Без пощады (ЛП) - Сальваторе Роберт Энтони Страница 38
Без пощады (ЛП) - Сальваторе Роберт Энтони читать онлайн бесплатно
— Не будет никакого толка туда идти, если мы попадём прямиком в объятья демонов. — заметил Реджис.
— Не вижу лучшего способа, — сказал дварф.
— Госпожа, а вы? — спросил Ивоннель полурослик.
— У меня кое-что есть, — отозвалась та. — Но я надеялась сначала собрать побольше информации.
Она перекатилась на спину и зашептала — слишком тихо, чтобы другие могли разобрать слова. Они начали понимать, в чём дело, когда к женщине стали слетаться её волшебные разведчики — похожие на хрусталь птицы, одна за другой усаживаясь ей на грудь и нашёптывая на ухо. Так продолжалось достаточно долго, пока рассерженная Ивоннель наконец не села.
— Вся земля вокруг нас потеряна, — объявила она.
— Да, мы видели, — сказал Атрогейт. — Тут птицы не нужны.
— Вся земля, — уточнила женщина. — Отсюда до Лускана, всё побережье, все Утёсы. Порт Лласт стенает под ударами гнолльих кнутов.
— Гноллы? — фыркнул Атрогейт. — Мы перебьём их всех насмерть просто потому, что они гноллы.
— Вокруг деревни впереди полно демонов, и в основном это старшие изверги, — продолжала Ивоннель. — Скорее всего, слабые чудовища внизу, на верхних ярусах Гонтлгрима. Король Бренор отчаянно сражается, если ещё не проиграл.
— Так что же нам делать? — спросил Реджис.
Ивоннель покачала головой, продолжая размышлять.
— Пойдём внутрь, — сказал Атрогейт.
— А если внутри не укрыться? — спросила Далия. — Если там только демоны и дроу?
— Тогда мы пробьёмся через них и выйдем с другой стороны, — объявила Ивоннель. — Давайте спускаться.
Она встала и зашагала вниз по гребню, другие — следом за ней. Атрогейт поддерживал ковыляющего на распухших ногах Энтрери.
— Возьмитесь за руки, — приказала им Ивоннель. — Артемис Энтрери — ко мне.
— Мы снова будем бежать? — спросил Атрогейт, поскольку последние несколько раз, когда им приходилось бросаться бегом, Ивоннель накладывала двеомер, увеличивающий скорость.
Артемис Энтрери застонал. Эти лихорадочные рывки истощали его скудный запас сил.
— Сейчас всё иначе, — пообещала Ивоннель, главным образом ради измученного мужчины. Она взяла его за руку. — Атрогейт, возьми вторую руку. Потом ты, Реджис, потом Далия. Что бы ни случилось, не отпускайте.
— А не то упадём? — спросил дварф, который ошибочно подумал, что уже слышал эту речь.
— А не то вернётесь в физическую оболочку посреди тысячи извергов, и ни я, ни даже ваш бог вас уже не спасём, — сказала Ивоннель, и как только сформировалась живая цепочка, начала читать заклинание.
— Что за… — начал Атрогейт.
— Просто заткнись и держись, — ответила ему Далия. — Ради себя и нас, просто держись за руки.
Голос Далии истончился, пока она говорила, стал бесплотным, превратился в ветер в ушах товарищей.
Ведь скоро от них остался один лишь только ветер, облако клубящихся газов. Как ни странно, Реджис по-прежнему чувствовал касание Далии и Атрогейта, хотя и не чувствовал руку отдельно. Но они были вместе, держались друг за друга, и когда облако стало дрейфовать, а затем полетело вслед за усилием Ивоннель — рывком одновременно физическим и волевым — полурослик был этому рад. Все вместе они перемахнули за гребень и устремились на поле внизу. Реджису пришлось напрячься, чтобы не потерять самообладание, когда Ивоннель заставила их пролететь прямо через отряд драуков, скользя между чудовищами, как простое облачко. Однако сразу несколько драуков заметили их присутствие, хотя ни один как будто не понял, что это за странная дымка.
Вот на что похоже, когда мимо проходит призрак, подумал полурослик. Холодный ветерок.
Они просочились в Кровоточащие Лозы через дроу — и эти враги были внимательнее, чем драуки, некоторые вздрагивали и оборачивались, окликали жриц, и Реджис увидел, как одна, а потом вторая принялись читать какое-то заклинание.
