Алый осколок (СИ) - Дичковский Андрей Страница 36

Тут можно читать бесплатно Алый осколок (СИ) - Дичковский Андрей. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алый осколок (СИ) - Дичковский Андрей читать онлайн бесплатно

Алый осколок (СИ) - Дичковский Андрей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дичковский Андрей

Теолрин потер глаза, прохрустел спиной и, не зная, что делать, вновь принял лежачее положение. Остатки сна все еще не покидали его.

— Все нормально… — Говорить оказалось сложно: горло начисто пересохло. — Просто… сон приснился. — «И вообще, с какой такой радости я тут оправдываюсь перед тобой?» — И вообще, нет у меня никаких проблем с этим! Нет и никогда не было!

— Я так и поняла. — Джейл подмигнула ему. — Поэтому и предложила.

Теолрин поморщился и махнул рукой. Только сейчас он заметил, что его ладони перебинтованы — а, приподняв одеяло, приметил бинты и перевязки еще и на груди. Теолрин обеспокоенно огляделся. Пространство, в котором он находился, было незнакомым. Это явно не Щетина Кельма. Может, Преисподняя? Судя по тому, что рядом с ним сидит Джейл — не исключено.

Теолрина перекосило, когда он вспомнил торчащие торчком соски Джейл. Такое ведь и врагу не пожелаешь, что уж говорить о себе любимом.

— Может, — прохрипел Теолрин в сторону Джейл, — лучше расскажешь, где я, и что произошло?

— Ты на корабле. В каюте, если точнее.

— Это я вижу. Чей… чей это корабль?

— Не инквизиторов, не бойся. Это корабль стеклосборщиков.

— Кого? — Теолрину показалось, что он ослышался.

— Стеклосборщиков. Это, знаешь, такие люди, которые зарабатывают ни жизнь тем, что убирают стекла по всему королевству. Открою тебе тайну: совсем недавно ты тоже работал сборщиком…

— У меня все в порядке с памятью, — огрызнулся Теолрин, — спасибо. Я знаю, кто такие стеклосборщики. Просто не понимаю, что они делали на Щетине Кельма.

— То же, что и все стеклосборщики… — Джейл выждала паузу. — Собирали стекла, разумеется.

— Да неужели.

— Представляешь, да. А ты думал, почему, когда мы начинали свое путешествие по Щетине, на рифах не было ни одного стекла?

Теолрин пожал плечами. В самом деле, до стеклянного ливня — того самого, что чуть их не прикончил, — рифы казались непорочно-чистыми, чем-то вроде островка первозданной природы Таола, природы, не исковерканной последствиями Инхаритамны. Выходило, даже эта территория была под контролем Гильдии Стеклосборщиков…

— Они не из Гильдии, — словно прочитав его мысли, заметила Джейл. — Те, кто нас подобрали.

— В смысле?

— Они сами по себе. Можно сказать… нелегальные сборщики. А заодно — контрабандисты.

— То есть как мы? — Теолрин хмыкнул, но губы его слегка растянулись.

Было приятно узнать, что не только они пытаются действовать в обход Гильдии. Если удастся превратить этих людей в союзников…

— Тише. — Джейл приложила к губам палец и настороженно покосилась на дверь. — По легенде, мы простые пассажиры, что потерпели крушение. Им не стоит знать ни кто мы такие, ни… — Джейл многозначительно похлопала себя чуть левее правой груди. — Ну, ты понял.

— Ага, само собой. — До Теолрина не сразу дошло, что Джейл намекает на красный осколок. — я вот только одного не понимаю… С чего вдруг нам решили помочь?

— О, — Джейл ухмыльнулась, — тут нам с Клэйвом пришлось применить наше ораторское мастерство. А еще очень кстати пришелся труп этой ящерицы-стеклоедки.

— Ты про варана?

— Разве там были другие ящерицы? Ну так вот, пока команда стеклосборщиков добиралась до нас на лодке, мы с Клэйвом оттащили эту тварь в сторону и вспороли ей внутренности. Ну, а там, не считая крови и вонючих внутренностей… — Джейл скорчила мину отвращения. — В общем, как выяснилось, эти вараны не просто питаются осколками, но исключительно ценными осколками. Красных мы, конечно, не нашли, зато приметили несколько синих, желтых, оранжевых и даже парочку фиолетовых, пусть и совсем крохотных. Так что мы заявили гостям права на убитого тобой ящера и предложили им сделку: мы отдаем им труп и все, что в нем, а они за это подбрасывают нас до столицы.

— И они согласились?

— Ну-у… Там был один умник, которому этот вариант не очень нравился, но когда я засунула его шею себе подмышку и прижала локоть к телу, он довольно быстро передумал.

