Александра Первухина - Ветер перемен Страница 34
Александра Первухина - Ветер перемен читать онлайн бесплатно
Хиза сидела за столом и набирала на экране компьютера новое задание для Эфы. Девушка сосредоточенно изучала предложенную ей ситуацию, обдумывая, как из нее можно выйти с наименьшими потерями и извлечь выгоду для себя. Ей предстоял экзамен по новому для нее искусству интриги, и она не желала его провалить. Абсолютная память позволяла ей держать в голове все детали и возможные результаты ее решений. Эфа глянула на Хизу, которая демонстративно не обращала на нее внимания, и уверенно ввела в компьютер необходимые распоряжения. Эта задача решалась единственным выгодным для нее способом. Компьютер пискнул и выдал результат — высший балл. Хиза подняла глаза на свою ученицу и заметила:
— Всего четыре десятка дней — и ты играешь на уровне мастера. Тебе не понадобится больше учитель. Всё, что ты еще не знаешь, ты можешь узнать самостоятельно.
Эфа покачала головой, не соглашаясь с ней:
— Ты не права. Я еще только в с-с-самом начале пути.
— Верно. Но этот путь ты можешь пройти и без посторонней помощи. Ты инстинктивно чувствуешь правильное направление. Пришло время закончить обучение и заняться решением реальной задачи.
— Ты поможешь мне?
— Конечно. И я, и все остальные диины. Для нас это шанс выйти из изоляции и стать полноправными подданными Империи.
Эфа кивнула, принимая сказанное Хизой, и встала из-за стола. Они занимались в ее комнате, которую она уже привыкла считать своим домом. Здесь всё было так, как она хотела: высокий потолок, большое окно, через которое проникал жар Звезды Оттори, и запах моря, светлая, легкая мебель и компьютер на столе в углу. Любой человек посчитал бы обстановку комнаты более чем спартанской, но Эфе это нравилось, и, насколько она понимала, диины разделяли ее представления об удобстве.
Хиза наблюдала за тем, как Эфа подошла к окну и задумчиво посмотрела вдаль:
— Как ты думаешь, Ласон от Саари достойный отец для моих детей?
Эфа повернула в ее сторону левое ухо, но даже не соизволила оглянуться. Этот разговор они вели уже на протяжении двадцати дней, и им обоим он порядком надоел. Юный диин, о котором шла речь, был сыном подруги матери Хизы и некоторое время назад был представлен обеим девушкам, но не произвел на них особого впечатления.
— А как тебе нравится Хальзар?
Эфа от неожиданности не справилась с собой: Хиза без труда прочитала ее мысли и рассмеялась.
— Хиза, Хальзар твой брат! — Эфа сердито оскалилась. — Он и для меня как брат. И я вообще не понимаю, о чем ты говоришь. Ты же знаешь, меня это не интерес-с-сует.
— Знаю. — Хиза бросила быстрый взгляд на свою ученицу и подругу. Эфа ощущала, что отличается от диинов, и сильно, но надеялась, что со временем эти различия станут не так заметны. — Ладно, если ты готова, то пора приступать к построению твоей первой интриги, а для этого нам понадобится кое-какая информация.
Эфа согласно кивнула и шагнула к небольшому шкафу, где хранила вещи, без которых ей не стоило появляться среди людей.
ГЛАВА 8
Рейт проснулся от пронзительного визга своей новой любовницы и привычным движением потянулся к оружию, одновременно пытаясь угадать, кто же всё-таки проник в его спальню и почему этот кто-то не перерезал ему горло, пока он спал.
— Это что? — с любопытством спросил странный рычащий голос, и в темноте комнаты вспыхнули два зеленых глаза. Рейт судорожно дернулся. Голос принадлежал явно не человеку.
— Ты ее напугала, — прошипел из угла, где находился сейф с секретной информацией, голос Эфы.
— А почему тогда она не нападает?
— На тебя с-сейчас-с герцог нападет! Отойди от кровати! Не видишь, ты им мешаешь!
— Да? Ну тогда прошу прощения.
— Ничего страшного, — нашел в себе силы ответить Рейт и убрал руку от меча. — Кто вы, если не секрет?
— Я Хиза от Тальза, сестра Хальзара. Эфа согласилась быть моей ученицей. И теперь мы ищем практические пособия для очередного курса обучения. — Хиза не собиралась говорить герцогу правду. Судя по всему, человек установил себе ограничения, которые принято называть вопросами чести, а значит, то, что Эфе придется сделать для его спасения, вызовет его неудовольствие.
— В моей спальне?
— В вашем сейфе. Эфа, ты скоро?
— Уже. Отойди от кровати, в конце концов!
— Хорошо. — Хиза сместилась всторону и вежливо поинтересовалась: — А почему ваша женщина всё-таки так кричала?
Рейт не успел ответить, вмещалась Эфа:
— Понятия не имею. Но когда я заходила в с-спальню к Императору, его любовницы тоже кричали, и он говорил, что они меня боятс-ся. — Эфа наконец вышла из темного угла, и Рейт смог рассмотреть еще одну фигуру, закутанную в черное с ног до головы.
— Эфа, зачем тебе понадобилась информация из моего сейфа, и как ты проникла в замок?
— Отключила с-с-сис-стему безопас-снос-сти.
— Исчерпывающий ответ.
Рейт устало вздохнул и выбрался из кровати. Посетительницы с одинаковым интересом проводили его взглядом и тут же, как по команде, сосредоточились на его любовнице. Герцогу показалось, что они беззвучно общаются, и он невольно вздрогнул. Ощущение было не из приятных. Но он тут же справился с собой и принялся наблюдать за неожиданными гостьями, стараясь узнать о них побольше.
Судя по тому, как они двигались, густой мрак спальни им совершенно не мешал, а открытая дверца сейфа свидетельствовала о том, что его система безопасности никуда не годится. Он с удовольствием бы познакомился с первой увиденной им женщиной диинов, но не без оснований подозревал, что предложение познакомиться может быть воспринято ею как вызов на поединок. Так что пришлось ему закутаться в первый попавшийся халат и включить свет. Эфа с Хизой только моргнули, привыкая к смене освещения, а Торна снова завизжала. Эфа раздраженно зашипела, засовывая куда-то под одежду кристаллы с информацией. Хиза же с любопытством подошла ближе и уставилась на бьющуюся в истерике девушку.
— Оставьте ее в покое. Вы ее до смерти перепугали.
— Почему? — Хиза повернулась к нему, и Рейт невольно поморщился, увидев кусочек лица, не задрапированный шарфом.
— Не знаю, — раздраженно прошипела Эфа. — Они вс-с-сегда кричат. В пос-с-стели по крайней мере.
— А ты откуда знаешь? — удивился Рейт, мгновенно забывая о том, что его разбудили среди ночи да еще задают дурацкие вопросы. Впрочем, он всегда был любопытным.
— Я пос-с-стоянно находилас-сь при Императоре. Даже в с-спальне.
Рейт ошеломленно покачал головой. Он с трудом мог себе представить, как можно спать, когда в комнате неподвижно застыло, глядя в одну точку, существо наподобие Эфы. Во всяком случае, у него на корабле не получалось без снотворного, а уж постоянно! Недаром говорят, что Император был сумасшедшим.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.