Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Волшебная диадема Страница 38
Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Волшебная диадема читать онлайн бесплатно
Отряхнувшись и уже не слыша истошных воплей Захира, а вместе с ними и звуков погони, она побрела вдоль соседнего дома. Вдалеке раздалось приглушенное фырканье, и Оливия разглядела в темноте повозку, запряженную тем самым худым мулом, привезшим ее сюда. Ей показалось, что случилось все полжизни назад и даже вроде как не с ней. Приют, местные ребята, вечно недовольные нянечки и высокомерная начальница представлялись Оливии чем-то сказочным и столь далеким, словно из другой жизни.
Забравшись на козлы, погладила мула по спине. Тот даже не обернулся, лишь в удивлении приподнял уши.
«Как там остальные? Удалось ли им сбежать? А Марко? Хоть бы спасся…»
Она понятия не имела, куда ехать. Где находятся порт и тем более гостиница, в которой сейчас держат брата? Но Марко говорил, что корабль, на котором должен плыть Оливер, отходит утром. Следовало поторапливаться. Она натянула поводья, мул с готовностью подался вперед, но вместо этого Оливия медленно начала слезать на землю. Нет, она не могла оставить друзей в беде.
Тут послышалось хлопанье крыльев, и рядом с ней появился Рэнделл.
— Как Марко? — набросилась на сычика Оливия. — С ним все хорошо?
— Не знаю, — смутившись, ответил он. — Я старался отвлекать слуг, летал над ними. А они все норовили схватить меня. У них никак не получалось, мне даже стало немного весело. Пока не появился тот толстый капитан…
— Альд Аир?
— Именно. Он принес огромную сеть. Я думал, он неповоротливый. И едва не поплатился за расслабленность. Меня почти накрыли ею. Насилу вырвался и улетел. А Марко я не видел. Может, ему удалось сбежать?
— Надеюсь…
«Если там Альд Аир, то лучше не возвращаться…»
— Скажи, Оливия, почему Марко помогал нам?
— Он поссорился с Альд Аиром. За то, что тот продал меня с братом в рабство. — Она помедлила, задумавшись, и продолжила: — Теперь он наш друг.
— Хм… интересный поворот судьбы, — проухал Рэнделл, — меня спас мой же похититель. И кто же это вызвал в нем такие разительные перемены?
Оливия смутилась и, велев мулу ехать по улице, предпочла переменить тему.
Дорога, тихая и одинокая в ночной темноте, шла в неизвестность, а время до отхода судна, увозящего Оливера, неумолимо сокращалось.
— Славный Йоши вновь оставляет в дураках плохих парней, а хорошим позволяет торжествовать. — Повозка заметно прогнулась, и Оливия увидела, как в нее забирается панда. — И девушкам тоже. К сожалению, фраза испорчена. Не подумал…
— Ты Марко не видел?
— Я думал, он с тобой. — Йоши нахмурился. — Не волнуйся: я уверен, что с ним все в порядке. Как понимаю, ты собираешься попасть в порт? Тогда тебе желательно сейчас свернуть. А чтобы сбить погоню со следа, лучше всего — вон туда…
Некоторое время ехали молча.
— А как ты сбежал без амулета? — наконец поинтересовался Рэнделл.
— Сбежал? — удивился панда. — Я никуда не сбегал.
— Ты же сейчас с нами, — обернулась ошарашенная Оливия.
— Великодушный Йоши не может смотреть, как страдают невинные. Разумеется, я с вами. Но не значит это, что в бегах я теперь. Провожу вас — и обратно вернусь.
— Ты не боишься гнева толстого капитана? — изумился Рэнделл. — Ты настоящий храбрец.
— Я знаю… только за что ему на меня сердиться?
— За помощь нам.
— Он ведь не знает. Не думаю, что сумел разглядеть меня в такой темноте. Я хорошо прятался.
Оливия, продолжавшая переживать за Марко и слушавшая разговор краем уха, все же отметила про себя, что Йоши действительно старался все время оставаться незамеченным. Всегда находился в тени, держался за углом и вел себя довольно тихо.
«Ну где же он? Где? А если схватили? И мучают?..»
В голове промелькнули сцены, в которых Марко сидит связанный на стуле, а вокруг со злыми, перекошенными от ярости лицами расхаживают Альд Аир с Захиром. Парень молчит и только усмехается им в глаза. И тогда его тащат вниз по длинному, темному коридору в эргастул.
«Лучше бы меня вместо него… — Открывается оббитая металлом дверь, и на Марко, пища́, бегут полчища крыс с голыми хвостами. — Ужас какой… Нет, простите, погорячилась».
— Бросаешь, значит?
К повозке, отделившись от стены двухэтажного дома, скользнула тень. Оливия в первый момент испугалась, едва не вскрикнув. Сычик, стремительно взлетев, спрятался у нее за спиной. Только Йоши да флегматичный мул по-прежнему оставались спокойными. Приглядевшись, она заметила, что фигура сильно прихрамывает, и в следующую секунду обрадовалась, с трудом удержавшись на козлах.
— Марко!
Парень, морщась от боли, устроился рядом с пандой.
— Всем привет. Так, значит, бросаешь?
Йоши замялся. Зато заговорила Оливия:
— Как тебе удалось убежать? Ты еле ходишь… Больно?
— Пустяки. Мне повезло. Почти все кинулись ловить Рэнделла… — Он на секунду сделал паузу, видимо позволяя Йоши вставить ремарку, но панда продолжал отмалчиваться. — Тогда я добрался до ограды и перелез через нее. Опоздал всего немного, видел, как вы уезжаете, но не смог догнать. И решил отправиться в порт, как и договаривались. Срезал путь по одному проулку и услышал вас. Предлагаю поторапливаться. Уверен, за нами гонятся все слуги Захира. Да и Альд Аир скоро подключит своих людей.
Он пристально посмотрел на панду.
— Хочешь, вернемся за твоим амулетом? Дом сейчас пустой. Никто его не охраняет.
— Не стоит, — Йоши стал совсем грустным. — Я останусь с Альд Аиром. Мне у него хорошо.
— Хорошо? — Марко в изумлении вытаращил глаза.
— Комфортно, не цепляйся к словам.
— Я думал, мы друзья…
— Друзья. Стал бы я иначе тебе помогать… Я, между прочим, рисковал.
— Прячась в тени? — вступила в разговор Оливия.
— Я шел на разумный риск. Всегда следует учитывать возможность провала и шанс иметь к отступлению и примирению со стороной враждебной.
— Вот именно, — с жаром проговорил Марко, — с враждебной. Как ты можешь оставаться у него? Альд Аир же тебя не ценит. Ты сам говорил.
— Не ценит, — согласился панда. — Лишь развлечение я для него. Забавная зверюшка.
— Поехали за амулетом, — не желал сдаваться Марко. — Ты знаешь, где он?
— Сдался тебе амулет… — проворчал Йоши. — Да, я знаю, где он.
— Знаешь? — переспросила Оливия. — И до сих пор не забрал?
— Отчего? Забрал. — Йоши раскрыл рот и вытащил темно-красный камень. — Не тот, птицы. А, вот. — И извлек другой, побольше, очень похожий на изумруд.
— Он у тебя? — Оливия едва не упала.
— И как долго?.. — прошептал потрясенный Марко.
А Рэнделл, видимо потерявший дар речи, громко заухал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.