Алексей Полюх - Тёмные сектора Страница 36

Тут можно читать бесплатно Алексей Полюх - Тёмные сектора. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алексей Полюх - Тёмные сектора читать онлайн бесплатно

Алексей Полюх - Тёмные сектора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Полюх

— Спросите у Командора про Лоинса.

— … - Дейт хотел было что-то сказать, но Элридж уже повернулась, чтобы уйти:

— Спросите про Лоинса, — повторила она, ещё раз обернувшись.

Прежде, чем кто-либо успел прийти в себя, она уже ускользнула по дорожке между кустами.

— Ну, кто бы мог подумать: фейоли, — со вздохом облегчения прокомментировала Инесс, глядя ей вслед.

— Кто это? — удивлённо спросила Эйни.

Ей ответил Лэйн:

— Это потомки переселенцев на планету Фейр. Они, как и Иксиане когда-то, вели биологические исследования для увеличения срока человеческой жизни. Но им повезло больше, чем Иксианам: они, в какой-то степени, достигли успеха, и теперь живут по триста или четыреста лет, никто точно не знает, сколько. Но всю жизнь выглядят, как дети.

Они в молчании пошли дальше. Эйни ещё раз обернулась: уже довольно далеко она увидела двух девочек, стоявших в тени на другой стороне улицы. Ей показалось, что вокруг одной из них дрожит слабое радужное сияние, а за спиной едва заметны прозрачные крылышки. Впрочем, было довольно темно, и на таком расстоянии легко было ошибиться. Кажется, никто кроме Эйни их не видел.

На следующее утро они пришли в магистрат все вместе, но Дейт настоял, что зайти к мэру должен он один… В кабинете мэра он столкнулся с Лорри. Она посмотрела на него как-то странно — не то испуганно, не то восхищённо, но ничего не сказала.

Деррик Вайпер поднялся ему навстречу.

— Я сожалею о случившемся вчера… — начал Дейт.

Мэр поморщился:

— Очень неудачно вышло: два трупа, чуть ли не десяток раненых, и это накануне выборов…

Дейт напряженно пытался вспомнить подробности вчерашней драки. Сам он, кажется, никого не убил, Эйни и Элридж могли максимум нанести пару лёгких травм… может быть, Инесс?…

— Нет-нет, — успокоил его мэр, — я ни в чём вас не обвиняю; большинство ранений получены из бластеров в перестрелке, парни сами виноваты…

Он ненадолго замолчал с таким видом, как будто собирался перейти к самому неприятному известию.

— Есть более серьёзная проблема: десять человек теперь уверены, что видели в городе живых Иксиан. К счастью, моя служба безопасности сработала оперативно, иначе сейчас об этом говорили бы уже на каждом углу. Все очевидцы вчерашнего инцидента пока изолированы — под предлогом медицинского обследования — но мы не можем держать их взаперти вечно…

Он задумчиво разглядывал Дейта.

— Я не стану расспрашивать вас о ваших… способностях, хотя для меня это тоже стало неожиданностью. В любом случае, на настоящих иксиан вы не похожи — поверьте, я их видел близко…

Дейт пожал плечами:

— Думаю, не является большим секретом, что Флот уже давно проводит исследованию по улучшению биоблокады, в том числе и с использованием иксианских разработок. Сейчас начаты полевые испытания на небольших группах…

Мэр остановил его, подняв руку:

— Я не хочу знать никаких секретов: меньше знаешь — дольше живёшь. А я живу намного дольше, чем можно подумать по моему виду.

— И всё же, — продолжал он, — ситуация неприятная. Особенно учитывая предстоящие выборы. Поймите: при всём моём авторитете, у меня есть оппозиция, небольшая, но злобная. Стоит мне совершить ошибку — и они тут же раздуют из этого неимоверный скандал. Меня уже в чём только не обвиняли, но тайное разведение Иксиан на астероиде — это будет что-то новое, они этой возможности не упустят. Не то, чтобы это могло мне как-то повредить, но… всё же неприятно.

— Так что, — закончил он с явным сожалением, — будет лучше, если вы покинете астероид — хотя бы на время. Выборы через месяц; как только они пройдут, оппозиционеры снова расползутся по своим норам и впадут в спячку, тогда прилетайте, пожалуйста, и я окажу вам любое содействие. Но пока вам действительно небезопасно здесь оставаться. Надеюсь, это не повредит вашему расследованию…

Дейт кивнул:

— Да, я вас понимаю… мы улетим, как только закончим текущие дела. Мне, правда, жаль…

Мэр остановил его:

— О, не сомневайтесь, я как раз могу вас понять… Вы ведь не знали, что это фейоли, и лично ваш поступок я скорее одобряю, чем осуждаю… даже с учётом последствий. — Он грустно улыбнулся. — Я в молодости совершал гораздо более необдуманные поступки… Жаль, что вы так и не нашли время, чтобы послушать стариковские байки.

Дейт вдруг вспомнил…

— Да, что касается нашего расследовании… Быть может, как раз вы могли бы нам помочь. Не могли бы вы рассказать что-нибудь про Лоинса?

Дейт сказал это наугад. В конце концов, это имя сказала ему фейоли — возможно, оно и правда что-то значит.

Мэр вздрогнул от неожиданности.

— Откуда…

Впрочем, он тут же взял себя в руки:

— Нет, я ничего не знаю про него. Он не появлялся здесь уже более ста лет. Сожалею, но больше я ничего не могу сообщить. — Он с некоторым удивлением смотрел на Дейта. — Не могу себе представить, зачем он вам понадобился… И мой вам совет: не ищите его, это бесполезно. Если же вы ему вдруг понадобитесь — он сам найдёт вас… но надеюсь, что до этого не дойдёт, — он вымученно улыбнулся, как будто говорил о визите к дантисту.

Дейт кивнул:

— Мы просто проверяем все доступные источники информации… В любом случае, спасибо.

Мэр протянул ему руку на прощанье:

— Что ж, удачи вам, и надеюсь, ещё встретимся. Лорри проводит вас — мне кажется, она захочет поговорить с вами перед отлётом.

Сразу улететь не удалось: Аланс заказал на местной верфи оборудование для крейсера, и пришлось ждать ещё сутки, пока его доставят. Лэйн почти всё это время провёл в информатории, торопясь найти интересующие их сведения. В город решили без необходимости больше не выходить. Лорри приходила дважды, сообщить городские новости, и просто поболтать с девочками. В последний вечер перед самым отлётом она пришла попрощаться с ними. Зашел и Сайлон — ещё раз посмотреть на этих странных существ, которые дали ему Денег. Уже уходя, Лорри столкнулась с ним у трапа.

— Дядя Сайлон? — смущённо пробормотала она, пробегая мимо него. Он с улыбкой поклонился ей в ответ.

- “Дядя”? — с сомнением переспросила Инесс у семенящего мимо робота-уборщика. — Вот уж не подумала бы, что он родственник мэра…

***

Часть 6. Глаза цвета неба

— Гэндальф?…

— Сара Коннор?!

***

I. Неожиданный пассажир

Дейт вывел корабль из шлюза, попрощался с общительным диспетчером, и взял курс на Трантор — Лэйн сказал, что ему срочно надо в центральный архив сектора. Диспетчер, между прочим, сообщил последнюю новость: на базе видели живого иксианина, и даже, кажется, поймали, хотя никто толком не знает. К сожалению, источник слухов был не очень надёжный — старый завсегдатай баров, который и раньше неоднократно видел радужных фей, эльфов и единорогов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.