Владимир Лысенков - Миры (СИ) Страница 38

Тут можно читать бесплатно Владимир Лысенков - Миры (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Владимир Лысенков - Миры (СИ) читать онлайн бесплатно

Владимир Лысенков - Миры (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Лысенков

— Вперед! — закричала Алекс, завидев вдали такие же вспышки, и погнала армию в бой.

Взрывы, сотрясая землю и, уничтожая врагов своими газовыми образованиями, продолжались. Три огромных звездолета зажгли все огни и поднялись в воздух, освещая долину ярким дневным светом. Армия мамонтов между тем надвигалась на полчища врагов, которые беспомощно стояли, не смея двинуться с места без приказа. Первые ряды так и полегли под титанами, не оказав никакого сопротивления. Следующие, уже получив приказ, начали отступать. Зеленые лучи проносились вокруг, создавая сильную вибрацию воздуха. Если закроешь глаза, то, кажется, что стаи гигантских мух проносятся над твоей головой. Армия врага была настолько огромна, что удерживать контроль над ней было сложно. Да и корабли, проносясь над долиной, мешали сосредоточиться. К тому же, они начали бомбить долину, оставляя на ее поверхности глубокие впадины. Армия генерала Кребса несла потери, а армия мамонтов страдала незначительно — если только кого-нибудь не заденет снаряд. Учитывая во внимание размеры и толстую шкуру мамонтов, можно предположить, что зеленые лучи для них были не страшнее комариного или пчелиного укуса. Это больно, но не смертельно.

Отдельные рубежи, где армия союзников принимала оборонительные положения, говорили о том, что их ряды редели. Но никто не собирался сдаваться. Капитан Лоренс, обладая высокими навыками ведения наземного боя, смог сохранить большинство своих солдат и продвинуться далеко вперед.

«А вон там должен быть мой отец» — подумала Алекс.

В следующую секунду метко пущенный снаряд со звездолета в буквальном смысле стер армию Корнелиуса, задев немалую часть врагов. С ужасом, наблюдая за этой картиной, Алекс, одержимая страхом и жаждой мести, помчалась туда, ведя за собой армию мамонтов. Хотя это и был необдуманный поступок, но вполне правильный. Разное давление с четырех флангов могло привести к беде. В это время к месту взрыва уже подоспел капитан Джон с практически целой армией. Завидев его в монотонной толпе, Алекс что было сил, закричала:

— Капитан Джон!

Слух у капитана был что надо. Повертев головой по сторонам, он так же громко ответил:

— Алекс? Что ты тут делаешь? Твое место на западе.

— Ты не видел моего отца?

— Нет! Здесь сейчас так жахнуло, ноги подкосились. Я уверен, он где-то здесь.

Глотая слезы, девочка уже готова была снова ринуться в бой, но… небо озарила зеленая вспышка. Алекс застыла на месте, глядя на небо. А в следующую секунду очередной снаряд взорвался рядом с ней. Упругая взрывная волна вырвала Алекс с Дружка и выкинула в неизвестность.

Глава пятьдесят четвертая

Армия капитана Лоренса прорезала насквозь поредевшую армию врага, отделив от основной ее массы беспомощный кусочек, который был тотчас уничтожен армией капитана Джона. Сам он сидел в огромной рытвине и с умилением наблюдал, как его бойцы вгрызаются в полчища врагов.

— Ну, вот и встретились, — сказал капитан Лоренс, прыгая в яму под градом пуль. Усевшись поудобнее рядом с братом, он достал из кармана сломанную трубку.

— Не повезло. — Проворчал он и выбросил обломки.

— Вот, возьми мою, — сказал капитан Джон и протянул свою серебряную трубку и горстку самого замечательного табака.

Капитан Лоренс закурил и начал пускать изо рта красивые ровные колечки дыма.

— Это ты подал сигнал к отступлению? — спросил его капитан Джон.

— Нет. Я сам удивился. Раз подали сигнал, значит надо отступать.

— Отступать будем вместе. Там Алекс и Корнелиус.

Некоторое время сидели молча, запрокинув голову назад и рассматривая звёздное небо.

— Послушай, — вдруг сказал Капитан Лоренс, — это у меня от табака голову снесло, или на самом деле звезды исчезают?

— Исчезают? — переспросил капитан Джон и стал пристально разглядывать звезды, которые одна за другой исчезали, образую своим отсутствием огромный четырехугольник.

Капитан Джон вскочил на ноги и бросился вон из ямы. Он успел лишь крикнуть:

— За мной!

Они выбрались из ямы и отправились на поиски друзей. Долго искать не пришлось. Почти сразу нашли поверженного снарядом мамонта Алекс, а рядом ее саму. Она лежала, широко раскинув руки и не подавая никаких признаков жизни.

— Жива! — сказал капитан Лоренс, пощупав пульс.

— Ладно, ты неси ее в безопасное место, а я буду искать Корнелиуса.

— Удачи, брат!

— Однако, странно, — задумчиво произнес профессор Фледриг, — странно…

— Что именно? — не понял Алекс.

