Александр Марков - Пирровы победы Страница 35

Тут можно читать бесплатно Александр Марков - Пирровы победы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Марков - Пирровы победы читать онлайн бесплатно

Александр Марков - Пирровы победы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Марков

— Привет. Я не знаю, как тебя зовут. Ты помнишь, как зовут меня?

— Стивр Галлесский, — кивнула девушка. — А меня — Леонель.

— Отчего у тебя кожа серебряная? — спросил Стивр.

— Мне предсказали, что меня убьет оборотень, — улыбнулась Леонель, — теперь даже интересно, как он это сделает.

— Да, из-за серебра оборотень должен бежать от тебя, как от огня.

— Огня они не боятся, скорее, бегут от осинового кола или серебряной стрелы. У меня в друзьях много вампиров, с оборотнями знакома поменьше. Бывали даже те, с кем я не прочь была бы… эх, стоило только вампиру ко мне прикоснуться, его обжигало прям как кислотой, кожа волдырями вмиг покрывалась. У них такое обычно случается от солнечного света, не то что у обычных людей, когда они бывают подолгу на солнце. Кожа-то у вампира очень светочувствительна… Ну да ладно, не судьба. Суждено мне оставаться для них только другом. — Она замолчала, о чем-то вспоминая.

А Стивр понял, что она старше, гораздо старше, чем выглядит. Но сколько же ей лет, если она так откровенна в своих высказываниях? От девочки с такой внешностью вряд ли можно ожидать нечто подобное. Ее выдавали еще и глаза, бездонные, как ночное небо. Они, казалось, очень много повидали на своем веку, куда как больше, чем Стивр, хотя и он повидал немало. Сколько же ей лет?

Она точно мысли его прочитала.

— Успокойся, я почти втрое старше тебя. Но спрашивать о возрасте у женщины — верх бестактности.

— А я и не спрашивал.

— Но ведь хотел спросить?

— Что ты, на такое я даже не решился бы. Вдруг тебе вопрос этот не понравился и ты испепелила бы меня молниями или высосала жизнь, как у инквизиторов?

— Ой, что за жаргон! Высосала… Фу! Где тебя учили хорошему тону?!

— Прости, если обидел. — Стивр поспешил загладить свою вину.

— Вообще-то ты меня не обидел, но следи за своими словами.

— Ха, что же ты со мной тогда сделаешь? — осмелел Галлесский, и в глазах у него зажглись хитрые огоньки. — Высосешь и мою жизнь?

— Больно нужна она мне, хотя… хотя… — Девушка опять замолчала и так посмотрела на Стивра, что у того мурашки по спине пробежали, а ноги сделались ватными и он чуть было не осел прямо на землю.

— Одно могу сказать, я рад, что я не вампир, — сказал Стивр, отчего-то краснея, хотя его-то уж никак нельзя было назвать скромником, да и опыт общения с представительницами противоположного пола он имел немалый.

— Удивительно, но я тоже этому рада. А насчет инквизиторов ты прав, но отчасти. Я, представь себе, старею. Правда, не так быстро, как обычные люди. Мне иногда нужна подпитка. Темпов старения она не замедляет. Но что добру зря пропадать? Кому было бы лучше, если бы я их просто убила?

— Думаю, только червякам да зверям лесным, что человечиной не брезгуют.

— Вот и я о том же. Хотя звери могут отравиться этим мясом, зачем им гадость эту оставлять?

Лучше было бы для Леонель замотать лицо и руки тряпками, как это делают прокаженные, чтобы никто уродства их не увидел — язвы страшные и рубцы на месте пальцев и провалившихся носов. Стивр, было, заикнулся об этом, но Леонель так на него глянула, что он вмиг умолк, едва не подавившись собственными словами.

— И перед кем же красотою своей похваляться собираешься? — съязвил он.

— Не перед тобой, — огрызнулась Леонель.

— Я-то видел твое лицо, но вот любой, кто тебя встретит, кто цвет кожи твоей узрит, сразу смекнет, что без магии здесь не обошлось. Надо быть полным кретином, чтобы это не понять. И как ты думаешь, какие его действия будут?

Леонель молчала.

— Полагаю, он побежит к инквизиторам, благо за информацию, что поспособствовала поимке колдуна, они награду выплачивают. Я не понимаю, как ты вообще решилась одна по этим местам бродить? У тебя что, помутнение рассудка?

Леонель вновь ничего не ответила, но взгляд ее изменился, стал таким пронзительным, что Стивр и без слов все понял.

— О черт, ты меня искала? Почему?

— Инквизиторы, эти трое, не меня ждали. Мое-то появление для них неожиданностью стало, а искали они, представь себе, тебя.

— Как они узнали, что мы здесь появимся?

— Они тоже магией балуются.

— И что ты думала, будто мы с ними не совладали бы?

— Скорее да, чем нет. Но что зря рисковать?

— Я все равно не пойму — зачем я нужен тебе? Зачем ты меня искала?

— Ты же разбил нечисть. Теперь помоги расправиться с инквизиторами. Их слишком много. Они вытесняют нас. Скоро никого не останется, кто магией владеет. Не той, что практикуют знахари всякие, а настоящей, которая по наследству передается.

— Вы хотите сразиться с ними стенка на стенку? — Ему было приятно, что хоть кто-то знает и помнит о его победе.

— Возможно.

— Инквизиторы не будут с вами драться. Если вы соберете войско, то вас объявят предателями рода людского и отправят вам навстречу королевскую армию. Может, и будут среди солдат инквизиторы, но простых людей большинство. Вам придется убивать невинных. Вас проклянут и меня заодно, если я соглашусь на это.

— Тогда что делать? Ты ведь тоже обречен. На тебя розыск объявят. Вознаграждение пообещают за сведения о тебе, если уже не раструбили об этом по всем закоулкам. Тебе тяжело будет укрыться, заляжешь в каком-нибудь медвежьем углу и носа на люди показывать не будешь, так и пройдет твоя жизнь. Или ты постараешься к троллям пробиться, или к варварам? Над теми-то инквизиторы не властны. Кстати, я слышала, что готовят они карательный поход против варваров, чтобы в веру свою их обратить.

— Откуда знаешь?

— Не важно.

— Тяжело им с варварами придется. Я видел, как они дерутся. Троллям-то ничего не грозит?

— Все зависит от того, насколько успешным будет поход на варваров.

— Тогда ясно, отчего король хотел у меня одну вещь выведать. К варварам я пойду. Меня там хорошо примут. Вот только когда здесь узнают, что я у варваров, — не будет ли это поводом для объявления войны?

— А сам как думаешь? Варваров попросят тебя выдать, они не согласятся, вот и начнется война.

— Черт, как же быть-то?

— Воевать. Иного не дано. Из-за тебя ли, по другой ли причине, но инквизиторы все равно объявят варварам войну. Маги все тоже к ним потихоньку перебираются. Те, по крайней мере, кому пограничные кордоны миновать удалось, кого не поймали стражники. Или к троллям, но там чужое все. Не людское. Долго там не проживешь.

— Тебе так кажется. Ты будешь сопровождать меня?

— Если позволишь.

— Я-то позволю. Но все же, может, замотаешь чем лицо и руки? Заметно ведь очень серебро.

— Я последую твоему примеру.

Стивру показалось, что под кожей у нее разгорелся огонь, а серебро изнутри все осветилось, стало таять, или, скорее, прогорать, точно оно было пергаментом, старым пергаментом, который бросили в камин, и теперь с ним играет огонь. Она только глаза закрыла и чуть стиснула зубы, то ли от боли, то ли по какой другой причине.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.