Светлана Борисова - Эльфийский подарок Страница 38

Тут можно читать бесплатно Светлана Борисова - Эльфийский подарок. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Светлана Борисова - Эльфийский подарок читать онлайн бесплатно

Светлана Борисова - Эльфийский подарок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Борисова

–  Уходи, Мольпа! Не видишь, что мешаешь моей работе?!

– Простите, господин! Если таково ваше желание, я больше не потревожу вас, – грустно прошелестела сирена и попятилась к двери. Перешагнув порог, она склонилась в низком поклоне. – Прощайте, мой господин, не поминайте лихом.  

Не поднимая головы от рукописи, водяной небрежно махнул рукой.

– Прощай, дорогая.

Когда двери закрылись, он закрыл книгу и уставился невидящим взглядом на портрет, висящий над камином. Синеглазая красавица, изображённая на нём, как две капли воды походила на Мольпу. Портрет был чудесен, но его волшебные краски были доступны только глазам низвергнутого морского короля.

В коридоре сирена столкнулась с ведьмочкой.

– Мольпа, а где Вотар? Я ухожу наверх и хочу с ним поговорить...

Увидев пустые глаза сирены, она умолкла и уставилась на шкатулку, которую она держала перед собой так, будто это ядовитая змея. Ничего не ответив, Мольпа обошла ведьмочку и двинулась дальше, но она догнала её и пошла рядом.

– Мольпа, что-то случилось? – не отставала она, тревожно глядя на свою молчаливую наставницу.

– Вас это не касается, госпожа, – холодно ответила сирена, плавно шагая по узорчатому полу, под которым журчала вода.

– Всё равно я провожу тебя! – упрямо сказала ведьмочка.

Остановившись, Мольпа подняла на неё глаза.

– Не стоит, госпожа. Здесь мне некуда идти. Вотар сказал, что ему больше не нужны мои услуги, и я возвращаюсь домой, в море.

– Ну и ладно! Мне тоже некуда возвращаться. Можно я пойду с тобой? Если правду говорят, что все мои пути ведут в мир фейри, то я по-любому в нём окажусь, куда бы ни направлялась.

– Глупышка! – фыркнула сирена, немного оттаявшая душой. – У тебя есть другой, более вероятный вариант пути. Ты можешь прямиком отправиться на тот свет, – жёстко сказала она, впервые перейдя на "ты" с ведьмочкой.

– Знаю! – засмеялась Аталиса. – Так ты берёшь меня с собой?

– Небесный отец! Какое непроходимое легкомыслие! – сирена испытующе посмотрела на смертную девчонку. – Хорошо, идём вместе. По мере возможности, я присмотрю за тобой по дороге в мир фейри. Учти, по большей части мы будем идти порознь, поскольку я не могу слишком долго обходиться без воды. Потому тебе придётся идти вдоль рек и озер.

– Хорошо, я готова. Идём? Я уже собрала свои вещи, – ведьмочка похлопала по своей сумке, висящей на боку. – Только я должна попрощаться с Вотаром и поблагодарить его за спасение и гостеприимство. Дай честное слово, что не сбежишь, пока я буду у него...

– Мы можем и здесь попрощаться, Аталиса, – произнес неслышно появившийся рядом с ними водяной.

Ведьмочка бросилась ему на шею и звонко чмокнула в щеку.

– Вотар, спасибо вам огромное за всё, что вы для меня сделали.

– Не за что, дочка. Обещай, что ты сбережёшь моего внука, – водяной ласково провел по её волосам. – Не думай, что я заботился о тебе только ради своего наследника. Ты мне тоже дорога, потому будь осторожна и береги себя.

Он повернул голову и с горестной нежностью на лице посмотрел на сирену.

– Мольпа, не сердись! Будь моя воля, я бы никогда не расстался с тобой. Пойми, у меня нет сил смотреть на то, как ты чахнешь в этом мерзком болоте.

Сирена не выдержала и, заплакав, бросилась к Вотару, и они надолго застыли, обнявшись.

– Мой господин, знайте, что я буду ждать вас как угодно долго. Ведь моё сердце принадлежит только вам!

– Я знаю, девочка. Поверь, однажды проклятие исчезнет, и мы снова встретимся на морских просторах. Береги, Аталису и малыша. Хорошо?

– Я сберегу их, мой господин, клянусь жизнью!.. Нет, честью!

– Вот и замечательно. Теперь я за вас спокоен. Прощайте, девочки. Удачи вам в пути.

Сирена и ведьмочка низко поклонились водяному, и он хлопнул в ладоши. Возникший водяной смерч  подхватил их и вынес на поверхность озера.

* * *

Конь остановился, и наставница открыла глаза. Их кавалькада находились у въезда в небольшую аккуратную деревеньку, и навстречу им уже бежал вспотевший толстый староста. Он сдёрнул с головы новенькую шляпу, украшенную пёстрыми лентами, и бухнулся в придорожную пыль. Прямо под копыта королевского коня.

– Господин, помилуйте! Вашему человеку совсем плохо! – задыхаясь, пробормотал он.

– С дороги! – рявкнул Радон и пришпорил коня.

Во весь опор они подлетели к чистенькому домику и король, спрыгнув на ходу, протянул руки к ведьме и она, не колеблясь, бросилась в его объятия. Он поставил её на дорожку и, схватив за руку, бегом потащил за собой.

Оказавшись внутри полутёмной комнаты, наставница сразу же бросилась к раненому, на ходу отдавая приказания:

– Хозяин, разведите огонь и нагрейте большой чан воды! Хозяйка, дайте мне как можно больше чистых полотенец! Господа, снимите занавески с окон и перенесите раненого на стол... Осторожней!.. Ваше величество, дайте ваш кинжал. Нет! Кто-нибудь  другой дайте мне его, а вы помогите срезать одежду с юноши... Достаточно! Небесный отец! Как плохо!.. Все вон, не мешайте! Ваше величество, вы останьтесь. Поможете мне извлечь щепу из ран. Надеюсь, вы не падаете в обморок при виде крови?

Несмотря на тревогу за жизнь брата, король усмехнулся.

– Не дождёшься, ведьма!

– Надеюсь, вы не лжёте и по ходу дела не растеряете свой боевой запал. Поверьте, он очень вам пригодится.

Завершив операцию, наставница ведьм аккуратно собрала внутренности и сшила жутко раскуроченный живот бледного до синевы юноши. Затем она простерла над раной руки и запела, и её ладони засветились ровным лунным светом.

Уже вечерние сумерки упали на землю, а наставница всё не отходила от раненого. Король стоял рядом и не спускал глаз с лица брата. Несколько раз он выходил и тихим голосом отдавал распоряжения, а затем сразу же возвращался. Наконец, наступили явные улучшения в состоянии раненого, его кожа порозовела, и он ровно задышал.

   "Слава Небесному отцу, Морис будет жить!" – с радостным облегчением подумал король и, опустив веки, прочел благодарственную молитву. Когда он закончил и открыл глаза, ведьмы у стола не было.

"Сбежала стерва!" – в тревоге он бросился к двери, собираясь отдать распоряжение о поимке беглянки. Но какое-то чувство заставило его обернуться, и он обнаружил, что та упала в обморок.

Король поднял женщину и позвал Лакмиша. Сдав ему свою ношу с рук на руки, он попросил его позаботиться о ведьме. Когда придворный ушёл, заверив его, что за лекаркой присмотрят, тогда смертельно уставший Радон распорядился постелить ему рядом с раненым братом и мгновенно уснул. Тем не менее, он вскочил на заре и с тревогой заглянул в его лицо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.