Роман Димитров - Моя хранимая Химари Страница 39

Тут можно читать бесплатно Роман Димитров - Моя хранимая Химари. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роман Димитров - Моя хранимая Химари читать онлайн бесплатно

Роман Димитров - Моя хранимая Химари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Димитров

- Нет, что ты. Пока нет, но… не могла бы ты устроить нам с ним встречу? Возможно у меня будет к нему небольшая просьба или даже работа по его профилю.

- Как интересно! А мне не хочешь сказать? - вот любопытная… староста.

- Пожалуй… нет. Тебе незачем волноваться, Ю-сан.

- Ууу, ну Юто-са-а-ан. Должна же я хоть что-то сказать папе?

- Да ничего такого, просто… Тайзо второй день не приходит в школу. Я пробовал ему позвонить, но оказывается, мобильник он оставил дома и мне ответила Хару. Ну знаешь, которая его сестра. Учится тут же, только на год младше. Так вот, он не ночевал дома уже пару дней. Он и раньше мог прогуливать школу, но чтобы и дома его не было? Странно это всё.

- В полицию не пробовали обращаться?

- Первым же делом предложил, но… Хару не хочет привлекать, хм… внимание слишком многих людей, что бы это не значило. Но в любом случае, если ситуация к завтрашнему дню не изменится, я пойду в полицию сам. Впрочем зная нашего ветреного Тайзо, он мог просто загулять и заночевать у друга, не предупредив сестру, так что я не думаю, что дело стоит твоего беспокойства. А у твоего отца я просто хотел совета спросить, и ещё пару других мелочей.

Врать было неприятно, поэтому я позволил основе взять внешние проявления эмоций телом под контроль и идеально разыграть необходимую роль. В общем, сговорились на том, что если Ю удастся застать папу вечером дома, то она мне позвонит чтобы я смог прийти в гости.

Столовая, Ринко, Хару, Химари и Я.

- Ринко, мне нужна небольшая помощь.

- Нани? Что-то связанное с… аякаши? - по-заговорщицки прошептала Ринко.

- Что? Нет, конечно же нет. Вернее да, связано с одной весьма знакомой тебе аякаши, которая сидит прямо перед тобой, но не в том смысле, о котором ты думаешь. Слушай, не задавай странные вопросы, ты так больше запутаешься. По дороге в столовую Химари сказала что… Химари, объясни, в общем.

- Ммнн. Я тут подумала: у меня ведь нет купальника, а без него какой толк ехать на пляж? Да и пару других вещей прикупить не помешало бы.

- Вот я и решил, быть может сегодня вечерком сможем пробежаться по магазинам? Так уж вышло, что ни я, ни, по понятным тебе причинам, Химари… не слишком следим за модой, а выделяться из толпы потом не очень хочется.

- Господин Юто, разве нам столь нужна её помощь? Мы бы могли…

- Почему бы и нет? Всем вместе веселее. Ты ведь пойдёшь с нами, Хару? - перебивает кошку Ринко.

- Угу. - вот и весь ответ Хару. Похоже она так и не отошла после утреннего разговора. Надо будет с ней поговорить.

- Только не будем сильно увлекаться, хорошо? У меня не слишком много времени, чуть позже вечером, мне надо будет зайти в гости к отцу нашей старосты.

Вторую причину, а именно заканчивающиеся деньги в бумажнике, я им, разумеется, не сказал. Мужчина, жалующийся женщине на отсутствие денег, это как говорят франки, mauvais ton.[17]

Возражений не последовало. На том и порешили. После школы - в местный купеческий ряд, и по вызову с помощью этой подручной машинерии - телефона, в гости. Надо бы и себе купить что поприличнее, если позволят финансы. Не хотелось бы произвести впечатление несамостоятельного дитя на человека, с которым у меня, возможно, потом будут совместные дела.

