Ирина Лесная - Фея недоразумений Страница 4

Тут можно читать бесплатно Ирина Лесная - Фея недоразумений. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ирина Лесная - Фея недоразумений читать онлайн бесплатно

Ирина Лесная - Фея недоразумений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Лесная

Я лежала на диване в кабинете лорда Фредерика, а мужчины расположились рядом у стола. Их негромкие голоса начали снова убаюкивать меня, но услышанные несколько фраз прогнали мой сон.

— Ты думаешь уговорить девочку на эту авантюру? — спросил с тревогой хозяин замка.

— Я думаю, ей ничего не стоит, согласиться, у нее доброе сердечко и к Седрику она привязана, — ответил ему старший сын.

— Вот, именно, ко мне, а ты хочешь ей предложить в женихи свою кандидатуру.

— Но никто же не заставляет ее, действительно, выходить за меня замуж, нам надо только сохранить за собой эти земли, иначе корона наложит на них свою лапу, а это навредит не только нам, но и феям.

— А почему это жених ты? — не сдавался младший из братьев.

— Ты еще несовершеннолетний, — парировал старший.

— Не надо ссориться, может быть, наша феечка еще и не согласится на это предложение.

Пора было вмешаться, а то пока тут еще немного полежишь — встанешь уже замужней дамой.

— А я вам не помешаю? — подала я свой голос.

— Выспалась? — обратился ко мне, ничуть не смутившись, Нортон. — Присаживайся к столу, как ты слышала, у меня к тебе предложение.

— Руки, я полагаю, — ответила в том же тоне я.

— Умная девочка и красивая, может быть, и сердце со временем предложу, — ухмыльнулся гад чешуйчатый.

Интересно, а какой у него дракон с такими-то корнями? Может быть в цветочек? Родство с феями, так просто не проходит, надо попросить его обернуться. Нет, и о чем я только думаю, а этот сидит и еще улыбается. Дракон он и есть дракон. Что от такого ждать, и сердце у него наверняка совсем не чистое, надо посмотреть, но для этого придется обернуться в истинный облик, вот только показывать ему свои необычные крылышки я не хочу:

— Можете его себе оставить, лорд Нортон.

— К жениху можно на ты и просто Нортон, — продолжал издеваться мужчина.

— Я вам своего согласия не давала. Лорд Фредерик, может быть, вы объясните, зачем я вам срочно в невестки понадобилась?

— Это все из-за интриг королевского мага, ты его видела, земли ему своей мало, вот он и отыскал на карте пограничную территорию. Мне эти земли ваша королева подарила, но официально они не оформлены, пока кто-то из моих наследников не вступит в брак с одной из фей вашего королевства.

— А встретиться с ее Величеством Элизабет, не пробовали?

— Хочу завтра на традиционном балу дебютанток с ней поговорить, но, боюсь, она там же предложит мне выбрать невесту для сына, договор есть договор.

— Это да, наша королева слов на ветер не бросает, придется выполнять ее условия. Но причем тут я? Меня Флора на бал и в этот раз брать не собирается. Приходите вместе с сыном, вдруг ему кто-то понравится?

— Не так все просто, граница между нашими королевствами Нортона не пропустит, слишком в нем мало крови фей.

— А я не хочу получить кота в мешке! — продолжил дракон.

— У нас нет котов, — удивилась я.

— Да, видимо, я поторопился на счет твоих умственных способностей. Мне не нужна невеста, которую я даже не видел!

— Вы же не хотите жениться, так какая вам разница, какую невесту выберут?

— В этом случае жениться придется!

— А на мне не обязательно? — уточнила я.

— Если ты только сама этого захочешь, — почти промурлыкал мне этот наглый тип прямо на ушко.

— Нет, спасибо, не надо мне такой чести, — я испуганно отодвинулась, а этот драконище, вот силу девать некуда, придвинул мой стул обратно вместе со мной и продолжил с ухмылкой:

— Ну, нет, так нет, заставлять не буду, но побыть моей невестой ты можешь?

Я посмотрела на расстроенного лорда Фредерика, перевела взгляд на Седрика и гордо ответила:

— Да, я буду вашей невестой, формально, конечно, а вы взамен поможете мне поступить в Магический университет.

— Нет, беру свои слова обратно, ты все-таки умная девушка! — улыбнулся мне этот интриган, вот точно знал, что я не захочу расстраивать его отца и друга детства.

— А теперь, дорогая невеста, позволь свою руку.

И я, не успев опомниться, оказалась с брачным браслетом. И как я теперь домой полечу? Что мне бабуле говорить: «Флора, я тут по недоразумению, решила обзавестись женихом?»

— Ты расстроилась? — спросил Седрик, глядя на застывшую меня.

— Нет, думаю, как это, — я кивнула на браслет, — покажу своим родным.

— Может, тебе мой камзол отдать? — спросил с иронией дракон, недоделанный, — я его все равно не смогу носить, а ты им руки свои прикроешь. Как-то у меня нет желания стать всеобщим посмешищем в Академии, — и мне продемонстрировали этот цветущий предмет гардероба.

— А красиво получилось, — улыбнулась я, но все же убрала цветы с одежды. — Может быть, и вы, лорд Нортон, ответным жестом снимите с меня этот браслет?

— Ты сама согласилась, так что терпи. Скажи, ты боишься, что твои родственники будут возражать против нашего брака?

— Наоборот, думаю, бабуля будет только рада от меня избавиться, — нехотя призналась я.

— Я завтра же поговорю с Флорой, ты сможешь попасть на бал вместе с ней? — обратился ко мне лорд Фредерик.

— Я постараюсь, цветочная фея не хотела представлять меня при дворе, но я никогда и не настаивала, думаю, с помощью тети Полли удастся ее уговорить.

— Надеюсь, у тебя получится.

— Скоро ужин, ты останешься с нами? — спросил у меня Седрик с надеждой, нам так и не удалось с ним пообщаться.

— Нет, мне пора, — ответила я с сожалением.

— Лети, дорогая, но перед тем, как ты нас покинешь, не затруднит ли тебя, моя милая невеста, убрать из гостиной плоды своей буйной фантазии? — вежливо так спросил Нортон, а у самого в глазах так и плескались смешинки.

Что же я там натворила? Пришлось тащиться в столовую, где меня встретил рой разноцветных бабочек и цветущая поляна. Пришлось поработать волшебной палочкой и все за собой убрать.

— А мне нравилось, — выдал друг детства и, взяв меня за руку, поспешил проводить меня, пока жених первым не подсуетился.

Мы с Седриком вышли из замка, держась за руки, как в детстве.

— Я бы хотел оказаться на месте брата, чтобы стать твоим женихом по-настоящему.

— И я была бы не против, поменять вас местами, — ответила я молодому человеку, сжимавшему мою руку слишком сильно.

— Я подожду своего совершеннолетия и попрошу брата, расторгнуть вашу помолвку.

— Хорошо, надеюсь, мы сможем общаться в университете, я все сделаю, чтобы поступить туда.

— Чего же проще, Нортон — декан огненного факультета, думаю, он поможет. Это же было твоим условием, когда ты соглашалась стать его невестой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.