Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака (ЛП) Страница 37
Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака (ЛП) читать онлайн бесплатно
— Мы узнаем, как это сделать, Том. Убьем или свяжем, но сделаем это, а после этого ты будешь в безопасности!
Я осторожно взял у нее из рук банку с кровью и крепко сжал.
На рассвете следующего дня мы отправились на запад, к порту Игуменница, где, как мы надеялись, нас ждала Селеста. Ведьмы уже давно оторвались и сейчас находились где-то около побережья, так что остались только я, Алиса и Ведьмак.
Едва мы затушили костер, произошло то, что хоть немного подняло мне настроение. Громкий лай предупредил нас, что Коготь и ее щенки скоро нас нагонят. Они подбежали ко мне и стали крутиться под ногами.
— Я всегда знала, что однажды эта собака станет твоей, — с улыбкой сказала Алиса. — Но никогда не предполагала, что их будет трое!
Ведьмак покачал головой. — Они могут идти с нами, парень, и мы вернем их в Графство, но насчет совместного будущего я не уверен. Они хорошие охотничьи собаки, и Билл отлично их воспитал, но в Чипендене для них нет места. Домовой с ними точно не уживется. Лучше нам попытаться найти для них новый дом.
Спорить я не стал: он сказал правду. По крайней мере, сейчас они с нами и могут сослужить хорошую службу.
К счастью, Селеста еще стояла в порту на якоре. Капитан был рад видеть нас, и, так как мамы с нами больше не было, общался со мной, как с тем, кто зафрахтовал это судно. Он пояснил, что так желала моя мама.
Мы прождали несколько дней: может, еще кто-то выжил. Грималкин и остальные ведьмы Пендла уже скрывались в трюме. Но, как бы мы ни желали этого, Билл Аркрайт не появился.
На обратном пути домой по воде, я ночевал не на палубе в гамаке, как раньше, а на удобной большой кровати в каюте мамы.
Я надеялся, что мама когда-нибудь вернется. Если она не умерла, то застряла в другом мире, мире тьмы, где обитают все монстры и чудовища. А выбраться оттуда она точно сможет. Но чем дольше я об этом думал, тем хуже становилось на сердце. Больше я ее не увижу.
Когда я заснул, мне приснилась наша ферма. Мама, как всегда, сидела на кухне в кресле-качалке и смотрела на меня. Я сидел напротив нее на стуле и чувствовал себя счастливым и довольным. Это была не та мама, вернувшаяся из Греции другим человеком, а моя, которую я хорошо знал.
Она стала говорить, и ее голос был полон тепла и понимания.
— Я знала, что ты совершил сделку с тьмой, сын. Ты спасал не только тех, кого знаешь и любишь, но и все Графство и мир в целом. Не вини себя. Прежде всего помни: хоть ты и сделал плохой поступок, и тебе от этого плохо, но от всего можно очиститься. Не суди себя слишком строго, кто-то должен уйти, чтобы ты стал тем, кем должен.
Я хотел подойти и обнять ее, но не успел. Сон исчез, и я снова вернулся в свою каюту. Как только я положил голову на подушку, я заснул.
Через несколько дней я проснулся от тихого шороха. Что-то нависло надо мной, но точно не призрак или другое темное существо, так как холода я и не чувствовал. Воздух вокруг нас трещал, словно это что-то не должно было здесь находиться. Я запаниковал, но так и не открыл глаза. Но мой ужас исчез, как только ко мне прикоснулась теплая и до боли знакомая рука, однако самого прикосновения я так и не почувствовал.
Мама. Она пришла, чтобы попрощаться, я в этом уверен, потому что от веры в лучшее мне становилось легче.
Глава 24
Правда или ложь?
В заливе Бискай мы пережили еще один шторм, который угрожал превратить наш корабль в щепки, но отделались мы сломанной мачтой и парой порванных парусов. Когда мы миновали этот залив, воздух с каждой минутой становился холоднее, и скалы Графства стремительно приближались.
Достигнув Сандерленд Поинта, мы оставили корабль и отправились на ферму Джека: я должен был сообщить им о смерти мамы.
Грималкин, Маб и другие выжившие ведьмы сразу же оставили нас и поспешили на Пендл.
Мы шли молча, каждый был глубоко погружен в свои собственные мысли. Когда мы приблизились к ферме, я обнаружил, что Алиса осталась позади: Джек никогда не был ей рад. Но я вспомнил про баночку с кровью, которая покоилась у меня в кармане. Если она не будет рядом, то Дьявол запросто до нее доберется и отомстит за мое спасение.
— Может, будет лучше, если Алиса пойдет с нами на ферму? — предложил я.
Ведьмак поглядел на меня с сомнением, но я, не дожидаясь ответа, повернулся на каблуках и поспешил за Алисой, оставляя его с тремя собаками покойного Билла Аркрайта.
Когда мы подошли ближе, собаки начали громко лаять, и Джек вышел из дома и поспешил к нам. Он остановился в нескольких метрах от нас. Он знал, что мама не поплывет с нами назад, но, должно быть, боялся худшего.
— Что случилось? — потребовал он. — Вы победили?
— Да, Джек, мы выиграли, — сказал я. — Но страшной ценой. Мама мертва.
Глаза Джека расширились, но он все еще мне не верил.
— Знаю, это трудно принять, но правда есть правда, Джек. Мама умерла, победив нашего врага. Она пожертвовала собой, чтобы сделать мир безопаснее.
Слезы скатились по его щекам. Я попытался обнять его, но он оттолкнул меня, качая головой и повторяя «нет!» снова и снова.
Джеймс, только что подошедший к нам, воспринял новость более спокойно. — Я знал, что произойдет что-то очень плохое, — сказал он мне. — И я ожидал нечто подобное.
Я видел, как его глаза стали влажными, но Джеймс сдержался. Он обнял меня и встал рядом с братом.
Позже мы сидели за столом. Все, кроме Джека, который отправился в свою комнату. На кухне стояла мертвая тишина, только изредка слышались тихие всхлипывания Элли. Если честно, я желал как можно скорее уйти отсюда. Вокруг все напоминало о маме, а люди находились в трауре, и от этого мне становилось еще хуже.
Элли налила нам куриный суп, и я заставил себя поесть, чтобы набраться сил. Спустя пару часов, мы встали из-за стола и собрались уходить, а я решил попрощаться с Джеком. Я слегка постучал в дверь его спальни, но никто не ответил. Я осторожно повернул ручку и вошел внутрь. Джек сидел на кровати, и его лицо выглядело мрачнее тучи.
— Я хотел попрощаться, Джек, — сказал я ему. — Я вернусь через пару месяцев или раньше. Джеймс остается здесь и поможет с фермой. Все в порядке?
— Все в порядке? — повторил он. — Как может все быть в порядке?
— Мне очень жаль, Джек. Я скорблю не меньше тебя, только у меня было время, чтобы свыкнуться с этой мыслью. Мне по-прежнему больно, но я смирился. И вы тоже смиритесь. Просто должно пройти немного времени.
Он покачал головой. — Немного времени? Никогда не пройдет столько, чтобы все вокруг вновь наладилось.
Я опустил голову, не зная, что еще сказать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.