Геннадий Ищенко - Приемыш Страница 38

Тут можно читать бесплатно Геннадий Ищенко - Приемыш. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Геннадий Ищенко - Приемыш читать онлайн бесплатно

Геннадий Ищенко - Приемыш - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Ищенко

— Пустите ее, шевалье, — разрешила Райна. — Не думаю, что одна девушка представляет опасность для двух мастеров.

Командир вышел и почти сразу же в номер вошла молоденькая девушка лет пятнадцати. Она была очень славная и почему-то напомнила Ире воробья из мультика. Ниже среднего роста, стройная, даже худощавая с вздернутым носом и веснушками по всему лицу она смотрела на магов с такой смесью отчаяния и надежды, что Ира невольно отвела глаза.

— И что же хочет от нас это юное создание? — с едва уловимой насмешкой в голосе спросила Райна. — Хочешь наняться в служанки к моей дочери?

— Если миледи будет угодно меня принять, — сказала девушка. — Я готова служить верой и правдой!

— А что ты умеешь? И вообще, кто ты такая?

— Я Лина Сарлей из древнего купеческого рода Сарлеев. Мой отец был последним мужчиной в роду и погиб в прошлом году от нападения ватаги разбойников на его караван. Все товары ушли на оплату долгов отца, а в долг мне никто ничего давать не хочет. Никто не желает иметь дело с женщиной, хотя я все умею делать не хуже отца. А другой работы для меня в этом городе, чтобы я могла прокормить семью, нет. Разве что идти в бордель.

— А мать? — с сочувствием спросила Райна.

— Болеет, — коротко ответила девушка. — Как отец погиб, так она и слегла. За ней ухаживает моя младшая сестра. Деньги у нас еще есть, но если их не зарабатывать…

— Не страшно бросать своих и ехать с нами в столицу?

Девушка пожала плечами и хотела ответить, но ее горло перехватил спазм. Ире показалось, что еще миг и гостья разрыдается, но ей удалось с собой справиться.

— Ну вот, а ты еще думала, чем себя занять, — обратилась Райна к Ире. — Сейчас мы все втроем пообедаем, а потом поедем в дом Сарлеев. Прежде чем Лина поедет с нами, нужно будет сначала вылечить ее мать. И, Лина, можешь оставить им этот кошелек. В нем сотня серебром — плата тебе за три декады. Тебе все равно пока деньги не понадобятся, а им пригодятся. Впрочем, деньги твои, тебе и решать, как с ними поступить. У тебя в дорогу все есть? Вот и хорошо. Нет, конь не нужен: ты поедешь с нами в карете.

Дом у Лины оказался большим и добротным с обширным подворьем, на котором были еще какие-то строения, в том числе и здоровенный амбар.

— Это склад товаров, — пояснила девушка, увидев вопрос во взгляде Иры. — Там сейчас пусто. Заходите, собаки у нас нет.

В сенях их встретила уменьшенная копия Лины. Увидев гостей, девочка почтительно поклонились и отступила в сторону, пропуская их в комнаты. На вид она была года на три младше сестры. А вот их мать внешне ничем, кроме небольшого роста, на дочерей не походила. Она молча лежала в одной из двух спален, прикрытая одеялом, на которое сверху была наброшена еще большая шкура какого-то зверя.

— В доме прохладно, миледи, — сказала Лина. — Дрова приходится экономить. Присаживайтесь, пожалуйста на эти стулья

Райне было достаточно одного взгляда на женщину, чтобы понять причину ее недуга.

— Выйди ненадолго из дома, — приказала она Лине. — И сестру с собой забери. Только оденьтесь теплее, вам придется подождать.

— Ну и что ты видишь? — спросила она Иру, когда сестры вышли.

— Ничего такого, из-за чего нельзя было бы встать с кровати, — призналась та. — Она, конечно, ослабела, да и со здоровьем не все в порядке, но я не вижу ничего серьезного.

