Павел Кобылянский - Перекресток миров: начало Страница 33
Павел Кобылянский - Перекресток миров: начало читать онлайн бесплатно
Нус, и где искать эту сумку. Я внимательно обежал пространство взглядом, стремясь запомнить расположение предметов. Ага, вот несколько мешков лежат под столом. Нет, вряд ли, мешки точно не кожаные, а тряпочные. Вон на сундуке еще один мешок, с лямками. Здорово напоминает солдатский сидор времен Второй Мировой. Но тоже тряпочный, а не кожаный. Может в сундуке… Хотя она говорила просто в фургоне. Ладно, обождем пока замки срывать. Я убрал пистолет, опустился на колени и заглянул под левый лежак. Там стояли три небольших сундучка, и лежал здоровенный меч в черных ножнах. Не то… Посмотрел под правый. На полу валялись три довольно больших сумки с длинной лямкой, которую удобно на плечо накидывать. Примерно как наши сумки-почтальоны. И… Вот, похоже оно. Две небольшие кожаные сумочки, даже скорее кошеля, обе с длинными узкими ремешками, явно для того, чтобы носить через плечо. Одна черная, похоже, кожаная, вторая – тоже кожаная, только светло-светло-коричневая, скорее даже бежевая. Действительно, и цветом и материалом напоминает куртку девчонки. Клапана обоих сумок застегнуты на крупные пуговицы из желтого металла. Хм, золото? Похоже… На всякий случай я сгреб обе и выпрыгнул наружу.
– Ad auxilium hoc? Quam potest hoc esse? Ut esse potest transferre? Non scire …** Помочь понять? Как это может быть? Может быть сможет перевести? Не понимаю… – продолжал общаться Яков.
– Non … Intelligere … auxilium … Signum … Facinum … Non … Phylacterium … Immo, in phylacterium. Iniuriam … Sancti … Non, magicae. Yeah, ius, magicae phylacterium, – девушка, видимо от радости что правильно подобрала слово, даже прищелкнула пальцами и ударила по земле кончиком снова высунувшегося из-под одеяла хвоста. – Esse potest intelligere magicae.** Нет… Понять… помощь… Знак… Талисман… Нет… Амулет…Да, амулет. Неправильный… Священный… Нет, волшебный. Да, правильно, волшебный амулет. Сможет понять волшебный
Священник только вздохнул и заметил меня.
– Странные вещи она говорит, – задумчиво сжал он в кулаке бороду. – В сумках нет ничего опасного, утверждает, что сумка поможет нам понять друг друга, не перевести, что мы говорим, а именно понять. Сейчас вообще что-то про волшебные амулеты твердит.
– Сейчас узнаем, – пожал плечами я. – Вроде нашел я, что она просила. Не похоже чтобы она пыталась нам как-то повредить. Рискнем, пожалуй. Впрочем… Стингер, Комар, подстрахуйте.
Сидевшие у костра ребята перехватили автоматы поудобнее и развернулись так, чтобы держать нас под прицелом. Тирли на крыше фургона тоже завозился.
– Командир, только встань справа, чтобы цель не перекрывать, – крикнул мне Стингер, немного подумав, отложив автомат и вытащив из кобуры свою Берету. Я кивнул и зашел к девчонке под правую руку, попутно задвинув священника себе за спину. Если что – в прыжке отшвырну его в сторону и собой заодно прикрою. Девчонка на наши экзерсисы никакого внимания не обратила. Наоборот, когда я положил кошели ей на живот, радостно взвизгнула, заулыбалась. Черную сумку сразу подхватила хвостом и отложила в сторону, а в коричневой начала неловко рыться левой рукой, что-то бормоча себе под нос. Наконец вытащила пару каких-то круглых подвесок с длинными цепочками. Отложила сумку на землю, один кругляш бросила себе на живот, а цепочку второго накинула себе на шею. Потом неожиданно укусила себя за мякоть ладони возле основания большого пальца. Несколько раз с силой сжала кулак, пока на коже не выступило несколько капель крови, а потом прижала ладонь прокушенным местом к небольшому камню в центре кругляша и на несколько мгновений прикрыла глаза.
Я непроизвольно напрягся, но никаких визуальных эффектов не произошло. На мордашку девушки прямо таки наползла довольная улыбка, да и вообще вся она лучилась довольством. Не переставая улыбаться, протянула второй кругляш мне. Я взял и стал крутить в пальцах, разглядывая. Кругляш как кругляш, металлический диск миллиметровой толщины и сантиметров пять-шесть в диаметре. Без каких либо символов или узоров. В центре укреплен черный хитро ограненный камень где-то с ноготь большого пальца. В верхней части за два ушка закреплена длинная цепочка из того же металла довольно тонкого плетения. А металл подозрительно напоминает золото. Действительно, какой-то амулет.
– Ну и что мне с этим делать? – спросил я в пространство. – На шею что ли надеть.
Опа, а девчонка явно поняла, что я сказал. Медленно, всем своим видом демонстрируя, что, мол, вот, для тупых повторяю, подняла руку, опять стала сжимать-разжимать кулак, пока не выступила кровь, и снова размазала кровь по камню на амулете. Хм, ну ладно, попробуем. Я повесил цепочку на кисть левой руки, расстегнул на ней же манжету перчатки, но подумав – кусать все же не стал. Вытащил нож и аккуратно кольнул ладонь, подождал, пока выступит кровь, взял кругляш в правую руку и осторожно прикоснулся камнем к порезу. Прикрыл глаза на секунду… И ничего не почувствовал. Вопросительно посмотрел на девушку.
– Ну наконец-то, дошло, – вдруг весело сказала она, – только надо чтобы металл обязательно прикасался к голой коже.
Я помотал головой. Нет, девчонка не выучила внезапно русский, она по-прежнему говорила на абсолютно неизвестном мне языке, не на латыни, на своем, родном. И я его по прежнему не знал, отдельные слова оставались для меня набором пустых звуков, когда я пытался мысленно повторять их за девчонкой, но когда она говорила у меня в мозгу мгновенно всплывали образы… Ну как будто ее язык был моим родным. Надо же, амулет действительно не переводил, а помогал понять.
– Ну ни хуя ж себе, – не сдержался я, – бывает… Тваю диввиииззиюю….
– А при девушках ругаться не вежливо, между прочим, и у меня нет никакой «диввиииззииюю», – Девчонка показала мне язык, а слово дивизия она произнесла по-русски, тщательно копируя мое произношение, – я не знаю что это такое и мне очень интересно что ты хотел с ней сделать, – внезапно девушка посерьезнела: – Где все остальные из моего каравана? Отведите меня к ним, пожалуйста.
Глава 3
Шейелена Теорн аэп'Шееллайт, тифлинг, Дея, 42-й день первого сезона, 1218 смена от Основания (по сменоисчислению Оэсси)
… И над этой потерей ты взвоешь, скорбя,
И, когда ты без кожи останешься вдруг
Оттого, что убили его, не тебя…
В.С.Высоцкий
– А при девушках ругаться не вежливо, между прочим, и у меня нет никакой «диввиииззииюю», я не знаю что это такое и мне очень интересно, что ты хотел с ней сделать, – я показала человеку язык, внутреннее ликуя, что, наконец-то, меня поняли. Не даром я больше половины стражи напрягала мозги и выламывала язык. И тут же тревога вновь кольнула под сердцем, убивая веселье: – Где все остальные из моего каравана? Отведите меня к ним, пожалуйста.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.