Дьявольские шутки - Демаро Лизз Страница 37
Дьявольские шутки - Демаро Лизз читать онлайн бесплатно
Потом, когда я уже выбрался оттуда и впервые посмотрел в зеркало, я увидел, что глаз изменил цвет на оранжево-красный, а от зрачка к радужке исходили шесть ровных полос, делящих глаз на шесть сегментов. Каждый сегмент означал один из пройденных Путей, четыре из которых я уже прошел, а впереди оставалось ещё два. И пятым Путем стал Путь демонов.
ГЛАВА 16
«ЭГЕРИЯ»
Когда «Пандора» причалила у берегов Тортуги, на море поднимался сильный ветер. Вероятнее всего, будет шторм, и команда невольно думала, что они приплыли как раз вовремя. Всю дорогу у Эйлерта на языке вертелась последняя сказанная Грэмом фраза. «Посмотрим, к чему нас это приведет». Эйлерт вовсе не был готов узнать, к чему, но выбора у него не было. К тому же, на Тортугу они приплыли с одной единственной целью: Лерту надо вновь поговорить со старым другом отца Риганом Оделисом, бывшим старшим помощником на пиратском судне «Эгерия», и разузнать подробности последнего нападения на них. А заодно хотя бы попытаться уговорить посодействовать в спасении Рагиро.
Сойдя на берег, Эйлерт остановился: ему стоило понимать, сколько людей останется с ним. Если кто-то вообще останется. Грэм, скрестив руки на груди, с довольным видом стоял по правую руку от капитана, а ещё чуть дальше пристроились Олден и Ларри. Хильде задержался на корабле, но вскоре тоже появился, занимая место с левой стороны от Лерта.
Говорить что-либо было излишним: вся команда и без того очень хорошо помнила слова капитана. Такое не забывалось настолько быстро.
Когда первые люди стали молча разворачиваться и уходить, Эйлерт стиснул зубы, морально готовясь к самому худшему, а его плечи заметно напряглись, но в остальном он выглядел как обычно и старался не подавать виду, что он чертовски сильно встревожен.
Люди уходили один за другим, не оборачиваясь, не произнося ни слова, даже не прощаясь. Среди них были те, кто был с ним с самого начала, и те, кто присоединился совсем недавно. Сейчас это не имело значения, потому что никого из них Эйлерт уже никогда не увидит.
Время почему-то замедлилось до неприличия, и Эйлерт сжал руки в кулаки, про себя умоляя невидимые высшие силы, чтобы этот момент поскорее закончился. Пусть даже если он останется один. Пусть даже уйдут самые близкие. Только бы он смог сам убраться отсюда, пройти по уже давно знакомой дороге в здание с деревянной вывеской, найти там родное лицо и сесть напротив мужчины, который в каком-то роде заменил ему отца.
Ему на плечо легла чья-то рука, и Лерт резко обернулся. Грэм слабо улыбался и взглядом указывал вперед. Он и не заметил, как, задумавшись, отвернулся от уходящих и невидящим взглядом смотрел куда-то в сторону. Пришлось вернуть свое внимание к покидающей его команде.
Эйлерт ожидал там никого не увидеть. Или увидеть парочку безумцев, чьих имен он не помнил. У него в команде было сто семнадцать человек. Не считая Грэма, Хильде, Ларри и Олдена, перед ним стояло ещё около сорока-сорока пяти пиратов, готовых пойти следом за ним. Сорок с небольшим безумных самоубийц, решивших отдать жизнь за человека, которого они не знали. Это внушало немного уверенности, но кончики пальцев в сжатых кулаках все равно предательски дёрнулись, а на плечи словно свалилось вся тяжесть неба: он поведёт их на смерть, прямиком в пасть к Морскому Дьяволу. На секунду Эйлерту стало даже жаль, но он быстро откинул эти мысли в сторону.
— Почему? — громко спросил Лерт, желая получить хотя бы одну причину, по которой они согласились.
Повисла неловкая тишина.
А затем ответы один за другим посыпались, каждый старался перекричать друг друга:
— Ваш отец спас мне жизнь!
— Три года назад вы взяли меня на корабль и избавили от голодной смерти!
— Упустить возможность встретиться лицом к лицу с самим Морским Дьяволом и не надрать ему зад? Ну уж нет! Такое нельзя пропустить!
— Моего брата семь лет назад тоже утащил этот чёртов Дьявол к себе на дно, пора бы уже показать ему, кто хозяин на море!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пираты продолжали выкрикивать причины, схожие и различные одновременно, и Эйлерт наконец разжал кулаки и расслабил плечи. У каждого, кто остался, были свои резоны пойти в бой против Бермуды. Эйлерт не собирался никого из них останавливать.
