Tansan - Команда Страница 38

Тут можно читать бесплатно Tansan - Команда. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Tansan - Команда читать онлайн бесплатно

Tansan - Команда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Tansan

Глава 9

— Луна, ты так и разгуливала всю неделю по школе с отсутствующим выражением лица? Моей физиономии оно как-то не очень подходит.

Луна бросила в мутное зеркало задумчивый взгляд.

— Да, смотрится нетипично… Ты не волнуйся, я вела себя вполне адекватно, просто сейчас расслабилась. Январский выпуск приходилось готовить ночами, а Алакритас тоже не всесилен. Слава Мерлину, все закончилось. Отсыпаться буду сутки. Отец вернется только послезавтра. Спасибо, что появился раньше.

— Там в моем присутствии больше не нуждаются. Снейп завис в лаборатории, и единственная на сегодня проблема — вытащить его перекусить. Драко с Гермионой пообещали контролировать этот момент.

— Гермиону и саму частенько заносит, не говоря уж о Невилле. Утром я получила письмо от Августы Лонгботтом, она интересуется, не в курсе ли Гарри Поттер, где пропадает ее внук.

— Да уж, встретились три одиночества. Хорошо, что у Драко с чувством реальности все в порядке. С голоду загнуться он им не даст, гарантия. Что ты ответила Августе?

— Что точно не знаю, но вроде у них с Гермионой какой-то совместный курсовой проект, связанный с магловской фармацевтикой.

— Сойдет. Надо Эмили написать, чтобы прикрыла, а то они совсем совесть потеряли. Уж Невилл мог бы поберечь бабушкины нервы. Еще какие-нибудь новости?

— Все тихо. Дамблдор пропадает в министерстве, школа на МакГонагалл. Филч свалился с лестницы, сломал ногу и два ребра.

— Зачем?

— Я тут ни причем, честное слово. Это Пивз. Костерост варить некому, в Мунго тоже нехватка из-за праздников и гололеда, так что до возвращения профессора о завхозе можно забыть.

— Тогда две недели покоя нам гарантированы. Снейп заявил, что заслуживает отпуска и в Хогвартс явится дня за два до конца каникул.

— Директор ищет ему замену.

— Профессор был бы только рад, но ведь черта с два Дамблдор его отпустит.

— Это точно. Ладно, Гарри, я пошла. Счастливых каникул.

— И тебе того же.

Две тени выскользнули из квиддичной раздевалки и разошлись в разные стороны.

Невилл влетел в свою комнату и с ходу запустил обе руки в недра одежного шкафа. Сидящую в кресле Августу Лонгботтом он обнаружил, лишь швырнув ей на колени набитую сумку. Замер на секунду, окинул бабушку полубезумным взглядом — и ринулся к книжной полке.

— Привет, ба, ты извини, но мне нужно…

— Рада, что ты наконец обратил на меня внимание. Впервые за последнюю неделю, должна заметить, — цепким движением ухватила внука за рубашку, — Невилл, объясни внятно, что с тобой происходит?

— Все нормально, ба, — гибким пируэтом выкрутился из захвата, сгреб в охапку несколько папок, вывалил их на кровать, — мне нужно уехать дней на пять, это из-за нашего с Гермионой проекта…

— Я слишком стара, чтобы не распознать вранье собственного внука, — прозвучало жестко и бесконечно устало, — где же ты научился искусству обмана, Невилл?

Медленно обернулся. Подошел, взял за плечи — и у старухи внезапно перехватило дыхание. Слишком хорошо был ей знаком этот взгляд — требовательный, уверенный, непреклонный. Так смотрел на нее когда-то сын, Фрэнк Лонгботтом, чьи черты она давно уже отчаялась увидеть в робком, ласковом внуке.

— Бабушка, так надо. Нам необходимы кое-какие растения… Мне ничего не угрожает. Все будет хорошо, поверь, пожалуйста.

— Ты вырос, Невилл, — голос дрожал, — мой мальчик стал мужчиной.

— Прости, ба, — мягко, но все так же уверенно, — я не могу тебе рассказать. Но и врать больше не стану, — отодвинулся, не отрывая взгляда, подхватил сумку, — я люблю тебя, ба. Вернусь утром одиннадцатого.

— Хорошо.

И окликнула, когда он уже переступал порог.

— Невилл.

— Да?

— Я очень горжусь тобой.

— Я знаю, ба.

— Герм, отлипни от котла на секунду. Гермиона!

— Шестнадцать… не мешай, не видишь — мешаю… семнадцать…

— Ясно. Профессор!

— Кристаллический осадок, Поттер! Минимальные колебания температуры запускают эндотермическую реакцию…

— Черт… Малфой, они хоть обедали?

— Не отходя от котлов. Бутерброды, по крайней мере, исчезли. Хотя они могли запихать их в свое варево в качестве ингредиентов. С утра невменяемые, хоть голышом тут пляши — не заметят.

— Феерия. А у него ведь День рождения сегодня.

— Хочешь поздравить? Не стоит, он терпеть не может всяческие даты. А сейчас и вовсе пришибет.

— Почему-то я так и думал. Ладно, мне пора возвращаться. Записку им что ли написать, чтоб знали, что тут кто-то был…

— Пробовал. Не помогает. Перевернут и формул понарисуют. Маньяки.

— Дела… А в следующую пятницу профессор собирался вернуться в Хогвартс. Как бы заставить их взглянуть на календарь? Может, патронуса запустить?

— Ага, попробуй, только подожди, пока я уйду. Самоубийцей мне быть не понравилось.

— Ладно. Придется сюда ночью тащиться.

— Не факт, что застанешь их в ином состоянии. Пошли, Поттер, провожу до Хогсмита, новости расскажу. Тут на днях Руквуд с Эйвери поцапались…

— День доб…

— Ага, Поттер! Отлично! Мне срочно нужен образец Карнифициума. Где находится этот лордов тайник?

— Э-э-э… сэр. Не думаю, что это разумно… Почему бы вам его не сварить? Экспериментальную дозу?..

— Поттер, похоже, на моих уроках ты вживался в роль тупицы чересчур интенсивно. На изготовление Карнифициума уходит три с лишним месяца, а препарат необходим нам сейчас. Доступно? Или разжевать в кашку?

— Хорошо, я вам его добуду.

— Поттер, когда ты перестанешь героически выскакивать по любому поводу? При работе с Карнифициумом нужна особая техника. Зелье было создано мной по заказу Темного Лорда для хранения ценных артефактов. Тогда я еще был верен ему и подошел к выполнению задания со всем пылом молодого таланта. Карнифициум — страшная вещь, Гарри. Добираясь до хоркрукса, ты непременно попытаешься опустошить чашу. И как только твоя рука коснется поверхности зелья — ты обречен. Тебе придется его выпить, или…

— …или напоить кого-то еще. Иначе оно просто меня не отпустит. Я знаю.

— Откуда?

— Это известно Волдеморту, сэр, а значит, и мне.

— Тем более, Поттер. Обойти защиту будет крайне сложно. Это под силу лишь специалисту, коим ты, по твоему собственному признанию, не являешься, так что будь добр проводить меня к тайнику.

— Сэр, — вкрадчивый полушепот, — как вы думаете, откуда у Герм с Невиллом взялся стартовый образец для опытов?

Пауза. Снейп тяжело опустился на табурет, облокотился на стол, подперев висок ладонью.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.