Джаспер Крайм - Разлом Страница 37
Джаспер Крайм - Разлом читать онлайн бесплатно
«Что значит «плохой, не человек», и когда он станет опасным?»
«Он не человечьего рода. В нем есть другой. В одном теле человека живут два существа. Одно из них – другое существо. Может убить. Второе только как прикрытие – маскировка от врагов и для заманивания людей. Пока другое спит. Может проснуться в любой момент. Его собратьев тут много. И они довольно облизываются всякий раз, как видят человека ».
Вларт и Йори переглянулись и прибавили шаг.
Не задерживаясь, они свернули от родника вправо. Благодаря Нефану они теперь знали все стойбища жуков. Суаткан подтвердил, что старик их не обманывал. Одна из очень хороших способностей ящера – это умение распознавать ложь.
Маленький отряд спешил к условленному месту встречи, уже никуда не сворачивая. Несколько раз им пришлось переходить речку. Дважды дорогу пересекали тропы. На часто встречавшихся лесных прогалинах Йори останавливалась, засмотревшись на тот или иной цветок. Вларт и Рэйч терпеливо ее ждали, а иногда и они заинтересованно останавливались. Уж слишком много незнакомых, а то и знакомых, но достигавших огромных размеров, растений пестрело вокруг всевозможными красками. Яркие цветущие ковры привлекали полчища бабочек, взмахами громадных крыльев поднимавших вокруг себя небольшие смерчи.
Шаух тут же погнался за одной из бабочек, ударом парализующей воли заставил жертву замереть в воздухе, но порыв ветра отнес ее на несколько сотен шагов в сторону.
Нагнав добычу, смертоносец вонзил в неподвижное тело хелицеры, впрыснул яд и приступил к долгожданной трапезе.
– Однажды один из монахов, живущих в древних катакомбах рядом с нашим городом, вырубленных в скале еще предками наших предков, рассказывал мне про Бога и про Рай – место, где когда-то жили первые на Земле люди. Так вот, он, похоже, описывал именно это место.
– Тогда не было разумных насекомых. Ни добрых, ни злых, – усмехнулся Вларт, – может, и к лучшему. – Да, но зато были какие-то львы. Судя по описанию монаха Сима, они тоже были весьма опасными хищниками.
– Не знаю. Что может быть опаснее гигантской Саги или Сколопендры?
– Брр…
Незаметно люди вышли к подошве закрывавшей «каменный цветок» горы. До места встречи оставалось каких-то двести метров. И это пространство покрывал ковер цветущих маков. Широкая полоса ярко-алых цветов как бы опоясывала гору. Немного выше, где уклон становился более ощутимым, маки сменяли заросли васильков и ромашек. Еще выше к небу тянулись розовато-сиреневые цветки чабреца.
От пьянящего травяного запаха кружилась голова и быстрее бежала кровь. Хотелось бегать, прыгать, веселиться…
Внезапно Вларт засмеялся, высоко подпрыгнул и. гигантскими скачками побежал вперед. Йори удивленно посмотрела ему вслед, а затем, ехидно усмехнувшись, сорвала горсть маковых лепестков и ринулась следом. Догнав перешедшего на шаг капитана, девушка подскочила вплотную к моряку и закинула цветочные лепестки ему за шиворот. Восторженно взвыв, Вларт кинулся догонять бегающую с заливистым хохотом шутницу.
Рэйч немного испуганно наблюдал за происходящим, а затем… дернул Суаткана за хвост и стрелой бросился под защиту Йори. «Разозлившись», ящер, на которого тоже подействовала цветущая степь, с радостью бросился догонять «обидчика».
Вларт тем временем, сграбастав Йори, запихивал ей за ворот охапку васильков. Девушка смеясь пыталась вырваться. Ей почти удалось, когда капитан подхватил ее на руки и начал кружиться.
Взвизгнув, девушка крепко вцепилась в куртку моряка. Внезапно Вларт остановился и неожиданно серьезно посмотрел в смеющиеся глаза Йори. Девушка не отвела взгляд, как обычно, а так же пристально и немного испуганно смотрела в глубокие, точно небо, синие глаза моряка. В какой-то момент Йори поняла, что тонет в этом бездонном синем омуте. Мысленное общение было уже ей не нужно – она и без прикосновения сознания знала все, что знал Вларт, и понимала его так, как никогда и никого до этого момента. Йори догадывалась, что и капитан испытывает сейчас то же самое.
Моряк поморщился, невольно согнувшись, и аккуратно поставил девушку на ноги, но руку с ее плеч не убрал, а продолжал мягко обнимать.
– У тебя ребра сломаны. Когда придет Марк, мы не тронемся с места, пока он тебя не вылечит, – теперь Йори заметила в его глазах тревогу и такую нежность, что на мгновение у девушки захватило дух.
– Ты-то сам давно ли перестал хвататься за раненый бок?
– Все давно зажило, – отмахнулся Вларт.
– Угу, уж мне-то не ври, – теперь уже Йори с тревогой посмотрела на капитана.
Улыбнувшись, Вларт не ответил. Только прижал голову девушки к своей груди, тихонько перебирая русые пряди. Сзади раздался глухой вопль.
Вздрогнув, Вларт и Йори обернулись и… согнулись от хохота.
Рэйч лежал на земле, уткнувшись носом в траву, а Суаткан положил ему на плечи хвост. Ящер время от времени пищал и отдергивал его, но, едва моряк становился на колени, геккон опять опускал хвост Рэйчу на голову.
Тот с глухим воплем и смехом вновь растекался по земле. Правда, человек успевал щипнуть ящера за самый кончик хвоста, и геккон снова с писком освобождал парня.
– Су, ты же взрослый, – давясь смехом, произнесла девушка.
«Ха! Ты тоже не младенец, а скачешь, как кузнечик».
В конце концов, путешественники дошли до места встречи с Марком и, устроившись в тени высокого валуна, приготовились к ожиданию.
Ближе к вечеру задремавших людей разбудил голос Марка:
– Суаткан, у вас все целы?
Вларт не услышал ответ ящера. На этот раз геккон разговаривал только с рыбаком.
Капитан поднялся на ноги. Едва взглянув на Марка, он бросился к нему. Рыбак придерживал едва державшегося в седле Карри. Хорш сильно хромал, тихонько вскрикивая, когда приходилось наступать на больную ногу. Да и сам Марк едва держался на ногах. Ориона с ними не было.
На вопросительный взгляд капитана рыбак ответил кратко: «Жив. Скоро догонит».
Рэйч и Вларт осторожно опустили Карри на землю. Моряк сдавленно застонал. Капитан осторожно разрезал на нем лохмотья, оставшиеся от куртки. Взглядам открылась страшная рваная рана, тянувшаяся через всю грудь несчастного моряка. Внутри раны что-то неровно пульсировало. Содрогнувшись, Вларт поднял взгляд на Марка. Лекарь, часто заморгав, отвернулся и подошел к Хоршу.
– Капитан, у меня дома два сына. Сделай их людьми… – чтобы расслышать голос умирающего, Вларту пришлось нагнуться к самым губам моряка. – Ты столько раз вытаскивал меня из хреновых передряг… Но и я тебя тоже… Я подожду тебя, капитан, подожду на Вечном корабле… Помни, у меня есть сыновья… – голова Карри безжизненно откинулась.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.