Терри Гудкайнд - Девятое правило волшебника, или Огненная цепь Страница 4
Терри Гудкайнд - Девятое правило волшебника, или Огненная цепь читать онлайн бесплатно
— Вы хотели сказать, самая красивая, конечно, после меня. — В ее глазах искорками прыгали смешинки.
Ричард приманки не проглотил.
— Хорошо, — наконец сказала Кара со вздохом, — Лорд Рал, кажется, смотрел длинный интересный сон.
— Длинный сон?
— Вы спали двое суток — после того, как Никки вас излечила.
Ричард откинул волосы назад, пропустив их через пальцы. Волосы были грязными и спутанными. Два дня… он пробовал собрать в единую картину осколки воспоминаний.
Игра Кары начинала раздражать его.
— Так, где она?
— Ваша жена?
— Да, моя жена. — Ричард упер кулаки в бедра, склоняясь к надоедливой женщине. — Ты знаешь, Мать-Исповедница.
— Мать-Исповедница! Ну, лорд Рал, если вы мечтаете, так мечтаете по-крупному. Умная, красивая, да еще и Мать-Исповедница. — Кара наклонилась с ядовитым видом. — И без сомнения, она тоже безумно вас любит?
— Кара…
— О, погодите. — Жестом она остановила его, сразу став серьезной. — Никки велела, чтобы я сразу сообщила ей, когда вы проснетесь. Она настаивала, что должна взглянуть на вас сразу же. — Кара направилась к единственной двери в задней части комнаты. — Никки спит всего пару часов, но, думаю, она захочет знать, что вы проснулись.
Кара пробыла в задней комнате не больше мгновения, когда Никки выскочила из темноты, рывком распахнув створку окна.
— Ричард!
Прежде чем Ричард успел сказать хоть что-то, Никки схватила его за плечи, ее глаза были широко раскрыты, словно перед ней был дух, пришедший в мир живых, где его удерживала только ее магическая сила.
— Я так волновалась. Как ты себя чувствуешь?
Она выглядела измученной не меньше Ричарда. Ее белокурые волосы были спутаны, и было похоже, что она спала прямо в платье. Однако даже такой растрепанный вид, казалось, только подчеркивал ее изящную красоту.
— Хорошо, в общем, хорошо. Разве за исключением того, что я чувствую себя измотанным, да и голова какая-то пустая, хотя Кара и говорит, что я спал весьма долго.
Никки с облегчением взмахнула изящной рукой. Этого следовало ожидать.
— Отдохни, и твоя сила вернется очень скоро. Ты потерял много крови, поэтому, чтобы оправиться, твоему телу нужно время.
— Никки, мне нужно…
— …покой, — перебила она, приложив ладони одну к его спине а другую к груди и сдвинула брови, концентрируясь.
Хотя Никки выглядела ровесницей Ричарда, или, самое большее, на год или два его старше, она долгое время жила как Сестра Света во Дворце Пророков, в стенах которого время текло по-другому. Изящные манеры Никки, ее единственная в своем роде затаенная улыбка в сочетании с острым, знающим взглядом пристальных синих глаз поначалу раздражали, потом тревожили, а теперь были просто знакомыми.
Ричард вздрогнул, когда почувствовал силу дара Никки, глубоко пронзающую его грудь между ее руками. Проникновение было дезорганизующим. Оно заставило трепетать его сердце. Подступила легкая волна тошноты.
— Держится, — бормотала Никки. Сосуды целые и прочные. Удивление в ее взгляде показывало всю ее неуверенность в успехе, однако в улыбке уверенности было уже больше. — Ты все еще должен много отдыхать, но ты поправляешься, Ричард. Тебе в самом деле лучше.
Он кивал, с облегчением узнавая, что здоров, даже если она и казалась удивленной этим фактом. Но решения требовали и другие его проблемы.
— Никки, где Кэлен? Кара сегодня утром капризничает и не хочет говорить.
Никки выглядела озадаченной.
— Кто?
Ричард захватил ее запястье и отвел руки от своей груди.
— Что случилось? Она ранена? Где она?
Кара склонила голову к Никки.
— Пока лорд Рал спал, ему приснилось, что у него есть жена.
Удивленная Никки осуждающе повернулась к Каре.
— Жена!
— Помните имя, которое он повторял, когда был без сознания? — Кара сверкнула заговорщицкой улыбкой. — Это была та, на ком он женился в своих снах. Она, конечно же, умна и прекрасна.
— Красива… — Никки прищурилась. — И умна…
Кара подняла бровь.
— И она — Мать-Исповедница.
Никки выглядела ошеломленной.
— Мать-Исповедница?
— Хватит, — сказал Ричард, выпуская запястье Никки. — Я хочу знать прямо сейчас, где она?
Обеим женщинам стало очевидно, что его снисходительно-шутливое настроение испарилось. Его голос прервался от напряжения, это дало женщинам передышку.
— Ричард, — начала Никки осторожным тоном, — Ты был ранен довольно серьезно. Какое-то время я не думала… — она заправила выбившуюся прядь волос за ухо и продолжала. — Послушай, когда человек ранен настолько серьезно, как ты, его разум может сыграть с ним злую шутку. Это естественно, я уже видела такое прежде. Когда тебя прострелили той стрелой, ты не мог дышать, как если бы ты тонул. Поэтому …
— Да что с вами обеими? Что происходит? — Ричард не мог понять, почему они замолчали. Он чувствовал, что его сердце словно мчится галопом, он не мог его контролировать. — Она ранена? Скажите мне!
— Ричард, — произнесла Никки спокойным голосом, очевидно пытаясь успокоить его, — Болт от того арбалета прошел рискованно близко от твоего сердца, едва не пробив его. Если бы это произошло, я ничего не смогла бы сделать. Я не могу воскрешать мертвых. Даже при том, что стрела миновала твое сердце, она все же нанесла серьезные повреждения. От таких ранений, как у тебя, люди обычно не выживают. Я не могла исцелить тебя обычным способом, это было невозможно. Не было времени чтобы даже попытаться вытащить стрелку. Ты истекал кровью. Я должна была…
Она заколебалась, когда заглянула в его глаза. Ричард немного наклонился к ней.
— Должна была — что?
Никки застенчиво пожала плечами.
— Я должна была использовать Магию Ущерба.
Никки была сильной колдуньей, но ее исключительность была в том, что она также владела магией подземного мира. Когда-то она посвятила себя темным силам, когда была известна как Госпожа Смерть. Исцеление никогда не было ее специальностью.
— Почему? — резко насторожился Ричард.
— Чтобы вытащить из тебя стрелку.
— Ты уничтожила стрелку Магией Ущерба?
— Другого пути не было, да и времени тоже. — Она снова сжала его плечи, хотя на сей раз с состраданием. — Если бы я не предприняла ничего, ты умер бы очень скоро. Это было необходимо.
Ричард глянул на мрачное выражение лица Кары, затем снова перевел взгляд на Никки.
— Ладно, полагаю, это имело смысл.
По крайней мере, это казалось не лишенным смысла. Он в самом деле не знал, что сделано, а что нет. Выросший в лесах Вестландии, Ричард не много знал о магии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.