***
— Что ж, — с улыбкой на лице протянул Олден, пристроившись рядом с Грэмом, пока они шли до «Эгерии». — Все вышло даже лучше, чем мы предполагали.
Рулевой закинул руки за голову. Выглядел он как нельзя расслабленным и довольным, предвкушая отдых в излюбленной таверне и встречу с госпожой Изэль, которая всегда была к ним добра, но почему-то довольно редко выходила поболтать и рассказать последние сплетни. Она была молчалива, но при виде команды «Пандоры» всегда улыбалась, а как-то пару лет назад представила свою семилетнюю дочь. Олден от всей души надеялся, что в этот раз госпожа Изэль спустится хотя бы поприветствовать их.
— Чем ты предполагал, — в один голос ответили Хильде и Грэм. Они коротко переглянулись между собой, но больше не произнесли ни слова. Эйлерт улыбнулся уголками губ от такой слаженности, а Олден недовольно хмыкнул.
Хильде отвернулся в противоположную сторону, скрывая свою улыбку. Иногда эти двое — Грэм и Олден — вели себя как замужняя парочка в неудачный медовый месяц. И иногда Хильде и Ларри делали несерьезные замечания на этот счет, заставляя Олдена смеяться, а Грэма раздражаться ещё сильнее. Но сегодня никто из них не был настроен на такие шутки.
— Я просто хочу сказать, что нам повезло, — попытался выйти из ситуации рулевой и словил лёгкий толчок от Грэма.
Ларри с интересом наблюдал за ними, даже не скрывая собственного любопытства, но в разговор тактично не вмешивался.
— Заткнись уже, придурок! — не выдержал старпом. И все же его возмущение не было злым, Грэм не был раздражен — скорее, испытывал такое же спокойствие, как и все остальные, но не мог выразить его иначе. Олден прекрасно понимал, что с выражением своих чувств у старпома была беда, не злился и продолжал улыбаться.
Оставшийся путь до «Эгерии» они прошли молча.
Едва переступив порог знакомой таверны, четверо пиратов отделились от капитана, занимая столик по середине у правой стены. К ним сразу же подскочила молодая девчушка, которую Грэм смачно шлепнул по заднице, когда она уже приняла заказ. Эйлерт краем глаза увидел, как она поспешно убегала, вся покраснев, и подумал, что ей совершенно нечего делать в таком месте. Заметил, как Хильде что-то сказал Грэму, как Грэм всплеснул эмоционально руками и как Олден и Ларри рассмеялись.
В самом дальнем углу, уже за привычным Лерту столиком, сидел Риган Оделис, будто бы ожидая появления своего подопечного.
Риган был завсегдатаем таверны с таким же названием, какое когда-то носил их с Илой корабль, — «Эгерия». Эйлерт, всякий раз заходя сюда, думал, что это неподходящее название для таверны. Тем не менее, народу здесь всегда было хоть отбавляй. Все это было связано с тем, что владелицей таверны была единственная дочь покойного капитана корабля Иласэйд Файлель — госпожа Изэль.
«Эгерия» была легендарным судном. О ней барды слагали песни наравне с «Летучем Голландцем». Многие, кого Эйлерт встречал на жизненном пути, не верили в существование этого корабля, да и сам Лерт не поверил бы, не будь он знаком с некоторыми членами экипажа лично.
Он быстрыми широкими шагами направился к столику, за которым сидел Риган, минуя других посетителей и редких молодых девушек, и, едва дойдя до нужного места, молча сел напротив мужчины.
— Ты что-то зачастил, мой мальчик, — вместо приветствия произнес Риган, медленно потягивая пинту пива. Напротив него стояла ещё одна такая пинта, и Эйлерт понял: Риган был здесь не один. Но он ни слова не сказал об этом, так что уходить не было никакой надобности. — За последний месяц ты появился у меня дважды. Что стряслось на этот раз?
Ригану было сорок девять, а по ощущениям все шестьдесят пять. Он выглядел моложе, чем другие мужчины его возраста, но говорил словно прожил долгую и крайне тяжелую жизнь. С раннего детства он мог угадывать настроение Эйлерта, ловил любую его тревожность и напряжение и всегда, что бы ни происходило, обязательно помогал. Особенно это чувствовалось сейчас, когда рядом уже не было матери и когда прошло столько лет со смерти отца. Когда сам Эйлерт отвечал за жизни всей команды и по большей части некому было его направлять и спасать. Оставался только Риган, много лет назад пришвартовавшийся у берегов Тортуги на разрушенной «Эгерии», которую больше было решено не восстанавливать. Риган, который уже тринадцать лет заменял Эйлерту отца.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.