Пётр Науменко - Сердце бури. Том 9 Страница 4
Пётр Науменко - Сердце бури. Том 9 читать онлайн бесплатно
— Мне даже страшно представить, кто управляет страной, когда идёт этот турнир, — я окинул взглядом людей, и нашёл лица из учебников, король, архиепископ, несколько министров, правители юга и севера также присутствовали в толпе.
— Зря ты так думаешь. Турнир идёт две недели и на всё это время мировая политика перемещается в стены Академии. Здесь собираются все важные политики и торговцы трёх стран и решают важные вопросы. К тому же бытует старинная традиции я рыцарского пари. Когда возникает спорный вопрос двое могут поставить решение на победу в следующем бою, и тот чей претендент выиграет получает право вынести решение.
— Ой-ой, а эти азартные игры разрешены? И как к этому относятся участники.
— Им об этом обычно не говорят, и вообще весь этот турнир это те же дуэли. Потому сами конкурсанты могут поспорить с соперником на что-нибудь. Например однажды два дворянина поспорили, один хотел жениться на сестре второго, а второй хотел земли первого, и не отдавать ему за это сестру. В итоге всё разрешилось хорошо, но схватка получилась крайне горячей. Такие пари только накаляют атмосферу, и делают битвы более кровожадными.
— Да уж, но может быть так будет даже интересней.
— Ага, например можешь поставить на кон ночь с побеждённой девушкой, — Вин заманчиво подмигнула мне и я призадумался. Но острые как сотня кинжалов взгляды девушек вонзились мне в спину.
— Нет, ну что вы я такого не сделаю.
— Ладно-ладно, но по крайней мере ты об этом задумался. Хы-хы.
Получив пару невидимых подзатыльников от девушек, я проследовал за Вин, которая уверенно вела нас по коридорам к месту пребывания участников.
В итоге мы вышли на балконы, располагавшиеся под основной трибуной. Место было укрыто от солнца и здесь располагались мягкие диваны для избранных гостей.
Прямо перед балконом начиналась арена, большая около двухсот метров в диаметре, с двенадцатью бронзовыми горгульями по периметру, скорее всего игравшими роль солнечных часов. Высоко над ареной в центре купола из матерчатых покрывал защищавших трибуны от солнца и дождя, висел огромный прозрачный кристалл, защищённый с четырёх сторон стеклянными пластинами. В кристалле явно чувствовалась магия, но его предназначение мне было пока неизвестно.
— Сюда допускаются только особо важные персоны, участники и их личные гости. Так что мешать вам никто не должен. Да и в перерывах вы сможете поговорить со своими болельщиками. Сегодня после церемонии будут битвы первого круга, они будут проходить в случайном порядке, потому не знаешь кто будет следующим. Четыре битвы пройдут до обеда и четыре после. Никто не знает насколько может затянуться битва, потому дан приличный запас времени. Ох и ещё важно между турами будет три дня перерыва, так что времени восстановиться после тяжёлых травм не будет. Старайтесь не биться насмерть в первом же туре. Вот чёрт.
Вин оборвала свою речь и посмотрела в сторону балкона, откуда к нам шли три мага с отличительными белыми полосами на плащах, поверх формы. Троица магов из Гильдии «Holy flame», храмовники, которых я так обожаю.
— Вижу вы пришли сюда все вместе. Какая жалость, что в турнире в этом году участвуют такие хорошие друзья, как бы ваши тёплые чувства не помешали проведению честных поединков, — Альфред с ходу попытался уколоть нас побольнее.
— За это не волнуйся, мы будем биться в полную силу, — я выступил перед инквизитором: — а недостаток жестокости я уверен компенсирует твоя банда.
— Попридержи язык простолюдин, — Альфред грозно качнул в мою сторону посохом: — я пришёл пожелать удачи некоторым из вас. Жаль что я смогу встретиться в битве только с одной принцессой, а так хотелось опробовать свои силы в настоящем бою.
— Да, вижу скромности тебе не занимать. Ты только не волнуйся, я постараюсь затолкать её тебе же и поглубже.
— Тьфу, паршивый плебей. Надеюсь ты доживёшь до встречи со мной, или будет немного обидно, если кто-то поставит тебя на место раньше.
Напряжение нарастало, но вдруг все склонились в глубоком поклоне, и только Селерия, Рагни и Катрина положив на грудь одну руку сделали полупоклон в сторону того, кто появился у меня за спиной, и только Айлин непонимающе осмотрелась по сторонам. Я обернулся и встретился взглядом с мужчиной средних лет с короткими золотистыми волосами и в украшенной драгоценными камнями одежде, он шёл в сопровождении двух богатых церковников в белой и красной рясе. Это были король Генрих, глава церкви архиепископ Виторио и верховный инквизитор Вильгельм Ван Грэйв отец Альфреда.
Зависло молчание, и после того как Катрина дёрнула меня за рукав, я легонько поклонился правителю.
— Вижу здесь не учат хорошим манерам. Мои подданные кланяются мне при встрече.
— Мы находимся на территории Академии, и здесь территория независимая от вашей власти.
— Наглец! Как ты разговариваешь со своим правителем! — архиепископ, как верная шавка набросился на меня.
— Вобщем-то мой ученик прав. Это независимая территория, и ученики вольны выражать своё почтение высокопоставленным дворянам в том размере и форме в каком сами пожелают, — между нами вовремя возник седовласый старичок с бородой.
— Но, Ректор! Проявлять неуважение к королю!
— Он поклонился, значит поздоровался. И к тому же это ложе их владение, участников турнира, а мы здесь гости. Поэтому не стоит так давить на парня.
Тихо выругавшись, архиепископ вернулся за спину Короля. И вперёд выступил Альфред.
— Не волнуйтесь, если мне выпадет шанс, я вобью несколько хороших манер в этого простолюдина, — без зазрения совести лизнув короля Альфред ещё раз поклонился правителю.
— Рассчитываю на тебя, — инквизитор холодно ответил сыну, и вместе с королём проследовал дальше на свою часть балкона.
Вход на балкон был один, но сами ложа были разделены на отдельные участки, чтобы важным гостям не мешали посторонние. Для участников выделялись три ложе ближе всего ко входу, чтобы облегчить спуск на арену. И поэтому Альфред с компанией поспешили удалиться в соседнюю комнату. Нам было хорошо видно всех важных гостей прибывших на турнир.
Мы видели как мимо прошёл король Лерана в дорогом наряде, его сопровождали два человека в тёмно-сером и чёрно-фиолетовом плащах, низко надвинутых на лицо. Проходя мимо нашего ложа, он не забыл дружелюбно помахать ручкой своей дочурке, его поведение разительно отличалось от предыдущего короля.
После прошёл большой мускулистый мужчина в обитых мехом доспехах, с короной на голове. Проходя мимо нашего ложа, он поклонился нам узнав меня и Асуру. За ним следом проследовала одного возраста женщина с серебристыми волосами в такой же броне и с огромных размеров двуручным мечом за спиной, и седовласый мужчина с косматой бородой, скорее всего являющийся личным охранником короля.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.