Андрей Белянин - Моя жена – ведьма Страница 32

Тут можно читать бесплатно Андрей Белянин - Моя жена – ведьма. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Андрей Белянин - Моя жена – ведьма читать онлайн бесплатно

Андрей Белянин - Моя жена – ведьма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Белянин

«ДА».

Ни Сыч, ни Фармазон не могли этого знать, мы общались друг с другом на собственном языке символов, понятном лишь нам двоим. Я протянул руку… На типовой современной открытке был изображен снегирь в шарфике посреди зимнего леса с готовой надписью: «В эти холода я согреваюсь мыслями о тебе…» Больше ничего, ни подписи, ни объяснений, ни приписок. Одно слово «ДА». Обычная открытка, купленная для кого угодно и предоставленная взору каждого. Теперь я знал, куда отправилась моя жена. Туда, где холодно, где есть снег и присутствует сильная магия. Туда, где она сможет бороться с домогательствами Сыча, туда, где есть волки, туда, где я смогу ее найти. Чукотка отпадала сразу, на Аляске ей тоже делать нечего, Русский Север? Довольно проблематично, а вот эпоха древнескандинавских богов… Отправиться во времена викингов, кусать луну, затерявшись между других волков, быть вольной снежной ведьмой – это вполне в ее вкусе. Если я хоть что-то знаю о характере своей жены, она наверняка отправилась в холодный мир Валгаллы.

– Друзья, мне удалось найти кое-какие факты. – Вернувшись в кухню, я помахал открыткой перед носом Фармазона, после чего просто и доходчиво изложил свою теорию о том, где искать Наташу. Близнецы слушали не перебивая… Когда я наконец закончил научную речь, оба участника экспедиции многозначительно взглянули друг на друга.

– Циля, ему отдых нужен. Ты там наверху не можешь подсуетиться насчет приличного санатория с ненавязчиво-принудительным лечением?

– А что ты хочешь, человек весь день на нервах. У него же стресс за стрессом, никакая психика не выдержит… На месте Натальи Владимировны я бы давно отвел его к хорошему врачу. В таких случаях медлить нельзя, шизофрения активно прогрессирует, прости меня Господи!

– И главное – кризис уже налицо! Открыточку нашел – все, блин, гипотеза готова! Собираем манатки и премся на курорт в древнюю Скандинавию. Слушай, даже я такого оригинального самоубийства не посоветовал бы. У меня фантазии не хватит…

– Это любовь. Болезнь меняет человека буквально на глазах. Если мы не спасем его сегодня – завтра может быть поздно. По вопросу санатория я все выясню уже к вечеру, а ты не мог бы взять на себя доставку кое-каких сильнодействующих лекарств? Боюсь, что валерьянкой уже не отделаемся, – рецидив…

– Молчать! – срывающимся от обиды голосом завопил я, хватая обоих за шиворот. – Тоже мне нашлись врачи-психоаналитики! Да кто вы такие, чтобы на меня диагнозы вешать?! Если я говорю, что Наташа в Валгалле, то значит, она в Валгалле! Ошибки быть не может, мы не первый день знакомы, и она знала, как меня предупредить. Вы тут можете себе воображать все, что угодно, но лично я отправляюсь за ней. Вот ее записка, торчала в дверях: «Сереженька, любимый, я – в западне. Помоги мне!» Она просит о помощи! Она верит мне, зовет меня, надеется на меня. Я полез в эти дурацкие миры не для того, чтобы бросить ее одну. И не для того, чтобы вечно любоваться на ваши осуждающие рожи. Не хотите – не надо! Попрошу помощи у сэра Мэлори, он не откажет.

Я выдохся. За столом повисла напряженная тишина. Анцифер неторопливо складывал из бумажной салфетки японского журавлика. Фармазон обводил чайной ложкой узоры на клеенчатой скатерти. Оба молчали, не поднимая глаз. Я возвышался над ними, скрестив руки на груди, мрачный, как Наполеон перед Ватерлоо. Они наверняка пожалели, что зашли слишком далеко, впрочем, и мне вряд ли стоило так уж повышать голос. Все всё понимали, но никто не знал, как начать первым. Нас выручил дребезжащий звонок телефона. Я первым бросился к аппарату и схватил трубку:

– Да, алло!

