Яна Спасибко - Демон принцу не товарищ Страница 32

Тут можно читать бесплатно Яна Спасибко - Демон принцу не товарищ. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Яна Спасибко - Демон принцу не товарищ читать онлайн бесплатно

Яна Спасибко - Демон принцу не товарищ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яна Спасибко

Мы выехали из деревни, как это уже завелось, поздним утром. Признаться, нас хотели выпихнуть за ворота сразу после рассвета, но демонесса смогла тактично объяснить нашим гостеприимным хозяевам, что путники с дороги устали, им нужен хороший отдых, а после еще и плотный завтрак. Я не знаю, что бы вообще делал без этой святой женщины… хм.

Лес тем временем действительно становился все более и более интересным. Все вокруг было такое непривычное, и в то же время такое обыденное, что вместе создавало сказочное впечатление, особенно этому способствовали солнечные лучи, пробивающиеся сквозь плотный купол листвы столбиками света. Я украдкой поглядывал по сторонам, в тайной надежде увидеть прекрасную нимфу на единороге, а Тара тихо потешалась над моими попытками, изредка ехидно комментируя, спасибо хоть, что только для меня.

На обед мы остановились в небольшой деревеньке, где за чисто символическую плату дородная добрая тетка накормила нас своей стряпней. Лично мне было очень приятно сидеть за большим столом вместе со своими друзьями-товарищами, и есть тушеную с грибами картошку, загребая ее большой деревянной ложкой прямо из общего котелка — у одинокой хозяйки не было столько посуды, чтобы выдать каждому по прибору.

Добрая женщина, которая представилась нам Диорой, очень плотно накормила нас, и пыталась уговорить погостить у нее еще чуть-чуть (женщине было одиноко и хотелось с кем-то поговорить), а когда ее попытки не увенчались успехом — насовала нам в дорогу своих домашних пирожков.

Ближе к вечеру мы остановились на кромке болота, не слишком большого, но достаточно грозного, чтобы опасаться переходить его в потемках. Мы заварили ароматный чай и разделили поровну пирожки. Тара, презрительно глянув на свою порцию, отказалась, ссылаясь на то, что у нее с домашними пирогами связанны какие-то не самые приятные воспоминания. И вообще демонесса выглядела на редкость встревожено.

− Да что с тобой такое? − Обратился к ней некромант, с неприязнью посмотрев на торчащую из надкусанного пирожка капустную начинку (хех, а ты думал, они все с мясом будут?).

Тара повернулась к нам лицом. Золотистые глаза мягко фосфорицировали в потемках.

− Не простое это болото… − Задумчиво протянула она.

− Самое обычное. − Пожал плечами Миньшек. − Сколько через него езжу — всегда без приключений.

− Значит, теперь приключения будут, причем, оптом за все спокойные деньки. − Она недовольно поморщилась. − Тут беспокойная нежить рядом.

− Какая? − Оживился некромант, борясь с желанием схватиться за перо и блокнот, ибо для этого надо было выпустить из рук так долго искомый пирожок с мясом.

− Откуда я знаю. − Демонесса действительно не знала что это за угроза, и это ее явно раздражало. − Эта дрянь достаточно сильная, чтобы скрывать от меня свою сущность.

− От чего зависит сила нежити? − Неожиданно спросила Дрика. Вот уж от кого не ожидал интереса к неупокоенным так это от дочери леса.

− Тут много факторов. − Некромант сел на любимого конька и стал похож на лектора (небось у кого из своих преподавателей образ свистнул). − Насколько сильной была личность человека, как он умер, что чувствовал перед смертью…

− А невеста? − Перебила его дриада, которой, видимо, не хотелось слушать лекции про всю нечисть, вместе взятую.

− Какая такая невеста? − Сбился некромант.

Дриада указала пальцем в сторону болота, и только тогда мы увидели полупрозрачную девичью фигурку в белоснежном свадебном платье, которое немного фосфорицировало в сгущающихся сумерках, но все она равно была плохо заметна в спустившемся на болото белесом тумане.

Девушка стояла на месте и смотрела на нас тяжелым и злым взглядом, смотрящемся совершенно неуместно на миловидном, хоть и искаженном гневом девичьем лице. Ее бледная кожа нежно-голубым оттенком выделяла лицо девушки. Пожалуй, самым теплым оттенком в ее образе были светлые волосы, спускавшиеся ниже талии и находящиеся в художественном беспорядке. А от этого взгляда у меня между лопатками маршировала толпы мурашек.

− Мертвая невеста… − Прошептала обомлевшая Ярослава, которой несомненно с детства приходилось слышать от нянек подобного рода страшилки, что-то вроде: «В темной-темной комнате…»

− Баньши. − Поправил ее некромант, по-моему, единственный (кроме демонессы, конечно), что смотрел на покойницу без страха, а даже с каким-то искренним восхищением, словно увидел девушку-мечту.

Баньши тем временем открыла рот и издала дикий, бьющий по ушам крик. Я согнулся пополам, зажимая голову между колен и закрывая уши, и все равно почувствовал, как по левой щеке потекла тоненькая струйка крови.

− Уходим. − Тихую команду демонессы услышали все, даже через нестерпимый, путающий мысли визг.

Мы честно попытались быстро уйти с поля ментального боя, но не у всех это получилось. Хуже всех пришлось Миньшеку (может дело в размере и массе?), он корчился на земле, и, превозмогая адскую боль, героически отползал на безопасное расстояние. Но стоило нам добраться до беснующихся лошадей, удерживаемых только добротной привязью, как мы бросились обратно, в сторону деревни.

То расстояние, которое мы преодолевали почти полдня, перепуганные лошади пронесли за какой-то час. Озадаченные жители деревни подозрительно косились на нас, но ничего не говорили, хотя, уверен, стоит нам скрыться из виду, как осчастливленные кумушки на лавках начнут обсуждать непутевых путников, испугавшихся местного болота.

Некромант, не обращая ни на кого внимания, спешился, и решительным шагом пошел к домику нашей гостеприимной хозяйки. Диора открыла нам дверь практически сразу:

− Вы что-то забыли? − Она посмотрела на нас со смесью радости и настороженности.

− Диора, пустите нас, пожалуйста… − Взмолилась Дрика, выглядывая из-под руки высокого некроманта, пока тот не успел ляпнуть ничего лишнего. − У нас к вам есть серьезный разговор.

− Конечно. − Она легко посторонилась, давая нам дорогу, зябко кутаясь во много раз штопаный халат. Да, к вечеру в деревне стало не по летнему холодно, подозреваю, что не болото тому виной, точнее не только оно.

Стоило нам войти, как Диора быстро усадила всех за стол, и разлила по нашим кружкам (именно по нашим, своей посуды у хозяйки было недостаточно) ароматный крепкий чай, подозрительно попахивающий Дрикиной успокоительной микстурой.

− О чем вы хотели со мной поговорить? − Обеспокоенно спросила она, наконец, усаживаясь рядом с Миньшеком.

− Мы хотели у вас спросить… − Некромант отхлебнул из своей чашки, окончательно успокаиваясь, и уже не грозясь с кулаками бросаться на все живое. − Не пропадала ли в последние годы у кого невеста?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.