Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды Страница 37
Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды читать онлайн бесплатно
-- Так это все-таки была ты! -- рассмеялся Вейн. -- Я был уверен, что без твоей помощи тогда не обошлось. Между прочим, усмирять гигантские растения пришлось именно нашему курсу.
-- Ой, подумаешь, -- отмахнулась я, -- шептуны безобидны. Вам следовало бы сказать спасибо, что я случайно опрокинула пробирку с быстроростом именно на них, а не на растущих рядом ярколистов. Если ты помнишь, эти милые цветочки на редкость плотоядны.
-- Ого, в таком случая нам действительно повезло! -- покачав головой, словно говоря, что меня уже ничто не исправит, Вейн протянул руку, взъерошил мне волосы и мягко проговорил, -- Ты просто гроза всех Чувствующих.
-- Проклятье, -- поправила я его, мгновенно перестав улыбаться. -- Меня называли Проклятьем гильдии.
-- Прости, -- в его голосе звучало искреннее сожаление.
-- Ты здесь не причем, -- фыркнула я и поежилась под пронизывающим ветром, сразу же вспомнив, что под тонким плащом, который я все же додумалась накинуть, на мне была лишь сорочка.
-- Замерзла? -- Чувствующий нахмурился и протянул руку, предложив прижаться к нему. -- Иди сюда.
-- Не стоит, -- я отодвинулась подальше, -- со мной все в порядке.
-- Эль, не глупи, -- он устало вздохнул, -- от того, что ты заболеешь, никому легче не станет. Неужели ты меня боишься? Или все дело в Дарракши-Лан?
-- Никого я не боюсь! -- возмущено воскликнула я и блаженно улыбнулась, почувствовав приятное тепло согревавшего тела, к которому прильнула. -- А Дан, между прочем, не имеет ко мне никакого отношения.
-- Ты в этом уверена?
-- Давай не будем об этом, хорошо? -- я подняла голову и умоляюще на него посмотрела. -- Лучше расскажи, куда ты ездил.
-- Да рассказывать особо не о чем, -- Вейн отвел взгляд и посмотрел на звездное небо, -- Грейгор попросил проконсультировать его в одном деле, поэтому мне и пришлось срочно выехать.
-- А что за дело? -- мне стало интересно.
-- Это неважно, -- он поморщился и с досадой посмотрел мне в глаза. -- Давай договоримся так, я не спрашиваю про твои отношения с Дантариэлем, ты же, в свою очередь, не лезешь в дела своего наставника.
-- У меня нет никаких отношений с принцем! -- упрямо пробормотала я.
-- Вот и хорошо, тебе прекрасно известно, что это для меня значит, -- Чувствующий обнял меня крепче. -- Но эта поездка тебя все равно не касается.
-- Ладно-ладно, -- вздохнула я.
Какое-то время мы оба молчали, а потом Вейн внезапно спросил:
-- Тебе не страшно ехать в Меркойн?
-- Немного, -- спустя несколько секунд призналась я, -- но не из-за убийств. Просто как-то непривычно будет увидеть целый город людей, рожденных от разных гильдий, таких же, как я. Это не страх, а скорее волнение. Но ведь вы будете рядом, а значит, мне не о чем беспокоиться.
-- Какое доверие! -- саркастично протянул мужчина и, получив ощутимый тычок под ребра, весело засмеялся.
-- Спасибо, что ничего не сказал, по поводу моего побега к Видящим, -- поблагодарила его я.
-- Знаешь, Эль, -- Вейн тяжело вздохнул, -- если ты ни на грош не ценишь собственную жизнь, я ничего поделать не могу, но, признаюсь честно, в первые два часа после того, как узнал о твоем безрассудстве, я безумно хотел свернуть тебе шею. Ну, или высечь как следует. И всыпал бы без всякого зазрения совести, если бы это в итоге прибавило в твою голову хоть каплю мозгов.
-- Но?
