Нил Гейман - История с кладбищем Страница 33
Нил Гейман - История с кладбищем читать онлайн бесплатно
— Да. Скажи спасибо своей подружке-ведьме. Она меня нашла и рассказала, в какую ты попал беду.
Они приземлились на кладбище. Никт посмотрел на свой дом так, словно видел его впервые.
— Я здорово сглупил, да? Поставил под удар и тебя, и себя.
— Дело не только в этом, юный Никто Оуэнс. Но и в этом тоже.
— Ты был прав. Я туда не вернусь. А если вернусь, то по-другому.
Всю неделю Морин Квиллинг страдала, как никогда в жизни. Боб Фартинг перестал с ней разговаривать. Дядя Тэм на нее накричал и приказал держать рот на замке, потому что иначе его уволят и ей мало не покажется. Родители злились. Все пошло наперекосяк: даже семиклашки перестали бояться! Сплошной облом. Она винила во всем Оуэнса и мечтала увидеть, как он корчится в жутких муках. Ах, полиция ему не понравилась… Она снова и снова строила жестокие и изощренные планы мести. От этого становилось чуть легче, но в жизни все равно ничего не менялось.
Больше всего на свете Мо не любила наводить порядок в школьной лаборатории. Дежурные собирали спиртовки, проверяли, на месте ли пробирки, чашки Петри и неиспользованные фильтры. Все в классе дежурили строго по очереди, и Мо попадала в лабораторию раз в два месяца. Естественно, ее очередное дежурство пришлось именно на эту, худшую неделю в ее жизни.
Хорошо хоть с ней была миссис Хокинс, учительница естественных наук — та собирала в стопку работы.
— Ты молодчина, Морин, — похвалила девочку миссис Хокинс.
Из банки с консервантом на них слепо уставилась змея.
— Спасибо, — сказала Мо.
— А ты разве должна дежурить одна?
— Со мной записан Оуэнс, но он уже несколько дней не ходит в школу.
Учительница нахмурилась:
— Это который? У меня его нет в списке.
— Ник Оуэнс. Волосы пепельные, давно не стригся. Молчун такой. Это он перечислил в работе все кости скелета, помните?
— Не совсем, — призналась миссис Хокинс.
— Ну, хоть вы вспомните! Все его забыли! Даже мистер Керби!
Миссис Хокинс сложила последние работы в сумку.
— Спасибо, что убираешь за двоих, милочка. Не забудь перед уходом протереть столы.
Она вышла и закрыла за собой дверь.
В старой лаборатории были деревянные столы со встроенными горелками и кранами и полки с большими бутылями, где плавали разные твари — мертвые, причем довольно давно. У Мо при виде них всегда по спине бегали мурашки. В углу комнаты стоял пожелтевший человеческий скелет. Мо не знала, настоящий ли он, но сейчас он казался ей очень страшным.
Каждое движение отдавалось в пустом классе эхом. Мо включила верхний свет и даже лампу над доской, чтобы было не так страшно. Потянуло холодом. Мо решила, что надо усилить отопление, но батареи и так жарили на полную мощность. Девочку пробил озноб.
Ей становилось все больше не по себе. Как будто она не одна и кто-то на нее смотрит.
Конечно, кто-то смотрит, сказала себе Мо. На меня таращится сотня трупов из банок и скелет впридачу! Она покосилась на полки.
Тогда-то твари в банках и зашевелились. Змея с невидящими белыми глазами развернулась. Костлявое морское существо заерзало. Котенок, мертвый уже лет тридцать, оскалился и начал царапать стекло изнутри.
Мо закрыла глаза. Это всё понарошку, сказала она себе. Ничего страшного не происходит.
— Я не боюсь! — вслух сказала она.
— Вот и хорошо, — донесся голос из темноты за дверью. — Плохо, когда страшно.
— Тебя забыли все учителя!
— Зато ты меня помнишь, — сказал мальчик. Причина всех ее несчастий.
Она швырнула в него колбой, но промахнулась и попала в стену.
— Как Боб? — спросил Никт как ни в чем не бывало.
— Сам знаешь. Перестал со мной разговаривать. На уроках молчит, потом идет домой и делает домашку. Или гоняет игрушечные вагончики.
— Хорошо.
— А ты… тебя уже неделю нет в школе. Ох, и влетит тебе, Ник Оуэнс! Недавно приезжала полиция. Тебя искали.
— Да, кстати… Как поживает твой дядя Тэм?
Мо промолчала.
— В каком-то смысле ты победила: я бросил школу. А в каком-то — нет. Морин Квиллинг, тебя никогда не преследовали призраки? Ты никогда не боялась, что из зеркала на тебя посмотрят чужие глаза? Тебе не казалось, что, хоть ты и в пустой комнате, но не одна? Это неприятно.
— Ты будешь меня преследовать? — Ее голос дрогнул.
Никт совсем-совсем ничего не сказал, только молча глянул на нее. В дальнем углу что-то упало: сумка со стула. Когда Мо оглянулась, в комнате никого не было. Во всяком случае, она никого не увидела.
Дорога домой в темноте показалась ей бесконечной.
Мальчик и его опекун стояли на вершине холма и смотрели на городские огни.
— Все еще болит? — спросил мальчик.
— Немного. Но у меня все быстро заживает. Скоро буду таким, как обычно.
— Тебя могло убить, когда ты встал перед машиной? Сбить насмерть?
Опекун покачал головой.
— Конечно, есть способы убить таких, как я. Но с машинами они никак не связаны. Я очень старый и очень стойкий.
— Я плохо поступил, да? Главное было, чтобы никто меня не заметил. А я пристал к этой парочке, и меня тут же поймала полиция и все такое. Я повел себя как эгоист.
Сайлес приподнял бровь.
— Это не эгоизм. Тебе нужно общаться с себе подобными, что вполне объяснимо. Просто в мире живых всё по-иному, и нам сложнее тебя защищать. Я хотел держать тебя в полной безопасности. Но для таких, как ты, полная безопасность возможна лишь там, куда ты попадешь в самом конце. Когда все твои приключения утратят смысл.
Никт потер ладонью надгробный камень Томаса Р. Стаута (1817–1851, «Все ближние глубоко скорбят»), чувствуя, как крошится мох.
— Он ведь еще там, — произнес мальчик. — Тот, кто убил мою первую семью. Мне все равно нужно узнать о людях. Ты запретишь мне покидать кладбище?
— Нет. Я ошибался и тоже получил урок.
— Что же теперь?
— Будем стараться удовлетворять твой интерес к книгам и миру в целом. Есть библиотеки. И другие способы. Ситуации, когда ты можешь быть среди живых, например, театр или кино.
— Это что, как футбол? В школе мне нравилось смотреть, как ребята играют.
— Футбол… Хм-м… Матчи проходят рановато для меня, — сказал Сайлес. — Но мисс Лупеску в свой следующий приезд вполне может сводить тебя на игру.
— Хорошо бы, — сказал Никт.
Они пошли вниз по склону.
— За эти недели мы с тобой изрядно наследили. А они тебя, между прочим, до сих пор ищут.
— Ты уже говорил. Откуда ты знаешь? И кто такие «они»? Что им нужно?
Сайлес уклончиво покачал головой.
Никту оставалось только смириться.
Глава 7
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.