Брент Уикс - По ту сторону тени Страница 34

Тут можно читать бесплатно Брент Уикс - По ту сторону тени. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Брент Уикс - По ту сторону тени читать онлайн бесплатно

Брент Уикс - По ту сторону тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брент Уикс

Солону казалось, что Кайде стала еще красивее. Он хорошо помнил день, когда отправился изучать магию. Он целовал эту тонкую шею, ласкал грудь и до сих пор ощущал запах ее волос. Все произошло в этой вот комнате, и они были уверены, что их никто не найдет. Солон ласкал Кайде и все время думал, когда девушка его остановит, если вообще остановит. Он так этого и не узнал. Ее мать Донэ Вариямо застала их с поличным и разнесла в пух и прах. Разъяренная женщина обзывала Солона такими грязными словами, что будь он немного постарше, то просто вышвырнул бы ее из дворца. Дочь она тоже не пощадила, излив на бедняжку весь накопившийся яд. Тогда он предал Кайде. Стыд удержал его от желания защитить девушку, которая была младше его и гораздо беззащитнее. Это стало первым раскаянием, связанным с Кайде.

— Ах, Кайде, — обратился он к императрице, — твоя красота затмевает звезды. Почему же ты не отвечала на мои письма?

Светящаяся в глазах доброта вдруг сменилась холодным металлическим блеском, и в следующее мгновение она изо всех сил ударила Солона по щеке.

— Стража! В темницу этого недоноска!

26

Когда появился Кайлар, люди уже начали собираться в большом дворе перед южными городскими воротами. Посланники королевы, которые возвестят об отмене атаки, должны появиться с минуты на минуту. Кайлар почти не сомневался, что так и будет. Однако Дарзо учил, что, имея дело с грешными людьми, нельзя рассчитывать на логику и благоразумие. В любом случае его работа еще не завершена.

Са'кьюраи еще спали, но Кайлар на этот счет не заблуждался и не сомневался, что утренняя атака не застигнет их врасплох. Они могут спокойно спать, а потом перебить сенарийцев, даже не пропустив завтрака.

Мокрый снег прекратился, и Кайлар смог пробраться к палатке Лантано Гаруваши. Полководец спал у стены на простой циновке.

Кайлар остановился у стола, заваленного картами. Никогда в жизни он не встречал таких подробных карт. Здесь были карты города с кварталами и объектами, раскрашенными в разные цвета. Кайлар не совсем понимал, что означает каждый цвет. На других картах планы пригородов со всеми возвышенностями и указанием состояния дорог и удивительно точной схемой Архипелага Контрабандистов. Квадраты с полковыми знаменами представляли различные подразделения, размещенные в городе, и Кайлар обнаружил среди них только что сформированные полки кроликов. Значит, у са'кьюраев есть в городе шпионы, которые передают важные сведения. Здесь также имелись карты различных районов страны, на которых отмечены силы противника, а также белые пятна, свидетельствующие о том, что са'кьюраям известно не все. Они не знали, кто удерживает перевал Ревущие Ветра на севере, и не имели точных сведений о силах Лэ'нота на юго-востоке. Но на последней карте Кайлар увидел гибель Сенарии.

Фигуры представляли силы Логана, которые были несколько преувеличены, а у них за спиной к армии Гаруваши подходило подкрепление.

«Я не генерал, а всего лишь наемный убийца и, похоже, полный дурак».

Кайлар смотрел на карты и думал, что знает о создавшейся ситуации гораздо лучше находящихся в городе генералов. Лантано Гаруваши ринулся захватывать город без лошадей и обозов, но это не означает, что он не приказал им идти вслед за армией.

Разумеется, приказал. Они находятся в нескольких днях пути отсюда и идут за армией Логана, а тот ничего не подозревает. Гаруваши наверняка отправил отряд са'кьюраев, который обойдет войско Логана и будет охранять обоз с продовольствием.

Среди бумаг были также планы по найму пиратов, перекрытию дорог контрабандистов, ведущих в город, и поднятию восстания в Крольчатниках. Са'кьюраи уже вели переговоры с представителями Са'каге, которые знают тайные пути в город. На данный момент Са'каге предлагали не слишком хорошие условия сделки, но генералы не сомневались, что они станут сговорчивее, когда прибудет обоз с продовольствием, и голодным сенарийцам ничего не останется, как наблюдать за пиршеством, которое устроит противник.

Чем больше Кайлар узнавал новостей, тем тяжелее становилось на душе. Конечно же, Са'каге вступят в переговоры с кьюрцами. Одно дело — отказаться от сотрудничества с халидорцами, которые хотят уничтожить всю Сенарию, и совсем другое — передать ненавистную королеву в руки здравомыслящего человека, который не станет вмешиваться в дела Са'каге. Прибытие обоза с продовольствием означает конец Мамочки К., которая попытается предотвратить кровопролитие. Вот только надо решить, что лучше: тысячи людей, умирающих от голода в Крольчатниках, или сотня голов, которые скатятся с плеч знати? Очень скоро вырытые контрабандистами туннели заполнят са'кьюраи.

