Анастасия Ковальчук - Друзья поневоле Страница 39
Анастасия Ковальчук - Друзья поневоле читать онлайн бесплатно
— Я теперь не единственная эльфийка на первом курсе.
— Зато единственная на Кафедре Боевой Магии, — ободряюще улыбнулась я.
— Точно, — оживилась она, а потом опять поникла:- Но теперь меня не считают самой красивой на первом курсе.
— Зато все считают самой чистокровной, — сказала я.
— Всем привет! — радостно сказала Лара.
— Здравствуй, — процедила я, глядя на ее руку, собственнически держащую Шейрона за локоть. Тот стоял с равнодушной физиономией.
— Шер рассказал мне, что ты побывала в гномьих шахтах, — восторженно заявила рыжая… пакость.
— Н-да? — я перевела на его взгляд. — А кто же рассказал Шеру? — язвительно поинтересовалась я.
Стефа немного покраснела, но только немного.
— А что вы делаете? — продолжала спрашивать Лара.
— Учим заклинания боевых пульсаров. Нам бы очень хотелось их на ком-нибудь испробовать. Ты не поможешь? — Стефа была само очарование, и отказать ей мог только совершенно тупой и грубый тролль.
— Я… э-э-э… — та с надеждой глянула на Шейрона.
Я до боли закусила губу.
— Вы что, встречаетесь? — напрямую спросила Стефка.
Лара опять почему-то глянула на третьекурсника, а у меня появилось непреодолимое желание кого-нибудь убить, желательно с рыжим цветом волос.
— Ну да, — кивнул он и обнял одной рукой эльфийку. — Вроде того.
Внутри что-то оборвалось и рухнуло вниз. Они ушли, а подруга задумчиво сказала:
— Лиз, ты помяла тетрадь.
Я опустила глаза на свои руки, судорожно сжимавшие бумажный комок.
* * *Близился конец триместра. Профессора посходили с ума задавая двойной объем домашней работы и проводя тесты чуть ли не каждый урок.
— Лиз, надо было бросить три щепотки порошка из тертой саламандры, а не четыре, — шипела на ухо Стефа. — Дай сюда.
Она вырвала у меня из рук горшочек с порошком.
— Ну не понимаю я, зачем боевому магу магическая химия? — шепотом вопрошала я, глядя как подруга пытается спасти мое зелье. — Вот практическая магия, да, нужная штука. А вот зелья варить, по-моему, должны целители и травницы, — сказала, как выплюнула я последние слова.
— Тебе надо с ним поговорить, — скосила на меня глаза эльфийка.
— С кем? — притворно удивилась я.
— Хватит, — она со стуком поставила горшочек на стол.
К нам повернули головы пара студентов. Стефа понизила голос:
— Мне надоело смотреть, как вы старательно делаете вид, что не знакомы, когда сталкиваетесь в коридорах. И как по-детски поджидаете друг друга у аудиторий, а потом с равнодушным видом проходите мимо. Словно случайно здесь оказались!
— Он серьезно так делает? — спросила я.
— Нет, но… Так делаешь ты! — нашлась подруга, а я угрюмо сказала:
— Неправда, мне действительно надо было к профессору по теории магии. Я забыла сдать реферат.
— И поэтому ты бежала в аудиторию со всех ног, подождала пока выйдет половина группы, потом на всей скорости внеслась внутрь, врезалась в Шейрона и, буркнув «извини», торжественно вручила профессору помятый пергамент? — язвительно поинтересовалась подруга.
— Молодые леди, прекратите разговаривать, — строго сказал мистер Норисс. — Через десять минут я подойду и проверю ваши зелья восстановителей сил.
Я мрачно глянула на что-то вязкое и темно-синее в своем котелке. Потом вздохнула и бросила туда парочку горных гусениц.
— Лиз! Ты что делаешь? — зашипела Стефка и попыталась подхватить деревянной мешалкой трупики насекомых. — Вот черт!
— Что такое? — начала я, но вдруг что-то громко булькнуло, а эльфийка рухнула на пол и прикрыла голову руками. — Ты чег…
Мой котелок подпрыгнул, яростно зашипел и…
БА-БАХ!!
Всех окатило синей жижой, поднялся густой туман. Все надрывно закашляли, а я принялась вытирать лицо.
— Эльза! — возмущенно завопил профессор.
Я на ощупь пыталась найти выход. Хоть бы никто не убрал синий дым, хоть бы… Ага!
Я нащупала дверную ручку и рванула из кабинета. В коридоре сразу стало легче дышать. Я прислушалась к крикам за дверью и рванула в общежитие, на ходу бормоча заклинание чистоты. В итоге пол подо мной покрылся льдом, я поскользнулась и хорошенько приложилась об камень.
— Орчью мать, — выругалась я, со стоном поднимаясь на ноги. Потом оглядела синие желеобразные следы, и еще раз ругнулась. — Ненавижу этот проклятый урок!
— Лиз? — раздался сзади удивленный голос.
Я застонала. Это был последний человек, кого бы я сейчас хотела видеть в таком… синем виде.
— Я, — утвердительно обернулась я и снова поскользнулась. — О-оу!
— Почему ты такая… синяя? — поинтересовался Шейрон и протянул мне руку.
Я благодарно за нее схватилась, но пальцы соскользнули. Проклятое зелье!
— Магическая химия, — мрачно возвестила я.
Он насмешливо фыркнул, потом что-то тихо сказал и взмахнул руками. Меня обдало волной жара. Я изумленно оглядела себя, абсолютно сухую и чистую.
— Спасибо, — искренне сказала я.
Шейрон вновь протянул руку, но тут со стороны кабинета, откуда я сбежала, послышался еще один взрыв, и густой синий дым повалил из-под двери.
— Ой, мне пора, — пискнула я и на четвереньках рванула за угол, потом опомнилась и встала на ноги.
— Я… — раздалось сзади, но я лишь только махнула рукой и бросилась вниз по лестнице.
* * *— Вставай! — кто-то сдернул с меня одеяло.
Я протестующе замычала и швырнула в обидчика подушкой.
— Ай! Лиз! Ну-ка быстро просыпайся! — продолжали тормошить меня.
Я лениво приоткрыла один глаз, потом второй… глянула в окно и зловеще поинтересовалась:
— Стефа… Ты зачем меня посреди ночи разбудила?
— Нам надо на кладбище! — кровожадно заявила она.
Я свалилась с кровати и принялась себя судорожно ощупывать.
— Что ты делаешь? — с нескрываемым любопытством спросила она.
— Ищу признаки того, что я труп. Но не нахожу, и поэтому спрашиваю: зачем нам на кладбище?
— Мне нужна травка, — выдала Стефа.
Я опять рухнула на пол, до этого как раз сев на кровать.
— Чего-чего тебе надо? — сипло спросила я. — Травка? А ну-ка дай сюда лоб… Не, вроде прохладный.
— Да ты что! — она убрала мою руку. — Мне нужна трава для зелья!
Она махнула рукой куда-то себе за спину. Я скосила туда глаза и… мягко говоря, офигела.
— Ты когда успела стырить котелок и ингредиенты у профессора?!
— Сегодня, когда из твоего зелья повалил густой дым. Никто ничего не видел, но вот когда я полезла за всякими компонентами, мистер Норисс проговорил очищающее заклинание. Ну… и мне пришлось еще раз сыпануть гусениц в остатки твоего варева, — гордо объяснила она.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.