Тильда Гир - Крылья мрака Страница 4

Тут можно читать бесплатно Тильда Гир - Крылья мрака. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тильда Гир - Крылья мрака читать онлайн бесплатно

Тильда Гир - Крылья мрака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тильда Гир

Лэльдо сильно оттолкнулся левой ногой от края пропасти — и взвился в воздух.

И тут же обнаружил нечто невероятное.

Воздух сгустился. Схватил эливенера мягкими невидимыми руками. Спеленал, как младенца, лишив брата Лэльдо возможности шевельнуть хотя бы пальцем.

И медленно повлек вниз.

Глава 3

Сначала Лэса яростно извивалась в когтях несшей ее птицы, хотя, безусловно, прекрасно понимала, что смысла в этом нет никакого. Просто характер уроженки американских степей не позволял ей безропотно сносить наглую выходку какой-то пернатой хулиганки. Кошка-иир'ова всю свою жизнь охотилась на птиц и с удовольствием съедала их, а тут вдруг сама попалась в птичьи когти! Ну, конечно, напомнила себе Лэса, те птицы, что живут в степях на юге американского континента, ни в какое сравнение не идут с чудовищем, схватившим ее… а второе такое же чудище унесло куда-то заклинателя Иеро. А потом еще одна банда напала на брата Лэльдо, Клоца и Горма… Ментальная связь прервана. Лэса не может поговорить ни с Иеро, ни с кем-либо другим. Что ж, придется рассчитывать на себя. Не впервой, мысленно усмехнулась Лэса, прорвемся…

Она перестала дергаться и всмотрелась в проносящиеся внизу пейзажи. Птица летела с невиданной скоростью, по-прежнему держа курс строго на север. Апеннины давно остались позади. Внизу расстилалась равнина, на которой кое-где виднелись поселения. А впереди, уже довольно близко, встала гряда темных мрачных скал. К ней-то и стремилась птица. Ей, похоже, ничуть не мешали странные свойства местного воздушного пространства. Лэса уже поняла, что пространство здесь сильно искривлено, однако ничуть не похоже при этом на невидимый лабиринт-виварий, сквозь который отряд Иеро прорывался на Великом Холмистом Плато. Просто здесь ментальные волны не могли идти по прямой. И с этим нужно было как-то освоиться.

Но сейчас, находясь в воздухе, Лэса, конечно же, не в состоянии была заняться анализом пространственных искривлений. Да и вообще она сомневалась в том, что ей удастся по-настоящему понять суть дела. Она ведь не была ученой, как Иеро и Лэльдо. И в исследованиях подобного рода кошка руководствовалась исключительно интуицией и ощущениями. Правда, обычно ее кошачье чутье приносило неплохие результаты…

Птица, очутившись над скалами, резко спикировала и приземлилась на каменной площадке, с двух сторон ограниченной вертикальными голыми камнями, а с других двух — неширокой щелью провала. Лэса, отброшенная в сторону, покатилась по острым камням и едва не свалилась в пропасть, но вовремя извернулась и вскочила на ноги. Стремительным движением иир'ова выхватила кинжал, висевший в ножнах на поясе, и бросилась на птицу. Но не успела она сделать и трех шагов, как свалилась на землю, словно подкошенная, — в ее ноги кто-то вцепился мертвой хваткой.

Лэса изумленно оглянулась. Из провала лезла сплошная масса маленьких странных людей…

Не меньше десятка этих существ с бледной зеленой кожей топталось под ногами иир'овы. Их головы едва доставали до бедер высокой стройной кошки, кривые короткие ноги, поддерживавшие хилые торсы, выглядели так жалко, что Лэса чуть не рассмеялась. Однако тоненькие ручонки зеленых обладали невиданной цепкостью, и Лэса быстро поняла, что оторвать от себя костлявые пальцы ей не удастся. Иир'ова замерла в ожидании. Лучше прикинуться чурбаком, это часто выручает.

