Стейси Кейд - Королева мертвых. Книга 2 Страница 38

Тут можно читать бесплатно Стейси Кейд - Королева мертвых. Книга 2. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Стейси Кейд - Королева мертвых. Книга 2 читать онлайн бесплатно

Стейси Кейд - Королева мертвых. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стейси Кейд

Мне не понравился настрой исходящий от него.

— Могу я спросить, вы заметили какие-нибудь….изменения в ее личности или обычном поведении? — в спешке спросил он.

Что за черт? Я посмотрела на него, и еще раз, его взгляд метнулся ко мне и затем он отвел его, так быстро, будто боясь смотреть на меня слишком долго. Он что…на самом деле подозревает, что, что-то происходило? Я предположила, что в технически, то, что я сделала, могло быть расценено, как одержимость, даже не смотря на то, что это было далеко от того, к чему я стремилась. И священники, и одержимые, в общем, мне не нужны, мне нужен был Уилл и его бездонный банк любопытных фактов из фильмов, чтобы понять, что тут была за история, если не сказать больше.

Миссис Тернер со смехом склонила голову на бок.

— Моя дочь была в сознание всего в течение нескольких часов, после того, как вышла из того, что называлось необратимой комой. Я бы сказала, что все было необычным, разве не так?

— Конечно. — Он растерянно покачал головой.

— Вы спрашиваете о чем-то конкретном, Отец Хейс? — Впервые с начала разговора, в голове миссис Тернер появился намек на подозрение.

— Нет, нет. — Он запустил руку в свои песочно-каштановые волосы, прежде чем осознал, что творил и предпринял запоздалую попытку пригладить их. — Просто пытаюсь найти частицы надежды в ее истории, чтобы поделиться ими с другими пациентами, с теми, кто нуждается в этом.

Она медленно кивнула.

— Тяжело думать о том, что она пережила, она еще не начала говорить…

И если бы я разговаривала, то нашла бы способ сказать ему…

— Уходи.

Слова соскользнули с моих губ, удивив меня больше чем их. Я достаточно усиленно обдумывала их, чтобы на самом деле произнести их. Голос Лили, который звучал ниже и был более хриплым, чем мой собственный.

— Лили! — Мисси Тернер прозвучала одновременно взволнованно и испуганно.

— Все в порядке, — со смехом сказал он, прозвучав скорее, как нервный собачий лай, чем что-то отдаленно связанное с настоящим юмором. — Для того, кто прошел через то, что прошла ваша дочь, я конечно понимаю желание, чтобы ее оставили в покое. Она заслуживает немного покоя, и от нас зависит, чтобы она получила его, — сказал он, его взгляд прожигал меня, как предупреждение.

Он угрожал мне изгнанием духа? Ха, попробуй. Вот только… подождите, что станет с изгнанным духом? Если это то, что позволит мне покинуть тело Лили, тогда хорошо. Но если это то нужно для того, чтобы избавиться от меня, сослав меня в не бытье? Нет, спасибо.

— Эм, да, — взволновано сказала миссис Тернер. — Кстати говоря об этом, наверное будет лучше, если она сейчас отдохнет.

Другими словами, проваливай, чувак.

Он кивнул, получив сообщение. Наконец.

— Сперва можно, быстрое благословение? — спросил он, но уже стоял надо мной, прежде чем, кто-то из нас смог ответить. Его большой палец, прохладный и немного влажный на ощупь, слегка очертил крест у меня на лбу, пока он бормотал слова благословения.

Он отдернул руку, как только закончил молитву, как будто ожидал, что меня охватит пламя. И, честно говоря, я не была уверена, что он ошибался. Кроме того, я была однажды в лучах света, и затем меня отослали сюда назад, без изгнания духа. Так что, я не могла быть такой плохой, правильно?

В любом случае, ничего не произошло, это казалось, смутило его. И, вероятно, было к лучшему, что я не могла контролировать тело Лили, потому что, у меня был соблазн столкнуть саму себя с кровати, чтобы просто напугать его.

Миссис Тернер встала.

— Спасибо большое, Отец. Мы, конечно, ценим ваше время.

Он снова кивнул и медленно попятился к двери, пока не отошел от меня на определенное расстояние. Тогда, и только тогда, он обернулся и покинул комнату, довольно резко и без лишних слов.

Она вздохнула и опустилась назад в свое кресло.

— Иногда, я просто не знаю, где они находят этих людей, которые работают в церкви.

Я ждала до тех пор, пока не убедилась, что священник ушел.

— Позвони Уиллу домой, — сказала я, аккуратно выговаривая слова, но даже не смотря на это, буква "м" получилась слишком растянутой.

Миссис Тернер повернула свою голову ко мне.

— Теперь ты прям болтушка, Лилс.

— Позвони.

— Лили, сейчас четыре утра, — раздраженно сказала она. — Я не собираюсь звонить им домой и разбудить их всех.

Только, я знала, что Джулия работала в утреннюю смену в закусочной почти каждый день и в любом случае должна была уже проснуться.

— Пожалуйста. Нужен Уилл.

Она смягчилась.

— Я позвоню, когда это будет уместно, после восьми в ближайшее время. — Она протянула руку и сжала мою ладонь с ободряющей улыбкой. — Но милая, то, что ты хочешь ему сказать, я уверена, он уже знает.

Я очень в этом сомневалась.

Глава 11 (Уилл)

— Где она? — потребовал громкий женский голос, и на секунду я подумал, что это Алона. Вдруг она уже узнала каким-то образом о Мине, и была готова нанести определенный ущерб одному из нас или обоим.

Но когда я заставил свои сонные глаза открыться, это оказалась не Алона, а Лизель. Она стояла в моей спальне прямо напротив двери. Моей закрытой двери. Я уже давно учел тот факт, что призраки не понимали намеков, так как они не страдали проницательностью.

Я застонал. Было ранее утро, — небо за окном все еще предрассветного серого цвета — и две ночи с малым количеством сна или без него, начинало сказываться на мне и моем терпении.

— Что тебе нужно, Лизель?

Она скрестила свои руки на груди и шагнула к изножью моей кровати, ее платье громко зашелестело.

— Она даже не разговаривала с тобой о нас, не так ли?

Я изо всех сил постарался сосредоточиться и сесть.

— Кто?

— Алона!

Что-то насчет этого тускло зазвенело колокольчиком, Алона упоминала что-то насчет Лизель вчера утром, но ничего конкретного. Я покачал головой.

— Я так и знала, — выплюнула она. — Она все время саботирует меня. Спорю, что она даже не рассказала тебе о Клэр и Тодде.

Тодд? Кто такой Тодд? Нет, мне все равно. Я еще даже не проснулся. Я потер руками лицо.

— Где Эрик? — спросил я, неожиданно поняв, что его не было рядом с ней.

Никто никогда не смел, обвинять меня в том, что это было мое лучшее утро.

Фыркнув, она отвела взгляд.

— Его нельзя беспокоить. Не знаю почему; это всего лишь вся наша жизнь, поставленная на карту.

Или может быть, он знал что-то, чего не знала она, что я подозревал, скорее всего, было в этом случае. У Эрика и у меня было несколько разговоров за последние несколько недель, — обычно, пока Лизель и Алона упражнялись в остроумии друг над другом — которые привели меня к мысли, что миссис Педерсон и любовь всей ее жизни, (или отсутствие таковой) не могут быть большим препятствием для Лизель и Эрика.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.