Гуль. Харизма +20. Том 1 (СИ) - Крымов Илья Олегович Страница 37
Гуль. Харизма +20. Том 1 (СИ) - Крымов Илья Олегович читать онлайн бесплатно
— А Ордос никогда не нарушает законы, — повторил я на бегу.
— Никогда. Поэтому сейчас они пытаются устранить эту преграду, вытребовать временное разрешение чтобы снести меня и схватить тебя.
— У них получится?
Она пожала плечами.
— В любом случае времени мало. Магнаты Улима потянут время чтобы обозначить независимость, но в итоге возьмут деньги и откроют сезон охоты. После этого на нас сможет напасть абсолютно любой игрок, но настоящую охоту будут вести только Грезящие Ордоса. Если бы они хотели тотальной травли, то объявили бы награду за твою голову. Имеешь гипотезу, почему они этого не сделали?
Я имел, разумеется. Ордос крепко связан с министерством социального развития, которое не желает привлекать к сбежавшему преступнику лишнего внимания. Они попытаются захватить меня внутренними силами.
— Нужно разделиться, — сказал я. — Уходи из города, пережди, а я спрячусь в канализации. У меня там, возможно, ещё остались связи. Можем условиться о месте и времени встречи…
Ведьма только хмыкнула:
— Нет.
— Поверь, Мэдлин, я и сам не хотел бы расставаться, но сейчас быть рядом со мной опасно.
— Это всего лишь игра, как ты сам сказал. И я знаю её правила. Сюда.
Мэдлин затащила меня в небольшой проулок между мясной лавкой и картинной галереей. Под несколькими небольшими окошками в подоконных горшках росла герань, а ещё в одном из них свила гнездо яркая крылатая ящерка.
— Не двигайся, кастую Иной Облик.
Её голос звучал гулко и таинственно, хотя слова не имели смысла; ворон раскинул крылья, мне показалось, что на его оперении полыхнули замысловатые узоры, и в воздухе появился витиеватый круг-чертёж.
— Теперь держись на четвереньках, потому что для всех ты — небольшой совух.
Она повторила процедуру и превратилась из очаровательной девушки с мужчину средних лет, одетого в побитый временем зелёный плащ и с потёртым рюкзаком на спине.
— Куда теперь? На окраины?
— По суше далеко не уйдём, они найдут нас и схватят тебя.
— Пусть попробуют, на Великом Погосте бесконечны три вещи: могилы, туман и гули.
— Нет, — спокойно и твёрдо повторила Мэдлин, вышагивая по улице, — мы не уедем из Улима, а перенесёмся.
Далеко впереди над крышами зданий вздымалась башня.
///
Здание небесного порта оказалось весьма внушительным, хотя ни в какое сравнение не шло с ульями-небоскрёбами реального мира. Оно стояло на большой площади, полной торговых точек словно титанический гвоздь из светлого камня. Потоки народа втекали в него и вытекали через многочисленные ворота.
— В Улиме есть стационарный портал, — рассказывала Мэдлин, пока мы шли через торговые ряды, полные диковин. — Плата довольно высокая, но зато перемещение мгновенное.
— Портал? Ты имеешь в виду гиппер-врата?
— Именно.
Вот как? Проект, которым Единство грезило почти пять веков, и который окончился большим ничем, смог воплотиться в виртуальной тюрьме? Как удобно быть богом, Нифтар!
— И куда мы отправимся?
— Куда угодно в пределах полуострова Кутрум. У нас на выбор около двадцати субрегионов, которые населены десятками миллионов НИПов и игроков. Сейчас главное не столько убежать подальше, сколько спрятаться понадёжнее.
Мы прошли внутрь башни беспрепятственно, и оказались на первом этаже грандиозной каменной трубы. В центре зала располагалась огромная квадратная арка из неизвестного материала, содержавшая в себе искажённое пространство. С одной стороны живой поток втекал в неё, а с обратной вытекал, но входили и выходили совершенно разные путешественники; соответственно, портал работал на впуск и на выпуск одновременно.
Вокруг него расположились ряды сидений, буквально тысячи мест, на которых тысячи индивидов ждали отправки. Вдоль стен располагались большие и нарядные лавки, была уйма киосков, фонтаны, зоны отдыха. Без счёту светящихся кристаллов летали надо всем этим, а потолок, вроде бы, состоял из матового стекла, — я мог видеть, как по нему перемещались тысячи пар ног там, на втором этаже.