— Странно, что они так быстро справились. Понимаешь, захват хорошо охраняемого судна таким малым количеством войск — задача трудная и долгая.

— Наши союзники хорошо справились с заданием. Мы должны быть благодарны им за это. Да и не только мы.

— Да. Да, ты прав, — сказал профессор, наводя секретное оружие на цель, — по плану это должно быть именно здесь.

— Ну, давайте же. Мы не знаем, сколько они там еще продержатся.

Профессор окончательно удостоверился в правильности выбранных координат и убрал контроль над астероидом. Несколько секунд ничего не происходило. Потом раздался глухой удар.

— Кажется, все. — Выдохнув, сказал профессор Фледриг.

— Точно, — подтвердил Алекс, — свою работу мы сделали. Вот, кстати, и рассвет.

И, правда, первые лучи восходящего солнца робко озарили долину. В этих лучах наши друзья увидели ужасную картину: астероид лежал вовсе не на земле, а на могучих руках водяного исполина. Это и было секретным оружием генерала Кребса.

Едва капитан Лоренс закрыл за собой дверь, как по дому прошла волна небольшого землетрясения. Он бережно положил Алекс на мягкую кровать и глянул в окно. В этот момент дверь в подземелье открылась.

— Успел! — сказал капитан Джон, — Корнелиуса нигде нет.

— Ш-ш-ш! — капитан Лоренс приложил палец к губам, — смотри сюда.

Капитан Джон подошел к окну. Оставшиеся солдаты-союзники всю свою огненную мощь направили на единственного вражеского солдата. Размеры его поражали. Держа над собой астероид, словно безобидную детскую игрушку, он выбирал цель для броска. Капитан Лоренс и капитан Джон вышли из дома, чтобы получше оценить обстановку. Из подлетевшего «Клопа» вышли Алекс и Профессор Фледриг.

— Враг пошел на хитрость, — сквозь зубы процедил капитан Лоренс, — здесь я бессилен.

— Не беспокойся, — сказал профессор, — ваши то там.

— Хотелось бы верить, — ответил капитан и неожиданно увидел приближающегося Вуда. Брошенный на землю камень сбил его с ног. Поднявшись, тот продолжил бег.

— Полный крах, — в бешенстве закричал капитан Лоренс.

Приблизившись достаточно для начала разговора, Вуд начал оправдываться:

— Мы просто не успели. Эти… Эти корабли. Они… мы даже не приблизились к ним. Половину армии уничтожили еще в начале пути. Так что… Мне пришлось пустить сигнал к отступлению. Иначе у нас бы просто не осталось союзников.

— Ты не ошибся, — сказал профессор Фледриг, — все было сделано по плану, никто не виноват. Никто не знал, на какую подлость может пойти генерал Кребс.

Взгляды всех присутствующих вновь обратились к исполину, который готовился к новому броску. Сделав приличный замах,… он так и застыл на одном месте. А через некоторое время медленно опустил камень на землю, а сам водопадом обрушился на землю и мгновенно впитался в нее. Друзья смотрели на все это с неимоверным удивлением, пока над долиной не пронесся до боли знакомый всем голос:

— Представление прервано по техническим причинам. Всех недовольных прошу обращаться… ну, в общем, можете никуда не обращаться. Всем доброе утро!

— Это же наш Джек! — В восторге закричал капитан Лоренс. — И мой ученик.

Скрипнула дверь и вышла Алекс.

— А… что здесь вообще происходит? — спросила она, держась одной рукой за голову, боль в которой никак не проходила.

Все обернулись на ее голос. Профессор выразительно посмотрел на юношу и чуть слышно сказал:

— Ну, и что ты стоишь?

Улыбнувшись, Алекс медленно подошел к девочке, и нежно обняв ее, прошептал:

— Я так сильно скучал.

— Я тоже. Тоже скучала. А где папа? Я ничего не помню. Где он?

— На поле боя его нет, значит, он отступил и, естественно, с ним все в порядке.

— Но…

— Никаких но, — перебил ее профессор, — по твоему состоянию видно, что у тебя или сотрясение мозга, или еще что похуже. Прогулки строго запрещены. Да и разговаривать надо поменьше. Сейчас назначу тебе курс лечения и…

Но договорить ему не дали. С громким криком «Папа!» Алекс бросилась бежать куда-то мимо профессора.

Все обернулись и увидели страшно хромающего Дружка, а на нем избитого и израненного Корнелиуса.

Профессор немедленно занялся пострадавшим. Его уложили на постель, прежде промыв и перевязав все раны. Потом напоили чудочаем, который профессор Фледриг изготовил индивидуально для Корнелиуса. После всего этого занялись самим Дружком. Его состояние было несколько похуже. В некоторый местах шкура разодралась, обнажая внутренности, многочисленные раны, царапины, перелом правой передней ноги и множество других травм. Пока профессор занимался лечением мамонта, звездолет с бывшим генералом Кребсом приземлился прямо возле фермы. И из него вылезли счастливые Джек, Бук и Лейла. Связанного генерала хотели отдать под самосуд, но профессор Фледриг не позволил.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.