Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора Страница 34
Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора читать онлайн бесплатно
— А что, есть проблемы?
Джеймс застенчиво улыбнулся:
— Его доверие ко мне несколько пошатнулось в последнее время, так как я слишком часто использовал имя принца…
— Без его ведома, — закончил Гардан и улыбнулся в ответ. — Ладно, я сейчас же распоряжусь.
— Когда же вы наконец сможете уйти на отдых? — спросил Джеймс. — Я думал, что ваш отъезд — это уже решенный вопрос.
— Собирался уехать в Крайди через месяц, но теперь и не знаю, — наигранно вздохнул герцог. — Наверное, когда ты прекратишь создавать принцу проблемы.
— Тогда, — ответил Джеймс с озорной улыбкой, — вы пробудете здесь еще лет десять.
— Надеюсь, что нет, — улыбнулся в ответ герцог, — но я останусь по крайней мере до тех пор, пока ты не вернешься. Пока мы не решим эту проблему, никто не сможет спать спокойно. А теперь отправляйтесь по своим делам.
— Что теперь? — спросила Джазара, после того как герцог ушел.
— К Морским воротам и в гильдию мародеров.
* * *В разгар утра у Морских ворот было шумно. Дюжины телег и повозок, перевозивших товары из гавани в город, медленно двигались по улице к рынку и дальше. Вернувшиеся из дальних плаваний моряки спешили сойти с корабля и найти подходящую таверну и женщину. В небе с криками кружили морские птицы в поисках отбросов и рассыпавшихся при погрузке съестных припасов, что составляло основную часть их рациона.
Джазара зевнула на ходу.
— Я так устала, что, кажется, сплю с открытыми глазами.
— Скоро привыкнешь, — улыбнулся Джеймс. — На службе у Аруты я научился спать при малейшей возможности. Мой личный рекорд — четыре дня без сна. Естественно, у меня это получилось с помощью магического зелья, и, когда его действие закончилось, я неделю не мог прийти в себя…
Джазара кивнула:
— Такими вещами надо пользоваться осторожно.
— Мы поняли это по дороге домой, — сказал Джеймс, тоже зевнув. — Но что бы нас ни ожидало, судьба, по крайней мере, подарит нам одну ночь здорового сна до отъезда.
— Хорошо бы.
Они подошли к ничем не примечательному двухэтажному зданию в стороне от Морских ворот — штабу гильдии морских мародеров. На улице рядом со зданием стояла повозка, окруженная группой людей. Двое залезли на повозку, а двое других двинулись навстречу сквайру и волшебнице, таща с собой большой сундук.
Джеймс встал у них на пути и легонько ткнул одного из мародеров в плечо.
— Прочь с дороги! — проворчал человек, даже не подняв головы, чтобы посмотреть, кто стоит перед ним.
Джеймс слишком устал, чтобы отвечать на хамство.
— Именем принца, — произнес он.
Человек быстро оглядел его.
— Послушай, если ты здесь по поводу мастера гильдии, то я только что рассказал все, что знал, капитану городской стражи.
Джеймс крепко взял человека за плечо — мародер тут же поднял свой большой кулак, но, прежде чем он смог нанести удар, кинжал Джеймса оказался у его горла.
— Сделай одолжение, — прошептал сквайр с угрозой в голосе, — удели мне немного времени и повтори то, что ты рассказал капитану Гарруту о мастере вашей гильдии.
Опустив руку, человек отступил на шаг назад.
— Не нужно быть слишком сообразительным, чтобы догадаться, что его убили.
Один из гильдейских, наблюдавших за беседой, крикнул:
— Да это Кендарик сделал! Нам не сравниться с ним в жадности.
Тот, с которым говорил Джеймс, махнул в сторону входа в здание.
— Если вы хотите подробностей, лучше поговорите с Джоратом. Он сейчас за главного.
Джеймс убрал кинжал и жестом предложил Джазаре следовать за ним. Они вошли в большой зал. Несколько человек что-то живо обсуждали в углу, рядом с ними стоял юноша, похожий на ученика. Он прикреплял бирки к разным предметам мебели и записывал что-то в толстую книгу. Джеймс подошел к нему.
— Мы ищем Джората.
Молодой человек не прекратил своего занятия и молча указал пером через плечо на дверь, ведущую в комнату позади.
Джеймс и Джазара вошли в комнату, где перед большим столом стоял человек средних лет, с темными волосами и короткой, аккуратно подстриженной бородкой. Он был одет в однотонный синий балахон, точь-в-точь как у какого-нибудь мага или жреца. Он оторвался от документа, который изучал, и вопросительно посмотрел на вошедших.
— Я из дворца, — сообщил Джеймс.
— А… наверное, вы пришли, чтобы рассказать о том, насколько продвинулись в расследовании, поскольку я уже ответил на все ваши вопросы. — В его тоне звучало высокомерие.
Джеймс прищурился на мгновение, но справился с раздражением.
— Мы — не стражники. Нам нужно поднять корабль.
— Боюсь, вам не повезло. Гильдия закрыта. Видимо, вы не слышали — мастера гильдии убили.
— Как это произошло? — спросил Джеймс.
— Никто точно не знает. Похоже, мастер сопротивлялся. Его нашли мертвым в комнате, а вещи были раскиданы вокруг. Он отчаянно сражался, но, видимо, сердце не выдержало.
— Почему закрывается гильдия? — продолжал расспрашивать Джеймс.
— Мастер гильдии и подмастерье Кендарик были единственными членами нашей гильдии, которые мог ли возглавить миссию по подъему большого корабля.
— Ладно, тогда нам нужно срочно поговорить с подмастерьем.
— Боюсь, это невозможно. Кендарик — основной подозреваемый в убийстве мастера, и, похоже, он в бегах. Без него и без мастера мы вне игры. — Джорат тихо вздохнул. — Что, возможно, не так уж и плохо, учитывая обстоятельства.
— Что вы имеете в виду? — удивился Джеймс.
Джорат отложил бумаги, которые изучал.
— Откровенно говоря, наша гильдия уже несколько лет еле выживает. Гильдии других городов, например Дурбина и Илита, используют все новые приемы, и теперь они выигрывают все контракты. А у нас — одни убытки.
Джеймс долго молчал.
— Откуда вы знаете, что именно Кендарик убил мастера? — спросил он наконец.
Джорат взял другой свиток и взглянул на него.
— Они часто спорили, иногда дело доходило почти до драки. Абигайль — женщина, которая убирает здание штаба, слышала, как в ночь убийства Кендарик и мастер ссорились.
— Но это не доказательство, — заметила Джазара.
— Верно, но к тому моменту, когда нашли тело, Кендарик исчез. Скорее всего потому, что он замешан в убийстве.
Джазара хотела что-то сказать, однако Джеймс чуть заметно покачал головой.
— Можно осмотреть комнаты мастера и Кендарика? — спросил он у Джората.
— Если хотите, — пожал плечами Джорат. — Стражники уже были наверху, но если вы думаете, что можете чем-то помочь, то пожалуйста. — Он кивнул в сторону лестницы, ведущей наверх, и вернулся к своим бумагам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.