Алый осколок (СИ) - Андрей Дичковский Страница 39

Тут можно читать бесплатно Алый осколок (СИ) - Андрей Дичковский. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алый осколок (СИ) - Андрей Дичковский читать онлайн бесплатно

Алый осколок (СИ) - Андрей Дичковский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Дичковский

нужно было не сопротивляться и подставиться под стену стеклянного ливня, да и Теолрин, хоть и на словах спорил с Клэйвом, в глубине души был близок к тому, чтобы с ним согласиться. Джейл пыталась сторониться подобных разговоров, но и по ее лицу было видно, что она не сильно далеко ушла от того, чтобы плюнуть на все и сдаться.

Однако пока что они держались и мало-помалу продвигались на запад. Щетина нисколько не менялась: вокруг них громоздились друг на друге все те же унылые скалистые полосы, выраставшие из моря на разную высоту и длину, темные воды, в которых им время от времени приходилось мочить ноги… и ни одного намека на корабль, что мог бы избавить их от тягот и мучений.

— Вот эти похожи на съедобные. — Теолрин отвлекся от воспоминаний о последних сутках странствия, когда поблизости раздался голос Джейл.

Девушка шла к ним, с хрустом раздавливая стекла, с южной стороны Щетины. Она что-то жевала и держала в руках связку красно-фиолетовых водорослей. Вид у Джейл был потрепанный, как бы та этого не скрывала.

— Правда… — Джейл скривила мину; что-то захрустело у нее в зубах, и она сплюнула в сторону. — Похоже, вместе с ними вам придется поесть немного стекла… мелкого стекла.

— Вот уж спасибо, — проворчал Теолрин в ее сторону. — У меня и так горло пересохло, так ты еще и предлагаешь разодрать его стеклами?

— Я ничего не предлагаю, — отозвалась Джейл с нотками раздраженности и приземлилась на пятачке рифов, который они недавно расчистили от стекла, приспособив в качестве площадки для небольшого отдыха. — Ты посоветовал прогуляться на юг, я прогулялась. Чего ты, собственно, ожидал? Что кто-нибудь оставит нам ведро пресной воды и завернутую в кусок ткани жареную курицу?

— А что, — Теолрин пожал плечами, проигнорировав, как на словах о курице его желудок требовательно забурлил, — я бы не отказался от такого.

Клэйв, привалившийся спиной к валуну в шаге от Теолрина, хмыкнул:

— Как жаль, что твои предпочтения никак не влияют на то, что мы по-прежнему подыхаем от жажды и голода в этой жопе мира.

Теолрин с раздражением выдохнул. Как будто он сам этого не знал.

— Знаешь, — бросил он Клэйву, — у меня есть на примете один способ, как решить твою проблему с жаждой…

— Ты уже задрал меня, умник. Сам пей свою ссанину.

— Ну, если ты так привередлив насчет меня, то, уверен, Джейл любезно одолжит тебе…

— Тео, захлопнись. — Джейл вздохнула и встала между ним и Клэйвом. — Еще не хватало, чтобы вы снова устроили тут состязание на звание самого ужасного борца Кельментании.

— Тебе же в тот раз понравилось. — Теолрин заставил себя ухмыльнуться. — Что за двойные стандарты?

— Ага, я просто в восторге была, лицезрея, как вы валяетесь, как припадочные, и пытаетесь выщипать друг другу соски. А когда вы утопили сумку с едой, водой и оружием, так вообще, считайте, оргазм словила.

Клэйв устремил в ее сторону нахмуренный взгляд.

— Может, — выдавил он из себя, — поговорим о чем-нибудь другом? Например, о том, что мы можем сделать, чтобы не подохнуть в ближайшие дни?

— А у тебя на этот счет появились новые мысли? — обернулся к нему Теолрин. — Если да, то мы рады тебя послушать.

— Знаешь, — Клэйв принялся вертеть в правой руке вынутую из кармана трубку, — у меня появилась мысль скинуть тебя за пределы рифов, чтобы больше не слушать, как ты раз за разом продолжаешь нести ахинею.

— Ну, ты можешь попробовать это осуществить. Только не удивляйся, если внезапно ты почувствуешь, как…

— Мальчики. — Джейл произнесла это непривычно-спокойным, тихим тоном. Тоном, заставившим Теолрина и Клэйва тотчас же заткнуться и устремить к ней свои взгляды. — Кажется, у меня появились новые мысли. Гляньте-ка туда. — И она, прищурив взгляд, вытянула вперед руку.

Проследив за указанным направлением, Теолрин почти сразу же обомлел. Желание уничтожить Клэйва едким сарказмом улетучилось — на горизонте, на фоне рябистой воды и серовато-синих небес отчетливо маячила темная точка. Точка, что, вне всякого сомнения, была небольшим кораблем. И, сощурившись до пределов, Теолрину показалось, что корабль этот плывет в их сторону.

— Вы ведь видите то же, что и я? — осторожно уточнил он у Джейл и Клэйва.

Теолрин не сильно бы удивился тому, что его начали посещать галлюцинации. По правде, он даже подозревал, что те начнут досаждать ему уже в ближайшем времени.

— Пресвятые Небодержцы услышали наши молитвы! — Клэйв вскинул руки (точнее, правую руку) к небу. — Надеюсь, они нас заметят. Эй! — Клэйв, подпрыгивая, отчаянно замахал правой рукой. — Э-эй! ЭЙ!

— Не думаю, что тут дело в Небодержцах, — осторожно заметил Теолрин, — но я тоже рад. Особенно здорово будет, если это окажется не инквизиторское судно. И не какой-нибудь пиратский корабль.

— В наших краях, насколько мне известно, пираты не водятся. — Джейл пришлось говорить достаточно громко, чтобы ее слова не потонули в криках Клэйва, отчаянно пытающегося привлечь к себе внимание. — А что до инквизиторов… Они ведь никак не могли узнать о том, что случилось с тем их кораблем и командой, правда?

— Ну… — Теолрин чуть подернул плечами. — Разве что кто-то из их команды выжил и… дождался помощи.

Его немного бросило в дрожь, когда он вспомнил полный злобы и решительности взгляд, которым провожал их корабль Стеклянный Рыцарь.

— Как ты себе это представляешь?

— Не знаю. Я как-то особо не думал об этом последнее время… — Теолрин нахмурился, когда к ору прыгающего Клэйва добавился посторонний шум. Что-то вроде скрежетания ногтями по стеклу. Гигантскими ногтями, если уж на то пошло. — Ты тоже это слышишь?

— Слышу что?

Не желая казаться дураком, Теолрин зажал нос пальцами и что есть силы дунул. В ушах щелкнуло, однако скрежет не пропал. В поисках его источника Теолрин принялся вертеть головой. Повсюду царила все та же унылая картина: присыпанные стеклами полосы и островки темно-серых скалистых рифов, шелестящие воды моря вокруг них и между ними…

Вот только прежде Теолрину еще не доводилось здесь видеть, как из моря на один из ближайших рифов выползает нечто гигантских размеров, с блестящей чешуей, о четырех крепких лапах и с гигантским хвостом, напоминающим удлиненный в три-четыре раза корабельный винт.

— Поздравляю, Клэйв, — растягивая слова, произнес Теолрин и дернул товарища по несчастью за рукав. — Похоже, ты действительно привлек к нам внимание.

Клэйв замолчал. Он и Джейл обернулись и уставились на животное, чьи желтые глаза с красными, словно налитыми кровью зрачками уставились на их троицу с явным неодобрением. Хвост твари покачивался из стороны в сторону, словно флюгер, пытающийся уследить за направлением ветра в ураган.

— Это еще

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.