Стэн Николс - Легион Грома Страница 37

Тут можно читать бесплатно Стэн Николс - Легион Грома. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Стэн Николс - Легион Грома читать онлайн бесплатно

Стэн Николс - Легион Грома - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стэн Николс

– Мне надо подумать, – сказал Страйк. И, приказав двум солдатам присматривать за чужаком, отошел от костра.

Снегопад, казалось, немного ослаб. Но Страйк не заметил этого. Он обдумывал слова странника.

– Не помешаю, капитан? Страйк оглянулся:

– Нет, Джап. Вот, пытаюсь разобраться в том, что мы услышали. Почему мы должны верить этому Серафиму?

– Потому, возможно, что его слова не лишены логики.

– Возможно.

– Или потому, что мы в отчаянном положении.

– Это больше похоже на правду.

– Давай обдумаем все, капитан. Если этот человек говорит правду, то следует предположить, что охотники за удачей захватили Коиллу, намереваясь получить награду, предложенную за ее голову. Верно?

– Иначе бы они ее уже давно убили.

– Так и я подумал. Но для чего ее везти в Хеклоу?

Страйк пожал плечами:

– Может, они там живут. Ну ладно, предположим, мы ему верим. Тогда надо принимать решение. Отправимся за Коиллой сразу или сначала встретимся со второй половиной отряда?

– Мы ближе к Хеклоу, чем к Дрогану.

– Верно. Но если Коилла представляет для них ценность, то вряд ли они нанесут ей вред.

– Ты не принимаешь в расчет ее характер. Она не будет вести себя как пассивный заложник.

– Давай положимся на ее здравый смысл. В этом случае Коилле придется нелегко, но жизнь ее будет вне опасности.

– То есть ты за то, чтобы сначала соединиться с Элфреем, а потом всем отрядом отправиться в Хеклоу.

– Да, так выше шансы. Обратная сторона медали заключается в том, что Коиллу тем временем могут передать Дженнесте. Тогда мы действительно ее потеряем.

Оба посмотрели в сторону чужака. Тот спокойно грелся у огня. У рядовых вид стал более расслабленный, некоторые разговаривали между собой.

– С другой стороны, – продолжал Джап, – встреча с Элфреем назначена на определенное время. А если он решит, что с нами случилось самое худшее, и отправится к кентаврам один?

– Да, с него станется, – вздохнул Страйк. – Все висит на волоске, Джап, и мы должны быть абсолютно уверены…

Его прервали раздавшиеся у костра крики. Капитан и сержант оглянулись.

Странник исчез. И его конь тоже. Страйк и Джап побежали к костру.

Солдаты, спотыкаясь и крича, метались из стороны в сторону.

Страйк ухватил за ворот Ганта:

– Какого черта тут произошло, рядовой?

– Этот человек, капитан, он просто… исчез.

– Исчез? В каком смысле исчез? В разговор вмешался Талаг:

– Это правда, сэр. Я на секунду отвел от него глаза, а потом его уже не стало.

– Кто видел, как он уходил? – крикнул Страйк. Свидетелем исчезновения не назвался никто.

– Это какое-то безумие! – Джап, прищурившись, вглядывался в снежный водоворот. – Он не мог так просто исчезнуть.

С мечом в руке, Страйк тоже посмотрел в снежную муть. Но никого не увидел.

13

Вокруг звучали голоса и смех.

Он шагал в толпе орков. Орков обоих полов и всех возрастов. Орков, которых никогда прежде не видел.

На одежде у них были крохотные разнообразные украшения, по ним он понял, что все они принадлежат к различным кланам. И все же никакой взаимной враждебности не наблюдалось. У всех был довольный и расслабленный вид, какой бывает у орков, когда они не ощущают никакой опасности. Более того, кругом царила праздничная атмосфера радостного ожидания.

Он находился на песчаном пляже. Солнце достигло зенита, его лучи били вовсю. Над головой с пронзительными криками кружили белые птицы. Толпа направлялась к океану.

Потом он увидел, что неподалеку от берега на якоре стоит корабль. С тремя парусами, недвижимый, и на самой дальней мачте полощется флаг, с красной эмблемой, которую он не узнал. На носу красовалась резная фигура женщины-орка с воздетым мечом. По бортам корабля висели боевые щиты, каждый со своим узором. Это было самое большое судно из всех, когда-либо виденных Страйком, и уж точно самое величественное.

Кое-кто из толпы уже шел к кораблю вброд. Плыть необходимости не было, поскольку корабль был или плоскодонным, или стоял в углубленном канале. Орки хлынули на корабль. Ни один из них со Страйком не заговаривал, но каким-то загадочным образом они дали ему почувствовать, что он здесь принят.

Сквозь общий шум он услышал свое имя – по крайней мере, ему так показалось. Он огляделся, всматриваясь в поток лиц. И увидел ее. Пробиваясь сквозь толпу, она направлялась к нему.

– Вот ты где!

Несмотря на смятение, несмотря на непонимание того, где он находится и что происходит, Страйк улыбнулся.

Она ответила такой же улыбкой, а потом сказала:

– Я знала, что ты придешь.

– В самом деле?

– Ну, надеялась, – призналась она. В ее глазах прыгали искорки.

В душе у Страйка поднялась волна чувств, которых он не понимал и которых уж точно не смог бы выразить. Так что он и пытаться не стал. Он просто опять улыбнулся.

– Ты здесь, чтобы помочь? – спросила она. Он ответил озадаченным взглядом.

На ее лице появилось выражение добродушной насмешки, к которому он уже стал привыкать.

– Пойдем,пригласила она.

Вместе с нею Страйк вошел в океанские воды. Миновав бьющиеся о берег легкие волны, они вброд подошли к кораблю. Орки взбирались на палубу с помощью веревок и лестниц. Страйк с восхищением наблюдал, как его подруга, двигаясь с восхитительной ловкостью, взлетела по веревочной лестнице и оказалась на борту. После этого он и сам взобрался на тихонько покачивающееся судно.

Посреди палубы был открыт люк в трюм. Наверх передавались бочки, бутыли и ящики. Потом орки относили их к поручням, а там уже сформировалась другая цепочка, по которой добро передавали на берег. Страйк и женщина заняли место в цепочке. Когда она пружинящими движениями сначала чуть взвешивала груз, а потом легким броском передавала ему, Страйк с восхищением следил за легкой дрожью ее мышц.

– Что это за вещи мы передаем? – спросил он.

Она рассмеялась:

– Как ты умудряешься жить в этом мире, зная так мало?

Он, смущенный, пожал плечами.

– Разве там, откуда ты пришел, вы не импортируете товары?спросила она.

– Орки не импортируют.

– Ах, да; ты ведь говорил, что твоя страна служит домом не только для орков. Еще дворфы, и гремлины, и… как их? Люди.

Его лицо потемнело.

– Люди не из моей земли. Хотя они бы желали, чтобы она принадлежала им.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.