– Сергей Александрович, полагаю? Это сэр Мэлори беспокоит. Я узнал, где вы находитесь. Магия, сами понимаете, да и телефон запомнил ваш номер. У меня появились кое-какие новости, надеюсь, вы заинтересуетесь.

– Слушаю вас, я весь во внимании.

– Чуни-муни мультякнул замесивицу, а потиняпка какуздыкнулась насплень! О, мунитрон, мунитрон… Тык мульдык лесопотам раскорбень, трям колибень, ей-ей… Слюмчинай, и трям колибень?!

– Да, да, сэр Мэлори, вы абсолютно правы… – сквозь зубы процедил я. Главное в разговоре с пожилыми психами – сохранять ледяное спокойствие. Сейчас он снова включится и начнет говорить то, что надо.

– Но я полагаю, вы, как муж ведьмы, не намерены это терпеть?!

– Конечно нет, а что случилось?

– Как?! Да я же сию минуту объяснял вам, каким образом этот мерзкий Сыч украл у меня бесценную книгу воспоминаний Локи!

– Локи? Погодите… но это, случайно, не тот Локи, что был богом хитрости и обмана у древних викингов?

– Смунь тара, полипертус… – растроганно ответил великий писатель. – Ах, Сергей Александрович, заскузень монтарлы, ибо монтарлы сундя потам. Сурмонтань берендит на лукоршеньку?

– Все ясно. Значит, он тоже интересуется Валгаллой.

– Что значит тоже?

– Дело в том, что Наташи дома нет. Она оставила в дверях записку, просит помощи. Я почти уверен, что, спасаясь от домогательств вашего Сыча, ей пришлось бежать в мир скандинавских мифов.

– Шунь блень сусмус кредокрос!

– Что? – не понял я.

– Я говорю, что этот Сыч столь же мой, сколько и ваш! – раздраженно ответил сэр Мэлори.

– Вы правы. Примите мои извинения.

– Принимаю. Молодежь во все времена отличается скоропалительностью выводов… Итак, вы, кажется, намерены двинуться на поиски своей утерянной супруги?

– Да. Надеюсь, мои духи смогут помочь с билетом в оба конца. Вот только я мало что знаю о том времени. Как вы полагаете, художественная литература на эту тему очень далека от реальности?

– Проблемонтять весьмусус опричентос… Лярвоглот бзынь криптоманеро, суплемен крис мыторвань и бзынь накумитокс! Но с пулентурб ляминтань… Брым? Локирмон? Шманьконос?

– Особенно шманьконос, – задумчиво повторил я. – Значит, вы тоже ничем не можете мне помочь?

– Помогать безумным влюбленным – мой святой долг! – гордо произнес старый рыцарь. – Я уже отправил по вашему адресу все, что вам может пригодиться в пути. Посылку доставят с минуты на минуту. Дерзайте, юноша! Дайте знать, когда вернетесь. Я верю в вас!

– Спасибо, только должен предупредить, что вход охраняется драконом.

– Боцю?

– Да, а как вы узнали?

– Сулихем берданкар ущер кляйнц. Лекоментармо, суй френдик…

– А… ну тогда еще раз спасибо. Надеюсь на этот раз обернуться побыстрее.

– С нетерпением жду любых известий.

– Я только заберу Наташу и сразу назад.

– Брум бен ляп?! Бенц, бенц, бенц – пы руш на гульбинар!

– И вам всего хорошего, досточтимый сэр.

Я положил трубку. Почти в ту же минуту раздался звонок в дверь.

– Серега, стой, я сам погляжу, – вырвался вперед заскучавший без пакостей Фармазон. Он осторожно сунул нос наружу, что-то подобрал и вернулся назад. В его руках был большой посылочный ящик.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.