Владимир Лысенков - Миры (СИ) Страница 35

Тут можно читать бесплатно Владимир Лысенков - Миры (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Владимир Лысенков - Миры (СИ) читать онлайн бесплатно

Владимир Лысенков - Миры (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Лысенков

— Эй вы, олухи!

В двери немедленно появилось несколько охранников и, увидев связанного по рукам и ногам генерала Кребса, бросились ему на помощь.

— Вы куда вообще смотрите? Охрана называется!

— Но вы же сами сказали, всё норма…

— Я сказал? А ты на что? Ко мне вошли совершенно посторонние люди! Ты должен меня охранять даже от моей родной матери! ТЫ УВОЛЕН! ВЫ ВСЕ УВОЛЕНЫ!

После этого генерал бросился к телефону, набрал нужный номер, и сказал:

— Рон! Сколько у нас солдат? У нас контрнаступление. Квадрат первый! Всех, всех до единого! Чтобы превратили этот квадрат в кучу пепла! Если надо, уничтожить его совсем!

Новые роботы, изобретение генерала Кребса, вернее, его профессоров, были созданы всё из той же живой жидкости. Изменились лишь размеры и форма (теперь они были похожи на огромных слонов, почти полностью покрытых броней) и защитная система от вирусов. Поставлялись на Землю они теперь естественным способом — с помощью космических кораблей.

Рон положил трубку и серьёзно посмотрел на Тэда.

— Что случилось, Рон? Звонил Генерал?

Рон кивнул.

— Так что? Что-нибудь всё-таки случилось?

— Случилось. И не что-нибудь. Он объявил контрнаступление. Посмотри, в каких квадратах у нас меньшее напряжение.

— Да чего тут смотреть? Вот двадцатый. Здесь вообще спокойно. В пятьдесят четвёртом недавно восстание возмущенных подавили. Можно и сотый, конечно, но там как-то неспокойно. Насоздавали какие-то союзы, теперь там глаз да глаз нужен. Часть, конечно, можно вывести. Ну, и еще там несколько без особого напряжения. А остальные — там война. Оставим — накроет по полной программе. «Гражданские» совсем голову потеряли. Одни русские чего стоят. Додумались наших роботов в сауну водить. Так у них там все чипы и полетели. Никакого вируса не надо.

— Отлично! Думаю, хватит. Значит так! Напичкаете «Сириус» пушками, ракетами. Скажешь Фрэнку, он в его распоряжении. «Титан» я сам поведу. Сэма назначь командиром роботов. Так, кто там еще.… Ах, да! Негр. Ему можно доверить Пехоту. Кстати, сколько там человек?

— Около ста тысяч.

— Ну, вот и все…

— А как же «Мистер Блэк»?

— «Мистер Блэк»?… — глаза Рона загорелись ярким пламенем от одного названия этого корабля, — я доверяю его тебе. И не забудь — он у нас «единственный».

Единственный — это значит, что «Мистер Блэк» — это единственный корабль с системой искусственного интеллекта. Человек в нем необходим лишь для ограничений действий корабля.

В это время в «Одинокой долине».

Корнелиус сидел за столиком на веранде, поглощая страницу за страницей, свежей утренней газеты. Вдруг в дом ворвалась Алекс. Глаза ее бешено бегали, от долгого бега она тяжело дышала.

— Ты чего? — Обеспокоено спросил отец.

— Там… там… — Бормотала Алекс. — Там роботы! Они сюда идут.

— Только успокойся. Скорее всего, тебе показалось. Как роботы могут оказаться здесь?

Но Корнелиус, в сопровождении своей дочери, всё-таки вышел из дома. Вокруг, куда не гляди, виднелись мерцающие точки, с каждой минутой приближающиеся к ферме.

Пираты, уже имевшие удовольствие познакомиться с этими существами, озабоченно оглядываясь, подошли к Корнелиусу. Они распустили всех немногих, которые желали вступить в армию профессора Фледрига — около пятидесяти тысяч человек, и теперь тревожно посматривали по сторонам.

— Бежать или сражаться бесполезно. — Сразу заявил капитан Лоренс.

— Что же тогда делать? — Озадаченно спросил Корнелиус.

— Переговоры! — Коротко ответил капитан и встал в позу самого решительного человека, готового к любым поворотам событий.

А между тем кольцо из сверкающих точек сужалось, и точки постепенно становились безжизненными фигурами, всё четче вырисовывающимися из-за горизонта. Вот, круг, образованный водяными, сузился до размеров теннисной площадки. Из него вышел солдат, видимо, командир.

— Кто главный? — Спросил он голосом, больше похожим на журчание ручейка.

— Э-э… Главного пока нет. — Ответил Корнелиус. — Он на задании. А вы…

— Друзья. Мы — друзья.

