Ник Иланоиленэль - Полукровка (СИ) Страница 35
Ник Иланоиленэль - Полукровка (СИ) читать онлайн бесплатно
Закончив разговор, Проспер погнал меня на полосу препятствий, с первого раза я не прошла, со второго тоже, я летала вниз, то с бревна, то шмякнулась с веревочной лестницы, больно приложившись спиной о землю. Наконец, когда, в очередной раз, тяжело дыша, я карабкалась по веревкам, Проспер решил, что на сегодня мне хватит препятствий и предложил показать, что у нас с кинжалами и метанием ножей.
— В целом все не так плохо, — подвел итог моих истязаний этот невозмутимый садист. — С завтрашнего дня ты будешь заниматься каждый день, с утра до обеда, всем понемногу, потом передаю тебя герцогине, она будет с тобой заниматься всеми вещами, которые должна уметь леди. Поздно вечером ты сможешь выгуливать в парке своего котенка, я за тобой присмотрю, тем, кто живет в замке можно доверять полностью, даже если они увидят, то даже вопросов задавать не будут.
Тетушка только тихонько улыбалась:
— Да, дорогая, тебя ждет музыка, этикет, умение поддерживать светскую беседу, — на этом месте я громко застонала, а они дружно рассмеялись. — А сейчас дитя, приведи себя в порядок, скоро приедет мой поверенный, вам нужно познакомиться и официально оформить наши с тобой отношения.
Глава 8
К вечеру прибыл поверенный, сухопарый, высокий мужчина, средних лет с внимательным, подозревающим каждого, кто попался ему на глаза, взглядом, надменный вид, седые виски, роскошный, вышитый золотом камзол, золотые кольца на руках, очень уверенный и солидный, он, за ужином, внимательно следил за мной, разговаривая с герцогиней и почти не обращал внимания на Проспера, тот, как всегда, был немногословен, а я давилась кусочками рыбы под немигающим взглядом господина Валента Айтена. После ужина, уже сидя в кабинете тети, я с грустью подумала, что господин поверенный считает меня авантюристкой, которая втерлась в доверие к герцогини. Тем временем тетя излагала свои требования:
— Господин Айтен, необходимо, что бы вы срочным образом внесли изменения в нашу родовую книгу, записав Лию как графиню Тейванскую и мою наследницу наравне с Марион. А так же оформили меня опекуном Лии, до достижения ею совершеннолетия, в документах она пусть будет пока Лия Легар, дочь моей покойной подруги. И откройте на имя Лии счет, перечислите туда налоги от моего поместья в Такасе.
Поверенный кашлянул и довольно хриплым голосом попытался возразить:
— Ваша светлость, леди Элиза, я работал еще на вашего отца, я веду дела вашей семьи уже несколько десятков лет и доказал свою преданность, я всегда стоял на страже интересов своих клиентов и. может отложить записи в родовую книгу, вполне достаточно оформить вас опекуном молодой леди, возможно выделить ей небольшое наследство..
— Господин Айтен, вы меня не расслышали?
«Этот ледяной, жесткий голос, это надменное выражение лица принадлежит тете Элизе?» — Я не верила своим глазам и ушам.
— Лия моя племянница, такая же как Марион, обряд обмена кровью проведен, Марион и Лия сестры и я не собираюсь нечего откладывать и требую немедленно проделать все то, о чем я вам сообщила. Если же вас больше не устраивает должность моего поверенного..
— Нет, что вы, Ваша светлость, я все понял и немедленно займусь записями, — поверенный украдкой бросил на меня, полный ненависти и зависти, взгляд.
Следующие полчаса в кабинете стояла тишина, прерываемая только шуршание бумаг, поверенный, получив в руки родовую книгу, которую тетя достала из тайника в соседней комнате, торопливо внес все полагающиеся записи, снял копии:
— Вы же в курсе Ваша светлость, что это должен еще утвердить Его величество, ваша семья одна из самых родовитых и богатых… Когда вы собираетесь подать прошение?
— После того, как Лия поступит в магическую Школу, и я не сколько не сомневаюсь, что Его величество мне не откажет, господин Айтен, — голос герцогини был так же холоден.
— Леди собирается поступать в Школу? У нее сильный Дар? — заинтересовано спросил господин Айтен.
— Вполне достаточный, что бы поступить и хорошо ее закончить. — Тетя одним тоном пресекла все дальнейшие расспросы.
— Все готово Ваша светлость, вот копия, заверенная мной, о записи в родовую книгу, вот выписка о счете, я открою счет в том банке гномов, где лежат и ваши деньги и через пару дней леди Лии нужно будет наведаться туда и подписав необходимые документы, получить доступ к ее счету. Позвольте откланяться, Ваша светлость.
— Всего доброго господин Айтен.
Поверенный уехал, а я продолжала грустно смотреть в окно, он не единственный, кто будет думать, что я обманом заставила Мари и тетю сделать меня их родственницей и наследницей.
— Перестань об этом думать, Лия, когда ты закончишь Школу, то никто уже не посмеет сомневаться, что ты истинная графиня Тейванская. — тетя в очередной раз угадала о чем мои мысли. — Выкинь из головы этого надутого индюка и пойдем, я кое что тебе покажу.
Взяв за руку она потащила меня в мое крыло, там на первом этаже, под лестницей тетя открыла ключом незаметную дверь, оглянулась на меня и распахнула ее со словами:
— Ли, я думаю тебе понравится.
Это была потрясающая лаборатория, несколько столов вдоль огромного окна, стеллажи в углу, на которых стояли пробирки, колбы, котелки, весы, ступки и прочая нужная мелочь. В углу открытый очаг с трубой наружу, что бы можно было варить зелья прямо в комнате. При входе стоял шкаф, который был битком забит свитками и книгами.
— Это была лаборатория Мари, теперь она твоя, занимайся своими травами, только пообещай мне, что не забудешь про занятия музыкой и этикетом, — тетя засмеялась, вспомнив мою 'любовь' к этим занятиям.
Я завизжала от радости и кинулась ей на шею, это был самый лучший подарок, я уже думала о том, что хотела бы приготовить настойки и зелья для Гора и его людей и отправить ему через дядюшку Гастена. Как раз, после того, как тетя вернутся из столицы, после разговора с ректором можно было послать и письмо с отчетом.
— Тетя Элиза, а можно я буду ходить в лес за травами, здесь у вас есть растения, которые я только на картинках видела, они мне понадобятся, я уже знаю, что бы я хотела сварить и мне как раз понадобятся некоторые травы, которые растут тут.
Тетя вздохнула, помолчала, а потом виновато сказала:
— Лия, дитя мое, я так не хочу тебя отпускать куда- то одну, я очень боюсь за тебя, но понимаю, что удерживать тебя неправильно, ты уже не ребенок, сама все знаешь про осторожность и опасность. Можно, только после того, как Проспер решит, что ты сможешь дать отпор, если вдруг случится беда и сможешь убежать, согласна? — герцогиня смотрела на меня с надеждой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.