Я уже говорил себе, что не люблю технику, но должен буду её терпеть и использовать сознательно? Это обещание самому себе вот уже с полчаса проходит жёсткий стресс-тест. Дело в том, что мой дом и школа на самом деле находятся на окраине города. Дом Хару находился ещё дальше, почти на границе города, возле остановки этой регулярно ездящей туда и обратно машины, которую местные называют электричкой. В обоих случаях, по пути вокруг лишь мелкие одно или двух этажные дома с небольшими дворами и полупустые дороги.

Даже в старом мире я не был частым гостем оживлённых купеческих рядов, но уж в местном городе он явно превзошёл мои самые пессимистичные ожидания. Толпы людей самого различного внешнего вида и одеяний, через которые иногда приходится пробираться силой. Шум, уступающий только полю боя в его активной магической стадии. И техника или её следы повсюду.

Коварно поджидающие на каждом повороте шкафообразные тумбы торговых автоматов. сеть проводов над головой, с ползущей по ней едва ощутимой энергией элемента молнии. Зловеще светящиеся вывески и различного рода реклама, разом понизившая сознательную концентрацию чуть ли не на треть. Самодвижущиеся машины с людьми внутри - десятки, сотни их! Переходя какой-то переулок, один автомобиль остановился в метре от нашего квартета, подавая резкий звуковой сигнал. Выругавшись про себя словами, которые были явно не для ушей двух молодых девушек и демона-мечницы, едва успел задавить на корню стандартную боевую программу основы, при которой кастуется тройка магических стрел и воздушная пелена для физической защиты от быстро приближающегося большого объекта, вроде крупного автоматона.

В общем я хоть и пытался не подавать виду, но чувствовал себя как бургский житель без егерской подготовки, ни разу не вышедший с рождения за пределы стен родного города, который в одночасье оказался в непролазных южных джунглях. С разницей лишь в том, что такому жителю грозят телесные повреждения, а мне грозит опасность превратиться в дёрганного психа, и ещё неизвестно, что хуже. Мантра типа: "я НЕ в ничейных землях, мне НЕ грозит опасность отовсюду, если только быть внимательным", помогала слабо. Страхом это не было, нет. Однако постоянная борьба на излом привычных ко внешней обстановке действий изрядно изматывала и давила на сознание. Ещё у меня были некоторые опасения насчёт того, что будучи в подобном состоянии я вполне могу пропустить настоящее нападение, кем-нибудь из демонов или магов, уже привычных к этому месту. На Химари было мало надежды, она вжалась в мой бок и не отпускала руку. Что тут скажешь, демоны всегда сторонились больших скоплений людей, даже в моём старом мире. Другую руку держала Ринко, на правах путеводного кормчего, ведя нас сквозь лабиринты местных улиц. Хару также была с нами, но держалась немного в стороне и всё ещё не хотела встречаться со мной взглядом.

Рано или поздно, это должно было закончится - мы наконец пришли в долгожданную одёжную лавку, выделяющуюся чем-то в понимании Ринко среди прочих десятков схожих, которые мы уже успели пройти. Ей виднее, ведь пусть бой ведёт воин, а торговлю - оставь купцу. Или, в нашем случае, дочери купца.

Должен сказать, непривычное убранство. Множество зеркал во всю стену (и зачем такие?) Полки да лавки с уже готовыми платьями самых разных кроев - вместо привычных стеллажей с отрезами тканей, коробок с галантереей и снующих вокруг покупателей приказчиков, делающих замеры тел. Я и раньше замечал, что одеяния местных сплошь и рядом казались сделанными пусть и аккуратно, но на скорую руку, не по размеру, да и вообще были слишком разномастны. Наконец выужена из памяти причина: как ни прискорбно, в этом мире ушла в прошлое традиция делать всю одежду по индивидуальным замерам у одного мастера, который доводил свой собственный неизменный стиль до совершенства. Апологеты старого метода ещё есть, но вынуждены платить цену в десятки раз превышающую аналогичную при вот таком вот способе, по которому мы вчетвером пришли сделать обновы. Что ж, будем надеяться, тут отыщется что-нибудь подходящее.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.