Сергей Девкин - Тайпэн. Оскал войны Страница 35

Тут можно читать бесплатно Сергей Девкин - Тайпэн. Оскал войны. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сергей Девкин - Тайпэн. Оскал войны читать онлайн бесплатно

Сергей Девкин - Тайпэн. Оскал войны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Девкин

— Я даю вам слово, что еще к концу этого месяца осада с города будет снята, а армия захватчиков обратиться в позорное бегство! Такова воля Императора! И таково мое слово!

Люди, зачаровано слушавшие речь Ли Ханя, ответили на его последнее заверение еще большей бурей криков и радостного свиста. Даже матросы с приставших кораблей вопили что–то с высоких бортов куай–сё, а лица столпившихся у трапа военачальников выглядели необычайно воодушевленными.

Медленно спустившись вниз, Ли, с трудом пытаясь сдержать дрожь в голосе, обратился к стоявшей поблизости кумицо.

— Что это было?!

Поднимать на оборотня свой взгляд, пылающий праведным гневом, Хань не счел необходимым. Къёкецуки следили за этой сценой тоже весьма заинтересовано.

— Я ведь обещала тебе помочь, — Фуёко невинно пожала плечами. — Они услышали, то, что хотели от тебя, и поверили в то, что услышали. Все как ты любишь, с любовью к Империи и возвышенным пафосом вассала–бессребреника.

— И как, по–твоему, я должен теперь сдержать слово императорского тайпэна? Я даже не знаю о том, какие точно силы сейчас вокруг города, а уже пообещал разбить их за месяц!

— Точно, сдержать слово, — кумицо притворно нахмурилась, — я ведь помню, что о чем–то забыла. Теперь вспомнила, но поздно, да?

— Это ты решил таскать ее за собой, — напомнила тайпэну Таката с ехидной злостью.

— Это вы так думаете, — довольно оскалилась Фуёко.

— Что же я такого натворил в прошлом своем воплощении, — обреченно пробормотал Ли и, вскинув голову, зашагал по пирсу, увлекая за собой всех остальных, и приветственно маша руками столпившимся людям, все никак не желавшим теперь расходится.

— Откровенно говоря, я не совсем уверен, что нам следует действовать так поспешно, — осторожно начал высказывать свою мысль тайпэн Мяо. — Не будет ли правильнее следовать первоначальному замыслу и дожидаться главной ударной армии, должной прибыть к нам со стороны Вулинь?

Тот, кто придумал устроить зал совещаний в помещении, служившем ранее лекторием для слушателей академии, был, несомненно, прав. Здесь было довольно просторно, а акустика позволяла вести разговор в полголоса, не опасаясь, что кто–либо из собеседников не расслышит какое–то слово или высказывание.

— Именно, этого же ждут от нас генерал Окцу и генерал Манчи, — искать оправдания собственным глупым обещанием оказалось на удивление легко, Ли и сам уже начинал верить в то, что говорил. — Я сильно сомневаюсь, что им до сих пор ничего неизвестно о концентрации войск в Вулинь, кроме того, наш прорыв, наверняка, заставит их стягивать к Таури дополнительные силы. Разбить войско, стоящее у стен, мы можем только пока к нему не подошли резервы. Если удастся, то тем силам юнь, что окажутся зажаты между нами и тайпэном Ванем, не останется ничего другого, как и искать пути к отступлению. Быть окруженными и уничтоженными их командующий вряд ли захочет, а таким образом мы сразу вернем восходную часть Генсоку, и позволим главной армии продвинуться до самого Таури без кровопролитных боев. После всего того, что уже случилось, от нас вряд ли ждут продолжения активных действий и нанесения ударов, но мне пока не хочется передавать право хода царских полководцам. Не забывайте также о флоте противника, с ним тоже что–то следует делать.

— Да, сейчас ситуация для решения морского вопроса самая удачная, — согласился с Ли тайпэн Руо Шень. — Ваши тридцать кораблей значительно увеличивают и без того существовавшее численное преимущество Южной эскадры. Раньше мы опасались открытой схватки из–за боязни, даже в случае победы, остаться без достаточного числа бортов для охраны прибрежной линии. Но три десятка куай–сё станут для нас прекрасным тактическим резервом, они не так хороши для морских баталий, а вот для патрулирования в случае чего сгодятся просто отменно.

— Какое число бойцов в вашем распоряжении? — спросил Хань старого полководца, услышав его удовлетворительное заключение о новых возможностях имперского флота.

— Девять тысяч солдат и офицеров, из них три тысячи приходятся на городскую стражу.

— Столько же можно набрать в ополчение, — добавил Мяо Гкень. — Правда, снарядить с расчетом на долгосрочную перспективу мы сможем только пять тысяч.

— А у противника порядка двадцати пяти, — заметил Шао Шэн, разглядывавший карту, расстеленную на столе в центре зала.

— Двадцать шесть, и еще почти тысяча конных разъездов, — уточнила К»си Ёнг, до этого момента безмолвно следившая за разговором.

— И расположились они по обе стороны от русла Чаанцзянь, — Ли тоже приблизился к карте и поочередно указал на красные скопления по обеим сторонам от синей «прожилки» реки. — Они разделены на равные части?

— По одному большому полку в десять тысяч, но основная часть вспомогательных служб сосредоточена на южной стороне. Как и осадные парки, на удивление малочисленные.

— За это вам следует благодарить хайтина Кэя, — ответил Хань. — Это его корабли сожгли ракетную артиллерию, которая предназначалась для Таури.

— Скорее вам следует благодарить за это погибшего хайтина Дакона, — отозвался Реёко, сидевший на одной из скамей для слушателей в первом ряду и набивавший длинную трубку какой–то курительной смесью из трав. — А также идиотизм того юньского командира, что решил по–быстрому захватить переправы Йосо, одновременно уничтожив нас и получив возможность переправить своих инженеров на северный берег.

— Значит, у нас есть возможность атаковать врагов по частям, — задумчиво произнес Ли, не столько обдумывая эту мысль сам, сколько подбрасывая ее остальным.

Позже Хань собирался обсудить все это еще и с Йотокой, но пока вполне рассчитывал на дельные советы от более умудренных полководцев, чем он сам.

— Нужен отвлекающий маневр, — Руо Шень первым прервал задумчивое ожидание. — Для атаки силами Южной эскадры нужно время на выход и построение. Это же потребуется для развертывания пехоты против северного осадного лагеря, который довольно хорошо укреплен. Нужно создать панику или замешательство, но как это проделать, ума не приложу. Даже ваше нападение на ставку не сильно смутило оставшиеся силы юнь, и полагаю, их офицеры не станут действовать по–другому в иной ситуации.

— Нужно, чтобы случилось что–то, о чем они быстро узнали бы и в то же время это повергло бы их в недолгое оцепенение, — Ли поднял взгляд на К»си Ёнг, и глава военной разведки чуть вскинула подбородок, давая понять, что готова к вопросу тайпэна. — Убийство командующего. Мы сможем провернуть такое?

— Это сложно. Много охраны, которая будет вдвойне настороже после сегодняшнего. Еду генерала наверняка проверяют, а найти позицию для стрелка в самом лагере будет практически невозможно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.