— И почему я не удивлен… — пробормотал Теолрин.

— Эй, что-то я не слышу радости в твоем голосе, чудила! — Джейл подалась корпусом вперед и потрепала Теолрина по плечу. Прикосновение отозвалось вспышками боли, такими резкими, что Теолрин чуть не прикусил от неожиданности язык. — Я, между прочим, выбила для вас с Клэйвом по отдельной каюте и заставила этих клоунов обработать ваши раны! Так что кончай ныть и приходи в себя. Через сутки мы будем в столице.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Теолрин кивнул. Так-то Джейл, безусловно, была права. Им несказанно повезло, что они сейчас на пути в столицу, а не прозябают, без еды и воды, на рифовых островках Щетины. Возможно, он просто слишком сильно устал, чтобы радоваться. Скорее всего, ему нужно отдохнуть и набраться сил.

Скорее всего.

Джейл тем временем поднялась с табурета и подошла к двери.

— Ладно, — бросила она в сторону Теолрина, положив ладонь на дверную ручку. — Пойду проведаю Клэйва — у него с рукой не так все хорошо, как хотелось бы.

— Конечно. — Теолрин закивал, хотя навряд ли Джейл нуждалась сейчас в его одобрении. — Передавай ему привет от меня. Ну, и пожелание скорейшего выздоровления, само собой.

— Всенепременно. — Джейл кивнула и надавила на дверную ручку. Та тихонько скрипнула. Джейл замерла и снова повернулась к Теолрину. Чуть помедлила, словно не зная, зачем это сделала, но, наконец, произнесла: — И, это… Спасибо, Тео. Ты здорово сориентировался там, с этой ящерицей. Когда ты понесся прямо на нее, с осколком в руке, я подумала, что ты окончательно сбрендил… Но я рада, что ошиблась. — Джейл улыбнулась, и не надменно или иронично, как это делала обычно. Просто улыбнулась. — Ты молодец, чудила. Отдыхай.

И, не дав Теолрину вставить ни слова, Джейл распахнула дверь и выскользнула в коридор… ну, или что там находилось по ту сторону каюты. Дверь громко захлопнулась.

Долгое время Теолрин пребывал если не в шоке, то в состоянии несказанного удивления. Так непривычно. Джейл сейчас показалась ему совершенно другой. Спокойной. Искренней. Возможно, даже…

Милой?

Теолрин почувствовал, что невольно улыбается. Может, не такая уж она и сучка, какой пытается казаться? Может, то, что он видел ее во сне (точнее, как он видел ее во сне), не такой уж и странный вариант…

Он нахмурился и резко помотал головой, прогоняя прочь эти мысли.

Джейл явно будет последней в списке тех, с кем он хотел бы переспать.

Убедив себя в том, что так оно есть и будет, Теолрин перевернулся на правый бок. Ойкнул, когда в ребрах что-то закололо, повернулся на левый бок, еще немного поерзал в поисках удобного лежачего положения и лишь затем сделал глубокий вдох.

Ему действительно стоит отдохнуть и набраться сил перед столицей — в этом Джейл определенно была права.

Глава 21

— Итак, — произнес Клэйв, — подведем промежуточные итоги. У нас нет еды и воды. Денег тоже нет. Табак весь промок, и теперь я даже покурить не могу — хотя вы сейчас скажете, что это мелочи жизни и все такое, так что ладно, обойдем стороной этот фактор. Значит, что еще. От нас наверняка пованивает… — Клэйв поднес к лицу рукав куртки и, старательно обнюхав его, скривился. — Да, точно, пованивает. Еще почти вся наша одежда превратилась в обноски, а Тео так и вовсе вынужден ходить в одном сапоге. Еще у тебя, Тео, ладони и плечи в порезах…

— И сломаны пару ребер, — подняв палец, вставил Теолрин.

К сожалению, это была не шутка: многочисленные падения — что в Дар-на-Гелиоте, что на Щетине — оставили на нем свой отпечаток. Впрочем, отсутствие сапога ощущалось куда болезненнее.

— И сломаны пару ребер. Так, что дальше? Ах да. Мне чуть не оторвало левую руку, так что я теперь едва могу ей шевелить. — Клэйв продемонстрировал Теолрину и Джейл свою левую руку на перевязи, словно те еще ни разу ее не видели. — Что еще… Мы в чужом городе, где никого не знаем, и где всем на нас глубоко плевать. Все что у нас есть, так это фраза про синие сумерки, которая вроде как должна нам помочь… Так, — Клэйв почесал обросшую щетиной шею, — я ничего не забыл?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.