-- Но я давно уже понял, что если ты что-нибудь решила, переубеждать тебя бесполезно. Меня лишь радует, что на этот раз ты обратилась к нам за помощью и рассказала о своих планах, -- он усмехнулся. -- Это оставляет надежду, что ты способна хоть чему-то учиться на своих ошибках.
-- Ах, вот как? -- возмущенно воскликнула я и мстительно ткнула ему кулаком в грудь. -- Значит, ты считаешь меня совсем бестолковой?
-- Ну почему сразу бестолковой? -- Чувствующий легко перехватил мои руки и прижал их к своему сердцу, нежно улыбнувшись. -- Ты самая прекрасная, добрая, умная, смелая и отзывчивая девушка на свете, но когда дело касается собственной безопасности, ведешь себя хуже младенца. Разве не так? -- он усмехнулся, не дождавшись от меня ответа, и внезапно отстранился. -- Тебе пора идти, иначе совсем замерзнешь, и постарайся немного поспать, чтобы утром не клевать носом.
-- Попробую, -- вздохнув, я поднялась со скамьи и, поддавшись порыву, быстро поцеловала мужчину в щеку. -- Спокойной ночи.
Улыбнувшись на прощание, я развернулась и направилась обратно в академию, досадливо подумав, что до рассвета осталось не более четырех часов. Внезапно что-то заставило меня поднять голову и посмотреть наверх. Во всей академии лишь в одном окне, из выходивших на сад, горел свет. Кабинет Грейгора. Я остановилась и с бешено забившимся сердцем всмотрелась в знакомый силуэт, застывший возле стекла. Судя по всему, Дантариэль уже давно наблюдал за моим разговором с Вейном. Проклятье! Глубоко вздохнув, я отвернулась и быстро прошла в помещение, предчувствуя, что новый день обещал быть тяжелым. И о-о-очень долгим.
Глава 8
От медленной поступи коня клонило в сон, и я незаметно для всех зевнула, прикрыв рот рукой и поежившись от пронизывающего ветра. Погода на этот раз подкачала: с самого утра моросил мелкий противный дождик, а холод и сырость пробирали до костей. Пару раз мужчины предлагали повернуть назад, но лишь в самом начале, а позже сдались, поняв, что со мной этот номер не пройдет. Сколько мы уже находились в пути, я не знала, но день близился к закату. Значит, часов двенадцать. Теплый плащ уже не спасал от яростного ветра, но в нем, по крайней мере, было сухо, благодаря заговоренной ткани, не пропускавшей влагу. Удовольствие это было хоть и дорогое, но для странницы просто необходимое. Как же давно я не доставала это плащ из сундука...
Решительно тряхнув головой, избавляясь от сонливости, я заставила коня прибавить шагу и поравнялась с напряженно следившим за дорогой Десмондом. И все же, даже, несмотря на непогоду и разгуливавших где-то убийц, я искренне наслаждалась поездкой в Меркойн. Все те чувства, что я подавляла в себе на протяжении трех лет, вырвались на свободу. Как же я радовалась тому, что снова встала на путь! Даже замерзнув, не выспавшись, и безумно устав сидеть в седле, я довольно улыбалась посиневшими от холода губами, что вовсе не доставляло удовольствия моим спутникам.
-- Не понимаю, как ты смогла продержаться на одном месте столько времени? -- пробурчал себе под нос Десмонд. -- У тебя такой вид, словно ты сейчас лопнешь от счастья.
-- Не завидуй, -- усмехнулась я, -- ты, в отличие от меня, можешь делать все, что угодно.
-- Ты тоже, -- мужчина повернулся и непонимающе на меня посмотрел.
-- Нет, Дес, -- я вздохнула и улыбнулась, с легким сожалением, -- у меня слишком много обязанностей, чтобы просто так все бросить и встать на путь. Но ты не думай, что я жалуюсь, -- моя улыбка стала более радостной. -- Я намного счастливей тебя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.