Вдруг Алекс, словно что-то вспомнив, закричала:

— Папа! Да это же те самые роботы, которые были заражены вирусом профессора Фледрига! Он же говорил, что скоро эти роботы станут неуправляемыми и неизвестно, какую сторону они займут! Оказывается, у роботов тоже есть душа.

— У нас не душа. У нас — искусственный интеллект.

И затем, обратившись к Корнелиусу, видно, посчитав его самым главным после профессора Фледрига, командир спросил:

— Что надо делать?

— Армия… — С восторженным взглядом прошептал Корнелиус. — Нам нужна армия! Сколько вас?

Командир окинул взглядом площадь, заполненную роботами, и выдал невероятное число:

— Сто двадцать четыре тысячи пятьсот семьдесят три с погрешностью в десять роботов.

Корнелиус присвистнул и отдал приказ готовить армию к бою.

Глава пятидесятая

Алекс смотрел на астероид и от волнения едва соображал, что им грозит и что надо делать. Когда уже было ясно, что катастрофа неизбежна, астероид вдруг замедлил ход и остановился. Алекс в недоумении огляделся по сторонам и увидел стоящего рядом профессора Фледрига.

— Вода в душе закончилась.

— А-а? Да, да. Бывает.

Тут плечи профессора начали подрагивать, а через секунду его голос взорвался в громком хохоте. Алекс не отставал. Приступ смеха поглотил обоих на добрые десять минут. Профессор даже прослезился и, достав из нагрудного кармана носовой платок, начал вытирать им мокрое лицо.

— Можно сказать, что я — ваш должник, — сказал Алекс с красными от смеха глазами.

— Не совсем. Да, не совсем. Ты — мой друг. Ну, это почти то же самое, что и должник. Ладно, спасешь меня как-нибудь в другой раз. А теперь нам пора на Землю.

Каменный исполин, словно послушная собачка, поплёлся вслед за Клопом (так они решили назвать корабль), совершая в безвоздушном пространстве всевозможные выкрутасы.

— Мы в Одинокую Долину? — Спросил Алекс.

— В долину? Нет, нам нельзя там показываться днём. Я отдал некоторые приказания капитану Лоренсу, так что пока приземлимся где-нибудь в другом месте.

— Но они должны узнать, что мы задумали. Иначе наши действия окажутся несогласованными, и мы потерпим поражение.

— Всё правильно, — кивнул в ответ профессор Фледриг, — капитан частично знает наш план. Однако здесь есть один нюанс. Если враги будут разбросаны по всей долине, то мы точно потерпим поражение.

— Так нужно их сгруппировать.… Как можно плотнее. И ударить. Один раз — и мокрое место.

— Точно. Вот это-то им и объяснишь.

— Как я это сделаю?

— Ну, это можно сделать только одним способом. Кстати, вот и земля. В этой темноте ничего не видно. Как бы кого не задавить.

Приземлились удачно. После этого Профессор дал Алексу машину времени и он, отойдя от корабля на значительное расстояние, исчез.

Глава пятьдесят первая

Выйдя из здания библиотеки, Джек, Лейла и Бук направились к поджидавшей их машине. Как только они сели, та сорвалась с места. Уже после этого из библиотеки выбежал красный от волнения генерал Кребс.

— Чего вы стоите? — Закричал он охранникам. — Схватить их! Догнать! Взорвать!

Тотчас за желтым такси выехало, по крайней мере, три автомобиля.

Джек с волнением наблюдал за приближающимися машинами.

— Не успеем, — сказал он водителю, — может эта штука хоть чуть-чуть ехать быстрее?

— Вы видите, как здесь тесно. Городок маленький, особо не развернешься.

— Ты, наверное, еще не понял, — сказал Джек, — что если они нас догонят, то не жить ни нам, ни тебе. Они свидетелей не посмеют оставить. Вперед!

Таксист выжал последнюю каплю из своей машины, но это не очень то помогло.

— Вы посмотрите, какие у них тачки, — сказал Таксист, — никогда не оторвемся.

— Придумай что-нибудь, — чуть ли не прокричал Джек, и в тот же момент его обдало ливнем из битого стекла. Джек обернулся и увидел несколько дыр в заднем окне.

— Все живы? — Спросил он.

— Кажется, да. — Ответила Лейла.

Таксист, видно, понял, какая ему угрожает опасность.

Хорошо, — сказал он, — применим старый добрый способ.

— Что за способ? — спросил Джек, но в следующую же секунду ему показалось, что всего его просто выворачивает наизнанку.

Все вокруг слилось в один большой разноцветный ком, который катился неизвестно куда. Постепенно придя в себя, Джек оглянулся назад и увидел стоящие позади автомобили преследователей. Таксист просто-напросто развернул маленький старый фордик, а у огромных внедорожников не хватило маневренности и места для разворота. Поэтому они терпеливо дождались, когда освободится проезжая часть и можно будет развернуться «по-человечески».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.