Тогда Ивоннель прибавила скорости — потому что испугалась, знал Реджис. Могут ли эти жрицы вырвать их из облака? Какой ужас — оказаться посреди этого свирепого войска!
Полурослик немного расслабился только когда они влетели в тоннель, быстро оказавшись во мраке, а вскоре после этого — в огромной входной пещере, где кишели демоны и драуки. У Реджиса душа ушла в пятки, когда они направились к маленькому пруду, затем пролетели над прудом и внутрь комплекса — чтобы обнаружить, что там тоже полно чудовищных обитателей нижних планов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})По комнатам, вниз по лестнице, в огромный зал, отделяющий верхние ярусы от главного комплекса — и там внизу тоже рыскали демоны.
Из этого большого зала они спустились в тесные коридоры, ведущие к великой кузне, и там звуки битвы заставили полурослика воспрять духом. Скоро они пересекли поле боя — боковые катапульты дварфов разрывали младших демонов на куски, дварфийские солдаты удерживали позиции, отражая натиск орды.
Затем вокруг снова остались одни дварфы — жрецы заботились о раненых, подкрепления готовились занять своё место на линии фронта. За ней по-прежнему стоял Гонтлгрим, Гонтлгрим короля Бренора!
Они остановились в тоннеле с парой дварфов-часовых, неподалёку от основных покоев правителей Гонтлгрима, и там, на некотором отдалении от солдат, охранявших хорошо знакомую Реджису дверь, Ивоннель сняла своё заклинание.
Пять товарищей снова стали телесными. Все, кроме Ивоннель, вздрогнули от резкого перехода.
— Стой, кто идёт! — закричали дварфы, опустив свои копья и готовясь к атаке.
— Спокойно, друзья мои, — сказала Ивоннель. — Вы меня знаете — я друг Дзирта и Джарлакса.
— И я! — заявил Реджис, бросившись вперёд, чтобы встать между дварфами и его спутниками.
— Рамблбелли! — в унисон воскликнули часовые.
— Ага, — отозвался Реджис. — Вы должны немедленно отвести нас к королю Бренору. И к госпоже Донноле Тополино — прошу, скажите, что моя жена в безопасности!
— Да, Рамблбелли, — ответил один из дварфов. — Дела у неё не хуже, чем у любого из нас — что не так уж и хорошо, как ты можешь себе представить.
Реджис, конечно, понимал, что это правда, но испытанное им облегчение было огромным. Он только что потерял Дзирта и просто не вынес бы потери своей возлюбленной Доннолы!
Стук заставил Кэтти-бри вскочить, осторожно перекатиться с дивана и со всей доступной ей скоростью подойти к двери. Она отворила дверь, ожидая увидеть Пенелопу с новостями из Лускана, но вместо этого увидела высокого, худого мужчину в простой светло-коричневой рясе.
— Брат Афафренфер? — изумлённо спросила женщина.
— Официально я стал магистром, но да, добрая госпожа, — он взглянул на её раздутый живот. — Надеюсь, у вас всё хорошо?
— Да.
Он кивнул и тепло улыбнулся, не отрывая взгляда от её живота.
— Я могу вам чем-то помочь? — спросила она, немного нервничая. — То есть… пожалуйста, входите.
— Благодарю, госпожа. Я ищу Дзирта. И умоляю вас, простите моё удивление и заинтригованность. Я не хотел…
— Да, брат, ребёнок от Дзирта.
Афафренфер встретился взглядом с Кэтти-бри. У него отвисла челюсть.
— Он… когда мы в последний раз говорили, он только упомянул, что не может вернуться со мной в монастырь Жёлтой Розы, несмотря на приглашение магистра Кейна. Я подумал, что что-то не в порядке.
— Что ж, так оно и есть.
— Едва ли! — ответил монах, приподняв руки, как будто хотел обнять Кэтти-бри, но не мог решить, стоит ли.
Она шагнула вперёд и первой его обняла.
— Ох, дитя двух таких славных героев будет величайшим… — замямлил Афафренфер чуть-чуть дрожащим голосом. — Человек и дроу?
— Полуэльфов много, — напомнила ему Кэтти-бри.
— Но полудроу? Я никогда не слышал… — сказал Афафренфер. Он неожиданно и довольно энергично покачал головой, махая руками, как будто пытаясь забрать свои слова назад, и Кэтти-бри поняла, что он увидел, как она хмурится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Могу лишь представить себе красоту вашего дитя, — воскликнул Афафренфер, и неожиданно показался очень искренним.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.