Охота за гением (СИ) - Панасенков Вадим Страница 39
Охота за гением (СИ) - Панасенков Вадим читать онлайн бесплатно
— Экак ее носит. — Полушепотом промолвил паж, наблюдая как девушка что-то чертит в холле. — Видимо проклятие накладывает.
— Ты что, больной! — Рыкнула служанка с кувшином в руках. — Куда уже дальше. Мы и так ночами трясемся, не спим!
— Ты куда шла? — Вспылил паж.
— Вино наливать…
— Вот и иди! Нечего гутарить!
— Уж будто ты делом занят!
— Так, заткнулись оба! — Прикрикнула служанка со шрамом и ссора тут же утихла. — Что всем здесь нужно? Работы нет?
По толпе пронеслась тихая ругань, после чего ряды начали редеть.
— Что думаешь об этом? — Кивнула в сторону ведьмы служанка, которая часто ошивалась с девушкой со шрамом.
— Думаю, ничего хорошего с этого не выйдет, — с горечью произнесла та. — Когда от ведьм, какой-то прок был?
— Не знаю, — замялась собеседница, — кажется эта другая.
— Ты и в прошлые разы так говорила. — Напомнила девушка со шрамом.
— Но эта иная…
— Шуму только больше и позерства. Та тварь найдет и ее! — Лицо служанки со шрамом не выражало никаких эмоций. — А нам нужно о своей шкуре подумать.
Собеседница тяжело вздохнула.
Вдалеке замаячила долговязая фигура и за мгновенье девушек, будто ветром сдуло. Дворецкий подошел к тому месту, где не так давно стояла толпа зевак, и последовал их примеру — принялся наблюдать.
— У тебя все готово, Борис?
Дворецкий повернулся, рядом с ним стоял дородный мужчина в причудливом костюме, и поклонился своему господину.
— Разумеется, Ваше сиятельство!
— А что с графом?
— Он в надежном месте и не помешает обряду.
Герцог улыбнулся.
— Вскоре он потребуется ведьме. Как подам знак приведешь его сюда.
Дворецкий поклонился и как будто растворился. Борис, при всей своей комплекции передвигался очень быстро и бесшумно.
Уже вечерело, но ведьма все еще продолжала наносить символы. Холл был огромен и именно здесь должен пройти обряд восстановления. Осталось совсем немного. Но и солнце садилось очень быстро. Ведьма приказала выгнать всех слуг из дворца и остаться только действующим лицам. Пока слуг выдворяли на улицу, Анастасия наложила последние письмена.
— Все готово! — Ведьма выпрямилась и помассировала затекшую шею. — Осталось только собрать всех вместе.
Герцог ехидно заулыбался.
Глава 25: Занесенное копье
Как выглядит грань между темной ночью и ясным днем? Почему размывая границы грань, как та застенчивая дЕвица, то и дело ускользала от взглядов. И даже самому любопытному, ни за какие коврижки, не поймать ее за хвост. Казалось, вот только что был день — светлый да теплый, а вот уже на город опустились первые сумерки. Тьма очень быстро заполняла собой кривые улочки. А из-под крыш, продрав незрячие зенки, вылетели на охоту летучие мыши.
Город медленно погружался в сон.
Люди спешили завершить свои неоконченные дела и, пока еще не совсем стемнело, отправиться по домам. А там их ждал горячий ужин, родные, и мягкая постель.
Именно в это время, в усадьбе Бельмондов вовсю шла подготовка к предстоящему ритуалу. Всех слуг выгнали с территории дворца и сказали ждать дальнейших приказов. Прислуга теперь с завидным упорством обсуждала причины столь радикальных мер, которые все больше обрастали небылицами и выдумками. Даже доходило до разговоров — что ведьма смогла приворожить хозяев и теперь вертела ими как сама хотела. Слухи кочевали от одной компании, к другой, зачастую теряя смысл повествования и приходилось дополнять отсебятиной.
В это время во дворце все было готово.
Пустынные залы давили своей молчаливой атмосферой и лишь главном холле по-прежнему слышались голоса.
— Где граф? — Обратилась Анастасия к герцогу.
Бельмонд заложив руки за спину, любовался проделанной работой.
— Что вы сказали? — Отвлекшись от пентаграммы в центре, переспросил он.
— Где Тормен?
