Кэрол Берг - Сплетающий души Страница 35

Тут можно читать бесплатно Кэрол Берг - Сплетающий души. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэрол Берг - Сплетающий души читать онлайн бесплатно

Кэрол Берг - Сплетающий души - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Берг

— Она мертва. Ты убил ее, бессердечная тварь.

— Она не умрет. Он спасет ее. Если это возможно, он справится. У меня нет целительского дара, так что я позвал его. Стал бы я его звать, если б хотел, чтобы она умерла? Нет. Конечно нет.

— Я не верю тебе! Ты весь в ее крови!

Вроун и его друзья схватили Паоло и вытащили его из-под меня, но он даже не заметил этого, как не замечал и кровь, капающую из носа на землю, и полуразорванную рубашку. Он не сводил глаз с моего лица.

— С какой стати тебе верить мне? — ответил я. — Я на твоем месте тоже не поверил бы. Так что верь, во что хочешь, — правды это не изменит.

— Я не хочу в это верить. Я думал, что знаю тебя.

— Тогда выслушай, что я тебе скажу. Клянусь тебе всем, чем хочешь, что я не причинял вреда своей матери. Я никогда бы этого не сделал.

— Все твои клятвы не стоят и куска навоза с моих сапог, если в тебе нет ни крохи правды. — Он пнул ко мне окровавленный нож. — Возьми его и убей и меня тоже. Иначе ты со всем этим не разделаешься.

— Возвращайся и помоги им. Передай моей матери то, что я сказал. Мне нужно уходить, или я погибну. И тогда мы никогда не узнаем, кто на самом деле всему виной и что вообще происходит. Посмотри, кто держит тебя. Они объявились этой ночью и помогли мне выбраться оттуда. Ты помнишь, что я рассказывал тебе о своих снах?

В конце концов он угомонился достаточно, чтобы заметить троих странного вида мужчин, которые завернули ему руки за спину и удерживали ноги так, чтобы он не мог подняться с колен. Вид тонких черных и толстых коричневых рук и одноглазого лица, хмурящегося прямо над ним, изумил его настолько, что он даже начал слушать.

— Кровавый Джеррат!

— Паоло, я должен пойти и разобраться в происходящем. Все это связано: сны, исчезновения в Лейране, рассказ овцевода о пропавшем сыне… Бьюсь об заклад, что те происшествия, из-за которых принц собрался убить меня, — тоже часть всего этого. Я не делал того, в чем он меня обвиняет, и не я ранил мою мать. И если ты под конец все еще будешь уверен в том, что я сделал хоть что-то из этого, можешь свернуть мне шею. А пока уходи.

— Не собираюсь.

— Дело твое. Сиди тут, пока не сгниешь.

Я взобрался на Ясира и жестом велел троице отпустить его.

Он кинулся по истоптанной траве к ожидающей его Молли. Я зажмурился, пытаясь отогнать видение тощего веснушчатого мальчишки, болезненно хромающего при каждом шаге. И другое. Вспышка стыда опалила мою кожу, когда злые насмешки «осел», «ворюгино отродье» и «калека» эхом отозвались на пыльной улице, на которой я никогда не бывал. Всеми известными мне способами я прогонял эти видения. У меня не было времени на безумие.

Когда я вновь открыл глаза, я увидел Паоло таким, каким он был этой ночью: высокого, жилистого, удивительно крепкого, взлетавшего в седло при помощи обеих здоровых ног, которые принц — нет, мой отец, Кейрон, — подарил ему. Он оторвал болтающийся клок рубахи, утер с лица кровь и бросил лоскут на землю.

— Я еду с тобой.

— С убийцей-то? Предателем? Хочешь проехаться с лордом Зев'На?

— Может быть. Или нет. Тебе придется кое в чем меня убедить.

Он так и не сказал, как именно я должен его убеждать.

Глава 10

Уже после того, как они выпустили Паоло, но прежде, чем мы вдвоем выехали, Вроун с друзьями исчезли. Наверное, я плохо отблагодарил их за то, что они дважды за ночь спасли мне жизнь. Я не отважился ждать их и, как только взошла луна, пустил лошадь рысцой по извилистым тропкам, ведущим к тракту, а затем повернул на север и перешел на галоп. До рассвета мы не останавливались.

Когда солнце залило светом округу, мы начали искать место, чтобы передохнуть и напоить лошадей. Я приметил широкий, медлительный ручей, который пересекала дорога, и проехал несколько сотен шагов вверх по течению вдоль болотистого бережка, надеясь найти воду почище, чтобы наполнить пустые фляги. Как только мы спешились, Паоло уселся на кочку, поросшую сероватой травой, похоже, бывшую единственным клочком сухой земли в полулиге от ручья. Из сердитой гримасы, пребывавшей на его лице с тех пор, как мы покинули Виндам, я сделал вывод, что просить его подвинуться бесполезно.

Так что, наполнив фляги, я, как дурак, встал посреди грязной лужи, поглаживая Ясира по холке и шаря в седельной сумке в надежде найти там свой плащ и что-нибудь съестное. Утро казалось прохладным, поскольку моя рубашка была мокрой и грязной после всех приключений в сыром виндамском саду. Все, что я нашел, это запасную рубашку — уродливую, бесполезную тряпицу из зеленого шелка, которую матушка откопала у Тенни на чердаке, смену белья, гетры, дурацкую шляпу, служившую частью моей маскировки, одеяло, две чашки, ложку, маленький котелок и кремень с кресалом. Ни плаща, и даже ни единой галеты. Тогда я вспомнил, что оставил плащ в виндамской сторожке, наброшенным на охапку листьев. А что касается еды…

— У меня ты тоже ничего не найдешь, — сообщил Паоло, словно подслушал мои мысли или услышал, как бурчит у меня в животе. — Все в серой седельной суме. Ты еще швырнул ее в угол сторожки. Вспомнил?

Он все еще на меня злился.

— Значит, нам придется что-то придумать. Пожалуй, остановимся в деревне и купим все необходимое.

Я вывернул карманы и нашел ровно двенадцать медяков. Должно хватить на полдюжины кружек эля или на три буханки черствого хлеба. Я взглянул на Паоло.

— По крайней мере, ты не обокрал госпожу, прежде чем ее зарезать, — заметил он. — Я отдал ей серебро, вырученное за лошадей и повозку.

Не было смысла снова спорить о том, виновен я или нет.

— Значит, у тебя тоже нет денег?

— Ни гроша. Похоже, если мы хотим поесть, мне придется попрошайничать. Большинство людей всегда подадут чего-нибудь, если выглядеть достаточно жалко. Мне-то это будет нетрудно… Если они не увидят рядом со мной тебя, запятнанного кровью собственной матери.

— Я скорее останусь голодным, чем стану клянчить еду у незнакомцев.

— Значит, ты никогда не голод… Великие демоны!

Паоло чуть из кожи вон не выпрыгнул, когда Вроун вывалился из ивовых зарослей прямо у него перед носом, кланяясь и посмеиваясь. Остальные двое тотчас же последовали за ним.

— Мы пришли сопровождать вас на вашем пути, — известил нас Вроун, глазея на пару куропаток, взлетевших над лениво текущим ручьем, и махнул рукой в сторону своих приятелей. — Не обращайте на нас внимания.

Устав от угрюмости Паоло, я попытался задать Вроуну пару беспокоивших меня вопросов — например, откуда он взялся, зачем искал меня и как проник в мои сны. Но как бы громко я ни говорил, все трое вели себя так, словно не слышали меня. И это так меня взбесило, что вскоре я повернулся спиной ко всем четверым своим спутникам.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.