— Она сломалась, — пояснила наставница. — Муж для нее был всем. Он умер, и ее мир рухнул. Она слабая по натуре и, столкнувшись с горем и трудностями, ушла от всего в свою болезнь. По природе она вполне здорова, а слабость — это просто следствие длительного лежания и того, что она очень мало ест. Когда у человека пропадает интерес к жизни, это само по себе может вызвать кучу болячек и в конечном итоге уложить в могилу.

— И что будем делать?

— Взывать к ее разуму или совести сейчас бесполезно, ей уже все безразлично. Поэтому я применю ментальное принуждение. Это один из тех немногих случаев, когда я такое считаю оправданным. Не хочет жить для себя, пусть живет ради дочерей. А там, может быть, немного оклемается и найдет еще за что уцепиться в жизни.

— Встань! — обратилась она к женщине. — Ты больше не больна. Отныне твоя цель в жизни — воспитать младшую дочь. Старшую я забираю с собой, сама о ней и позабочусь. И не вздумай хандрить. Ты должна стать для дочери той прежней, какой была до смерти мужа. Выполняй!

Женщина словно проснулась, перевела на них взгляд и попыталась подняться.

— Не торопитесь, — предупредила Ира, придерживая ее за руку. — Вы долго лежали и сейчас слабы. Поэтому начинайте все делать понемногу.

— Вы кто, леди? — спросила мать Лины слабым голосом. — И где дочери?

— Значит, мы ждем тебя завтра к вечеру, — сказала Райна Лине, усаживаясь в карету. — Переночуешь с нами на постоялом дворе, а утром, скорее всего, двинемся в путь. Скажи сестре, чтобы не давала матери сразу за все хвататься, пусть сначала наберется сил. И не надо меня благодарить, отблагодаришь хорошей службой дочери.

Следующий день до самого обеда Ира провалялась в постели с книгами. После обеда, как и обещал, пришел Виктор в сопровождении невысокого, плотно сложенного мужчины лет пятидесяти с грубоватым лицом и большими, пышными усами.

— Аром Шангар, — представил он своего спутника. — Это, миледи, ваш будущий капитан. Он дослужился до сержанта пикинеров в армии его величества, так что службу знает.

— А по какой причине уволились, капитан? — спросила Райна усача, своим обращением показав, что он принят на службу.

— Возраст, миледи, — ответил он. — И копьем стало тяжеловато орудовать, и надоело месяцами не видеть семью.

— Что со сметой?

— Я считал очень приблизительно, — ответил Виктор. — Получилось что-то около полутора тысяч золотых.

— Возьмите эти два кошеля, — сказала Райна, показывая рукой на стол. — В них две тысячи. Если не хватит, позже получите еще. Только учтите, что расходы будут контролироваться. Это вам, Виктор, обещанная бумага на ваше имя. Вас, капитан, я попрошу проводить нашего управляющего до дома. С такими деньгами на руках это будет нелишним. Я распоряжусь, чтобы вас отвезли в одной из наших карет. Да, капитан, арбалеты для дружины можно не покупать. В замке их достаточно. Правда, все заперто в комнате моего слуги, чтобы не растащили деревенские. Поэтому сейчас возьмите у него ключи. Его комната первая от лестницы. И, господа, мы на вас надеемся, постарайтесь не подвести.

Часом позже их посетил мастер, которому заказывали одежду. Платье в дорогу вышло просто изумительное. Теплая немаркая шерстяная ткань, облегающий верх и немного укороченный не слишком пышный подол — как раз то, что нужно в дорогу. И застежки сделали спереди, как она и просила. Надев такое платье, из него уже не захочешь вылезать. Но снимать платье пришлось, потому что мастер помимо него умудрился сшить еще и костюм, который тоже надо было примерить. Тоже шерстяной, но уже черного цвета, он так классно смотрелся на Ире, что она сразу поняла, какую одежду наденет, когда в следующий раз пойдет в свой мир. Только расплатились с мастером, как подошла Лина, неся с собой узелок с вещами.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.