— Не волнуйтесь, он не пропустит сегодняшнее мероприятие, — герцог считал себя человеком искусства, поэтому работа ведьмы трогала его аристократические нотки до самой глубины души. Внутри все трепетало от восторга.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В зал вошел сын в сопровождении служанки со шрамом. Девушка остановилась у порога, а наследник подошел к отцу.
— Может не нужно, папенька? — Умоляющим голосом попросил наследник, смотря герцогу прямо в глаза. — Мне страшно!
Тяжелая ладонь легла на плече сыну.
— Все будет хорошо, мы тебя обязательно вылечим.
Бельмонд младший дернулся и с тревогой посмотрел на плотно зашторенные окна.
— Я хочу к себе в комнату! — Признался наследник.
Герцог присел на корточки и, бережно взяв его за плечи, начал говорить:
— Сын мой, я хочу тебя излечить! Твоя судьба зависит от сегодняшнего дня. — Дородный мужчина прижал парня к себе. — Вскоре кошмар закончится. Это последнее полнолуние, я тебе обещаю! Мы преодолеем трудности вместе.
Мальчонка с опаской посмотрел на нечестивую.
— Я ведь рядом и со мной можешь ничего не бояться! — Не отпуская из объятий сына, причитал Бельмонд. — Только одна ночь!
Наследник вдруг зарыдал и прижался к своему отцу. В этот момент было ясно что они любят друг-друга. Черствый герцог души не чаял в своем сыне, и наоборот.
— Папенька!
Позади служанки послышались шаги. Девушка со шрамом вздрогнула и отошла с прохода. В дверном проеме возникла фигура дворецкого, а рядом шел угрюмый Тормен, у которого были связаны руки и заткнут рот.
— Почему он связан? — Недоумевала Анастасия.
Дворецкий молча подвел инквизитора к кругу и развязал пленнику рот.
— Наследник… он… он. — начал было кричать Тормен, но заметив пентаграмму в центре и исписанные стены, он бросил взгляд в ведьму. — Ты знаешь! — Зашипел пленник. — Ты с ними в сговоре!
На это, Анастасия, ничего не ответила и лишь отвела взгляд.
— А Вы догадливый. — Усмехнулся хозяин поместья. — А теперь поделитесь с нашей гостьей силой!
Граф скривился.
— И без шуток! — Предупредил дворецкий и продемонстрировал пистолет.
Анастасия стояла спиной к своему спутнику, но даже так, она ощущала на себе его ненавистный взгляд. Она никогда в жизни не была предательницей и всегда придерживалась своих принципов, но в жизни настает тот день, когда ты должен этими принципами пренебречь. И теперь, она лично обрекла графа на смерть.
— Я жду, граф. — Напомнил герцог.
Тормен, как затравленный зверь, принялся вертеть головой.
***
К воротам подъехала черная карета. Стража занервничала, ведь гостей они не ждали, особенно, если это не гость, а хозяйка поместья.
— Открывайте ворота! — Закричал кучер. — И поторапливайтесь, герцогиня сегодня не в духе.
Стража засуетилась, забегала, и вскоре проезд был свободен. Кучер ударил в вожжи и карета, въехав внутрь, остановилась у входа во дворец. Герцогиня не спешила покидать карету. Она сидела в темноте и размышляла о своем. Лицо за последние дни осунулось, казалось, она постарела. Видимо эту ночь женщина не спала и мешки под глазами, лишь доказывали это.
Дверь кареты открылась.
— Госпожа, добро пожаловать домой, — паж склонился и опустил взгляд в пол.
Женщина в черном платье поднялась и высунула голову с кареты. Во дворе было людно.
— Домой говоришь… — скривилась герцогиня, видя, как толпа топчется по газонам и клумбам.
Женщина покинула карету и, накинув на себя шаль, пошла во дворец.
***
— Где мой цилиндр?
— Что? — Не понял герцог
— Где мой головной убор! — Уточнил пленник. — Без него мне не комфортно.
Последовал удар в живот от дворецкого.
— Некомфортно говорите, — ровным тоном произнес Борис. — А сейчас легче стало?
— Это разве удар! — Рассмеялся Тормен. — Слабо бьешь, долгорукий
Дворецкий занес руку для еще одного удара.
— Хватит! — Остановила его ведьма. Анастасия подошла к Вадиму. — Не стоит упрямиться, граф. Давай сделаем это, без лишних разговоров.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.