Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – ярл Страница 33

Тут можно читать бесплатно Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – ярл. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – ярл читать онлайн бесплатно

Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – ярл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гай Орловский

Изабелла с Бабеттой покинули обед сразу после чая, Дженифер некоторое время вяло ковырялась в сдобном пироге, выдирая начинку, Даниэлла заботливо передавала мне медовые коржики.

Когда мы с Псом покинули обеденный зал, Бабетта, стоя ко мне спиной, рассматривала на стене картины в массивных золотых рамах. Услышала мои шаги, повернулась с живостью ребенка, кукольное личико расцвело улыбкой, на нежных щеках появились умильные ямочки, жемчужные зубки заблестели так игриво, что сразу же захотелось сунуть между ними хотя бы палец.

– Ах, сэр Ричард! – воскликнула она живо и томно провела кончиком острого язычка по сочным губам, похожим на спелые черешни. – Я вас собиралась одобычить еще ночью, но оказалось, что вас поселили совсем не там, где мне сказали!

Дженифер постаралась, мелькнула мысль, а вслух я сказал с хорошо прозвучавшим сожалением:

– Если бы я знал! Я бы выбежал навстречу, чтобы броситься под ноги вашего коня… и припасть, содрогаясь в истоме и неге…

– К коню?..

– Ах, леди Бабетта, какой конь с вами сравнится? Да никакой, уж я-то коней навидался!

Бабетта сказала игриво:

– Сэр Ричард, признайтесь, вы из Зачарованного Леса… Не случайно же меня к вам так тянет? Вот прямо сейчас начну раздеваться…

Ее руки поднялись, кончики пальцев коснулись выреза платья и чуточку оттянули. У меня остановилось дыхание, такого совершенства еще не видел, Бабетта довольно засмеялась, я запоздало сообразил, что, когда собираются раздеваться, в этом месте за платье не берутся.

– Ах, леди Бабетта… мы в лесу такие наивные!

– Я это заметила, – сообщила она заговорщицки. – Кстати, я заодно помогу вам насчет необходимой умудренности. Я знаю, с чего нужно начинать! Так что, сэр Ричард, я начинаю на вас охоту!

– Не медлите, леди Бабетта, – сказал я куртуазно, в то время как мозг лихорадочно искал пути бегства, – я просто не знаю, как побыстрее попасть вам в силки!..

Послышались голоса, я воспрянул духом, никогда не думал, что так обрадуюсь герцогине. Правда, с нею Дженифер, гордая и грациозная, как молодой олененок. Увидела меня, непроизвольно подалась вперед, то ли возжелала броситься на шею, то ли намерилась садануть с разгону молоденькими рожками. Герцогиня бросила на нее предостерегающий взгляд, мне же улыбнулась царственно, хоть я и не вассал, но все мужчины – вассалы женщин, с Бабеттой чмокнули друг друга в щеки, Бабетта обняла Дженифер за плечи и что-то игриво шепнула в розовое ушко, что сразу же стало пунцовым.

– На вас дождь не действует, – заметила нам обоим герцогиня. – Ах, молодежь… А меня целый день в сон клонит. Скорее бы тучи ушли…

Бабетта довольно опустила взгляд, она тоже молодежь, а я сказал учтиво:

– Ах, леди Изабелла, вы не праы. У природы каждая погода – благодать.

– Как бы погоду обозвать, – проговорила герцогиня, – чтобы природу не обидеть? Для этого надо быть мужчиной.

Бабетта взглянула на меня, спросила подругу:

– Сэр Ричард ничего не рассказывал о рыцарях, что ушли с герцогом? Мне кажется, здесь кое-кого интересует тот молодой красавец, который Зингерлефт…

Герцогиня посмотрела на меня с вопросом в глазах, а Бабетта хитро улыбнулась и бросила лукавый взгляд на Дженифер. Дженифер, напротив, нахмурилась, вид у нее был такой, словно ее предали лучшие друзья.

– Когда герцог вернется, – объяснила мне герцогиня, – мы сыграем свадьбу Дженифер с его воспитанником… маркизом Зенгерлефтом, Зингерлефтом фон Браун де Хельге.

Я невольно вздрогнул, герцогиня тут же взглянула на меня острыми, как у рыси, глазами:

– Вы его, несомненно, видели?

– Да, – ответил я. – Очень, знаете ли, раскованный молодой человек! Очень. Такие далеко идут, если их не останавливают те, у кого другие принципы. Вернее, те, у кого вообще есть принципы. А что, леди Дженифер охотно за него выходит?

Дженифер состроила гримаску, которую я не понял, леди Изабелла произнесла строго:

– Он очень хорош, как отважный и сильный хозяин, несмотря на его молодость. Готфрид всегда горевал, что у него нет сына, потому взял у дальнего друга, сэра Брауна де Хельге, на воспитание его младшего, сделал из него могучего воина и намеревался передать ему свое имя… Но я предложила выдать за него Дженифер. Таким образом сэр Зингерлефт войдет в нашу семью и сможет носить наше имя, наш герб, наш штандарт.

Я кивнул, переспросил:

– Но Дженифер хотела за него выйти?.. Дженифер, это в самом деле тот рыцарь, о котором вы мечтали?

Она пожала плечами, даже поджала губы.

– Если совсем уж правду, я не скажу, что он мне нравится. Но разве другие лучше? Рано или поздно всем нам приходится выходить замуж, рожать детей. Не могу же я, к примеру, выйти за милого Патрика, который куда лучше знает мое сердце?

Ее бледное решительное лицо приняло рассудочное выражение, от чего несколько подурнело, задорный блеск глаз угас, а губы сжались в прямую линию.

Я кивнул.

– Да-да, леди Дженифер, вы абсолютно правы. Лучше синица в руке, чем… в другом месте.

Ее лицо приняло высокомерное выражение.

– Что вы изволили сказать?

– Да так, – ответил я туманно. – Даже не знаю, одобрите ли вы мое вмешательство в вашу жизню…

– Ни за что! – отрезала она. – Только посмейте!

– Уже посмел, – ответил я невесело.

Герцогиня взглянула с озабоченностью в царственном взоре, но смолчала, леди Бабетта что-то возбужденно шептала ей на ухо и хитро стреляла в меня глазками. Герцогиня покачала головой, ее рука обхватила Бабетту за талию, Бабетта захихикала, но герцогиня почти силой повела ее по коридору.

Дженифер посмотрела вслед, делая вид, что она вовсе не шла с мамочкой, а здесь прямо в коридоре и живет, повернулась ко мне. Брови взлетели в удивлении, откуда это я здесь взялся, оглядела меня с головы до ног, выпрямилась, стараясь стать как можно выше, надо же смотреть свысока, глаза стали хищными.

– Что же вы не в лесу, – спросила она с участливой надменностью, – сэр Ричард? То похвалялись привезти из леса некую дивную дичь… А как пришло время держать слово, так в кусты?

Я покачал пальцем.

– Ох, леди Дженифер… Будут вас в аду за язык калеными клещами дергать! Это я точно говорю. Если, конечно, не вымолите у меня защиты. Ну, вы понимаете… Во-первых, вы свой Зачарованный Лес теперь именуете просто лесом, что как-то странно. Такая молодая, а уже память как у бабули. Видно, много жирного усваиваете, все холестерин проклятый… Во-вторых, я никогда не обещал, я не такой дурень, чтобы обещать даже ради ваших злобно прищуренных синеньких глазок. А если бы и обещал, то, скажу по секрету, в такой дождь меня ни за какие пряники не то что в лес… Даже из постели вылезать как-то странно… вы как насчет постели?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.