Александра Черчень - Курсовая и дипломная работа по обитателям болота. Дилогия Страница 35

Тут можно читать бесплатно Александра Черчень - Курсовая и дипломная работа по обитателям болота. Дилогия. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александра Черчень - Курсовая и дипломная работа по обитателям болота. Дилогия читать онлайн бесплатно

Александра Черчень - Курсовая и дипломная работа по обитателям болота. Дилогия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Черчень

Как мне повезло-то, однако! Оказалась в стране, где подавляющее большинство населения считает меня красивее любой остроухой девы! Как лестно… Правда, я от представителей сильного пола буду шарахаться как черт от ладана. Хотя у них же есть человеческая ипостась…

Но если учесть хм… специфические предпочтения Ла-Шавоира, то надо искать ему что-то более традиционное.

Мир сошел с ума.

О чем я думаю? О ерунде!

А теперь поразмышляем о проблемах и недостатках. Ну, кроме того, что я теперь на всю жизнь привязана к Феликсу. Хуже, чем выйти замуж, ей-богу!

И еще… Кикимор не верит в то, что я могу разобраться с проблемой во дворце. Но все равно меня туда устраивает на работу и обязует общаться не только с «прекрасными» дамами, но и с эльфами во главе с зубастым Элливиром.

Вывод: я отвлекающий фактор. Замечательно. Ширма, фальшивка, в которую никто не поверит. Элли, например, заранее не обольщается, думаю, остальные не глупее Медного Хозяина.

Кстати, интересно, а что это за титул? Хозяин Медной горы…

Столько вопросов, а отвечать на них никто не торопится, и в моем положении это весьма прискорбно. Ибо информация и правда дороже воздуха.

Я встала, подошла к окну, с каким-то странным удовольствием ощущая босыми ногами холодок пола. Еще одно свидетельство того, что я жива, а значит, все хорошо. Потому что пока не случилось ничего плохого. А это уже замечательно.

Коснулась пальцами плотной, немного шершавой ткани гобеленовых гардин, тоже складывая это чувство в копилку ощущений, и решительно распахнула занавески, впуская в комнату солнечный свет. Зажмурилась от неожиданно ярких лучей, улыбнулась и полезла на подоконник открывать окно.

С тихим скрипом распахнулись ставни, и я глубоко вдохнула теплый воздух с ароматом роз и яблоневого цвета. Села, поджав под себя ноги, и откинула голову на стену.

Все же перемены стоит ценить хотя бы за то, что они заставляют намного острее ощущать жизнь. Ветер и солнце на коже, холод, жару, и даже тот страх, который я испытывала вчера. Да, он пробирал почти до глубины сердца, убеждая, что оно у меня есть! И я способна чувствовать! Может, именно поэтому я сегодня так ярко ощущаю все хорошее?

Жизнь — сплошная игра контрастов. Не будет горя, мы не поймем, что такое радость и счастье. Не будет потерь — не сумеем ценить приобретенное.

— Госпожа Юлия, — внезапно раздался позади жизнерадостный голос, и я от неожиданности едва не вывалилась из окна.

Оглянулась и увидела прямо-таки лучащуюся самодовольством хранительницу дома.

— Мерилин! — рявкнула, спрыгивая с подоконника, не испытывая ни малейшего смущения от того, что была в одной легкой сорочке. — Вас никто не учил, что вваливаться в спальню — это невежливо?! Я не требую, чтобы вы стучали в двери дома, но не желаю видеть в своей комнате посторонних!

Бывшая Всадница Смерти с легким удивлением меня оглядела, поклонилась и серьезно ответила:

— Прошу прощения, госпожа Юлия. Больше такого не повторится.

— Замечательно! — Вскинула подбородок, стараясь удержать себя на той же эмоциональной волне. Первая бравада прошла, и теперь я вспомнила, кому пытаюсь приказывать. — Вы что-то хотели?

— Передать распоряжения Болотного лорда, — склонила голову Мери. — Он просил проводить вас в его кабинет.

— Замечательно, — поморщилась я.

— Сам Феликс отсутствует, — продолжила Всадница. — Насколько я поняла, там просто распоряжения.

Я трусливо обрадовалась известию о том, что зеленого нет дома, и пошла одеваться.

Сначала была мысль облачиться во вчерашнее платье, но оно оказалось не пригодно к повторному использованию. Подол мокрый от разлитого чая, ворот разорван, нет примерно десятка мелких пуговиц, и один белоснежный манжет испачкан в крови. Хорошо мы с Ла-Шавоиром вчера поужинали…

Кажется, он говорил, что совместные вечерние трапезы станут в порядке вещей. Я оглядела несчастное платье и поняла — мне снова становится жутко.

— Если я не ошибаюсь, то за время вашего вчерашнего… разговора наги успели не только закончить уборку в комнате, но и привести в порядок вашу одежду, — подала голос Мерилин, и я с подозрением взглянула на нее, так как меня очень насторожила заминка перед словом «разговор».

Потом вспомнились мои собственные мысли, как это вчера выглядело со стороны, и я почувствовала, как щеки заливает краска смущения.

Решив отвлечься, пошла к стенному шкафу, который нашла вчера, и действительно обнаружила там свою одежду и еще одно, аналогичное вчерашнему, платье. Но если то было строгим и почти консервативным, то светло-желтый веселый наряд, висевший на вешалке, даже имел вырез. Неглубокий, правда, но это и замечательно. К сожалению, на моих формах декольте смотрятся крайне неприлично. Довольны все окружающие, кроме меня.

Поэтому, немного подумав, я оставила джинсы и футболку в шкафчике и решительно взяла платье. Вернувшись, я подхватила свои балетки, второпях скинутые вчера около кровати.

— Мери, — развернулась к уже начавшей растворяться хранительнице дома. Она вернулась и вопросительно на меня взглянула. Я же на пару секунд замялась, не зная, с чего начать. — Я хотела бы извиниться за свой тон. Просто вы меня очень напугали. А я сейчас… несколько более нервная, чем обычно.

Брюнетка смерила меня задумчивым взглядом, усмехнулась и проговорила:

— Не стоит волноваться, Юлия. Более того, ваше замечание было совершенно к месту и по делу. — Она помедлила и добавила: — Похоже, Маэжи не ошиблась…

— О чем вы? — Я мгновенно насторожилась. Все, что касалось богини и ее выбора, планов и прочего, меня тревожило не на шутку.

— С Ла-Шавоиром вы, кажется, поладите. Я подожду вас в гостиной, — открыто усмехнулась Мерилин, еще раз поклонилась и растворилась в воздухе.

Я растерянно посмотрела на то место, где она стояла, досадливо поморщилась, смиряясь с тем, что никто мне тут напрямую ничего говорить не будет, и пошла одеваться.

Спустя десять минут я шла за Мерилин по одному из коридоров особняка и с любопытством оглядывалась.

Все же вчера я была слишком занята своими переживаниями, и убранство дома было едва ли не на последнем месте в списке того, на что следует обратить внимание. Теперь же я немного успокоилась и не так волновалась за свое будущее, потому машинально отмечала все новые и новые детали.

Дом мне понравился. Это однозначно. Кстати, если не брать в расчет специфику наших взаимоотношений с его хозяином, то сам Феликс тоже очень интересный. Ироничная манера речи, острый ум, резкие, немного порывистые движения мужчины, который находится на волне своей силы и отлично знает, куда его несет течение жизни. Дома я бы с радостью с ним пообщалась.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.