Мэдлин поспешила к длинной полукруглой стойке, за которой работали женщины в одинаковой униформе. Они водили руками над хрустальными шарами — у каждой имелся свой — и помахивали короткими золотыми палочками. За их спинами парили большие серебряные экраны со строчками текста и цифрами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Куда будет следующий провес? — Ведьма пыталась говорить хриплым мужским голосом.
— В царство Наил, через пятнадцать минут, сэр, — мило улыбнулась девушка с синей кожей, голубыми волосами и крупными рыбьими глазами.
— Энтропия, — пробормотала ведьма, — терпеть не могу жару. А следующий?
— Дождевые леса Ятрании через полчаса, сэр.
— Уже лучше. А следующий?
— Долина Щитов через сорок пять минут, сэр.
— Нет уж. Два места в очереди на Наил мне и моему совуху.
— Сто Драгоценных за вас и семьдесят пять за вашего питомца, — улыбнулась кассирша.
Я хотел бы заплатить сам, но решил, что «питомец», расплачивающийся за «хозяйку» привлечёт ненужное внимание. Мэдлин тем временем взяла из воздуха прямоугольную карточку золотого цвета и провела ею над хрустальным шаром.
— Платёж прошёл, благодарю
Кассирша протянула к Мэдлин руку с коротким золотым жезлом и коснулась её лба, а после и моего.
— Удачного путешествия, сэр.
Мы покинули очередь и неспешно двинулись в пёстром потоке путешественников. Моё внимание то и дело привлекали яркие детали интерьера: от статуй, до огромных платформ, поднимавших и спускавших народ по всей длине башни.
— А сколько здесь этажей? — спросил я шёпотом.
— Пятьдесят, — уголком рта ответила Мэдлин. — Самые дорогие лавки, мастерские, гостиницы и бордели, — всё самое блестящее для богатых путешественников.
— Кстати о богатстве, я возмещу…
— Не забивай голову, лучше будь бдительнее. — Она украдкой осматривалась, лавируя в постоянно перемешивающемся потоке. — Хотела бы я унестись в Ятранию, но полчаса — это слишком долго. В любой момент здесь могут оказаться…
— Люди Ордоса? — послышалось за нашими спинами.
Глава 15. Побег. Часть 2
Трое стояли за нашими спинами, трое очень разных и, мне так показалось, очень опасных.
Чуть впереди находился коротышка с острыми ушами, крохотным носом и кисточкой на конце хвоста. В остальном он походил на полурослика, разве что более подтянутый, жилистый. Незнакомец носил на лбу кожаную ленту, придерживавшую длинные чёрные волосы, имел серьги и пояс из золотых пластин. Поверх стёганого кафтана было перекинуто оранжево-жёлтое клетчатое покрывало, заткнутое за тот пояс; коричневые штанишки прятались в голенищах сапожек, а на ладонях плотно сидели перчатки. Он вертел в пальцах короткий жезл, на поясе висела книга и связка отмычек, а из-за пазухи виднелся медальон — крест Ордоса. «Бенделорн Чу, теневой маг 74 уровня, минг (Грезящий)» — гласила плашка.
Второй был громаден по любым меркам, два с половиной метра в высоту и полтора в ширину; кожа имела тёмно-зелёный цвет, красные глаза глубоко и близко сидели, массивный нос уродовал и без того страшное лицо, а из мощной челюсти торчали клыки. Он носил тяжёлые бронзовые доспехи, украшенные непонятными знаками и алыми камнями, на поясе висел громадный топор, а в левой руке находился щит, похожий на обитую металлом дверь. Во всю ширину этой «двери» расположилась звезда Ордоса. «Грангар Лутч, воин (щитоносец) 71 уровня, полутролль (Грезящий)».
Третий имел нормальные размеры, очень жилистый, худой и гибкий, в приталенных одеждах чёрной кожи, к которым крепилось множество кинжалов, шурикенов, метательных ножей и дротиков. Нормальный получился бы человек, разве что из-под капюшона выглядывала крупная змеиная голова с оранжево-красными глазами. На чёрной ткани плаща едва заметно выделялся серый крест Ордоса. «Ка, плут (ассасин) 70 уровня, хисслинг (НИП)».
— Знаете, друзья, — продолжил Бенделорн Чу, — у меня есть паскудная привычка тратить ману на всякие пустяки. К примеру, иногда сижу спокойно и от нечего делать осматриваюсь Мистическим Зрением, ауры изучаю, просто так. И вот, гляжу, идёт бывалый следопыт с совухом, но ауры у них как у женщины и альгуля. Любопытно, не так ли?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.