— Приветствую тебя, ночной ангел, — раздался голос Лантано Гаруваши.

Полководец поднялся с циновки.

Кайлар не сомневался, что остается невидимым, и бросил взгляд на бумаги, зависшие в воздухе. Странное зрелище. В следующее мгновение он скинул с себя личину невидимки.

— Доброе утро, вождь.

Лантано Гаруваши относился к редкому типу людей, которые с обнаженным торсом имеют более грозный вид, чем облачившись в боевые доспехи. На его теле отсутствовал жир, но в отличие от большинства других искусных фехтовальщиков, имеющих, как и сам Кайлар, худощавое телосложение, у Гаруваши был богатырский торс кузнеца, и под кожей четко вырисовывались мощные мускулы. На руках, груди и животе виднелись неглубокие шрамы, ни один из которых не повредил мышцы и не мешал свободе движений. Раны, которые говорят о том, что получивший их человек лишь изредка допускает незначительные ошибки.

Лантано Гаруваши встряхнул головой, как будто отгоняя сон, и Кайлар понял, что это продуманный жест, демонстрирующий привязанные пряди волос более чем шестидесяти поверженных врагов. Послышался перестукивающий звук, словно в чаше перекатывались мраморные шарики.

— Я ждал тебя.

Лантано Гаруваши грустно улыбнулся Кайлару.

Кайлар не верил глазам. Неужели вождь спит так чутко, что его может разбудить тихий шелест бумаги на расстоянии пятидесяти футов?

— Если бы ты действительно меня ждал, то выставил бы вокруг палатки пятьдесят са'кьюраев.

— Я понял, что ты придешь, когда мой часовой сообщил о шутке со связанными рейтузами.

— Он сообщил об этом? — От удивления у Кайлара отвисла челюсть.

Гаруваши с довольным видом улыбнулся. Кайлару хотелось увидеть на лице вождя хотя бы тень самодовольства, но его улыбка была на редкость заразительной.

— Я его слегка наказал и щедро наградил, на что он и рассчитывал.

— Вот сукин сын!

Всякий раз, когда Кайлар делал что-нибудь, кажущееся вполне уместным, то неизменно получал по физиономии.

«Ну что, получил еще один урок?» — ехидно поинтересовался ка'кари.

Кайлар не обратил внимания на издевку.

— Значит, если ты ждал моего прихода, то все эти бумаги — полная чушь и обман? — Он бросил карты и планы на стол. — И обоза с продовольствием тоже нет?

— Обоз вот-вот придет. — С лица Гаруваши исчезла улыбка. — Если не веришь, подожди пару дней. Неужели ты думаешь, что все эти донесения успели написать после того, как ты подшутил над часовым? Ведь, как ты сам понимаешь, это огромная работа. И с моей стороны было бы непростительной глупостью загубить все труды, заявив, что я тебя давно жду.

Кайлар в недоумении заморгал.

— Так в чем заключается игра?

— Можем ли мы быть друг с другом откровенными? — спросил Гаруваши, натягивая на себя одежду.

— В этом случае мы сумеем добиться лучших результатов, чем если вдруг надумаем лгать и играть друг с другом в прятки.

Гаруваши немного помедлил, а потом сказал:

— Твои слова справедливы. Что ж, ночной ангел, знай: я хочу стать королем.

— Верховным королем? — переспросил Кайлар.

— Ты говоришь так, будто в этих словах для тебя скрывается тайный смысл, — пришел в недоумение Гаруваши.

— Просто до меня дошли кое-какие слухи, — отозвался Кайлар, проклиная в душе свою глупость.

— С какой стати мне становиться верховным королем? Сенария и Кьюра — маленькие страны и находятся рядом, а короли-вассалы превратятся в моих соперников. — Он махнул рукой, словно отгоняя ненужную мысль, и принялся завязывать вокруг талии шелковое кимоно. — Через год я стану королем Кьюры. Я добился славы, и она способствует достижению моих целей. Однако в нашей столице Эну спесивая знать называет меня варваром. Они признают мое воинское искусство, но разве может мясник и убийца стать королем? Вот таким нападкам они подвергают всех выдающихся людей. Поэтому у меня есть некоторый интерес захватить город без убийств и кровопролития. Мы оба хорошо знаем, что я могу взять Сенарию штурмом, ведь я дал тебе достаточно времени для изучения моих бумаг.

— Так чего же ты добиваешься? — поинтересовался Кайлар.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.