Толпы человечков заполнили каменную плоскость, и Лэса отчетливо видела, что аборигены обсуждают пленницу, причем и птица отлично понимает, о чем идет разговор. Но сама иир'ова по-прежнему не могла уловить ни единого мысленного звука. И она даже не пыталась разобраться, какова природа искривлений местного ментального поля — созданы ли изгибы и провалы искусственно, или же возникли естественным образом. Да ее это и не интересовало. Пусть кто-нибудь поумнее ломает голову над такими загадками — хоть Иеро, хоть брат Лэльдо… а вот где сейчас находятся эти личности, Лэсе хотелось бы знать. Но и на этот вопрос ответа, само собой, не было.

Похоже, совещание маленьких человечков и гигантских птиц наконец-то закончилось. Птица вытянула шею и, склонив голову набок, пристально уставилась на кошку круглым желтым глазом.

— Что вытаращилась? — фыркнув, передала Лэса. — Попадись ты мне в Америке, быстро бы без перьев осталась!

И сердитая иир'ова, мгновенно сосредоточившись, бросила в птичью голову яркую картину: десятки разъяренных кошек рвут в клочья серо-коричневую птицу, вопя от гнева…

Птица неожиданно дернулась и отпрыгнула назад.

— Ага, увидела! — обрадовалась Лэса. — Погоди, курица, я тебя достану!

Но, конечно же, иир'ова просто пугала гигантскую пернатую тварь. Похитительница была слишком велика, раз в пятнадцать тяжелее Лэсы.

Однако выходка кошки, похоже, дошла не только до птицы, но и до человечков. Они зашевелились, затоптались, хотя и продолжали молчать, и вдруг навалились на иир'ову и, сбив ее с ног, мгновенно выхватили кинжал и ободрали то немногое, что нашли на пленнице, — поясок с висевшими на нем ножнами и мешочком с травами, колдовскую пелеринку из узких полосок кожи, амулеты… Лэса лишилась всех вспомогательных средств, благодаря которым многократно усиливались ее магические способности.

А потом кошку потащили к краю обрыва.

Лэса, естественно, решила, что ее хотят убить, сбросив в бездонную пропасть, и потому сопротивлялась, как могла. Полтора-два десятка человечков остались бездыханными на площадке — но численное преимущество врага было слишком велико, а своей жизнью они, похоже, не слишком-то дорожили, и потому через пару минут Лэса уже летела вниз.

Но не успела она по-настоящему осознать это, как случилось нечто непонятное.

Воздух вокруг ошеломленной кошки внезапно уплотнился, стиснув ее мягко и упруго, — и Лэса плавно поплыла в темноту пропасти.

Глава 4

Не пытаясь даже сопротивляться, брат Лэльдо медленно опускался все глубже и глубже во тьму. Глаза эливенера были способны отлично видеть при любом освещении, а также при практически полном отсутствии такового, так что Лэльдо с интересом рассматривал вертикальную каменную стену, вдоль которой нес его поток плотного воздуха. Стена выглядела вполне естественно — это явно был обычный геологический разлом.

Лэльдо посмотрел вниз. Где же дно этого природного образования? О, еще метров тридцать… совсем немного, можно сказать. Общая глубина пропасти, по прикидке эливенера, должна была составлять около ста метров. Неплохо. Неужели человечки с зеленой кожей живут так глубоко под землей? Странный народец… Никто из наставников брата Лэльдо никогда не упоминал о подобной расе. А ведь Братство Одиннадцатой заповеди (гласившей: «Да не уничтожишь ты ни Земли, ни всякой жизни на ней») должно бы знать все на свете, поскольку его старейшины были существами не земного происхождения… Что ж, значит, и их знаниям есть предел. Хотя, конечно, это немного удивило Лэльдо — ведь на евроазиатском континенте, насколько он знал, тоже обитали представители их братства, а связь и обмен знаниями между старыми эливенерами совершенно не зависели от расстояния. Ну, может быть, его наставники решили просто-напросто не перегружать молодую голову ненужными сведениями. В конце концов, кто мог предположить, что его занесет к скальным жителям? Это была всем случайностям случайность.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.