Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака Страница 40

Тут можно читать бесплатно Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака читать онлайн бесплатно

Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джозеф Дилейни

Рядом были пристани, где работали перевозчики, но никто не соглашался доставить нас на остров даже за серебряную монету.

На вопрос, почему, они давали уклончивые ответы.

— Не место, чтобы идти туда, ни днем, ни ночью. Нет, если у вас есть здравомыслие, — предупредил нас третий перевозчик. Когда он устал от настойчивости Ведьмака, он показал на полуразрушенную лодку среди камышей.

— Женщина, которая ей владеет, может быть достаточно глупой, чтобы доставить вас туда.

— Где мы можем ее найти? — спросил Ведьмак.

— Там, примерно через милю вы увидите ее дом, — сказал мужчина, указывая на север вдоль берега. — Она известна как Сумасшедшая Диана. Но ее настоящее имя Диана Бек! Она лучше всех подходит для такого дела.!

— Почему же она сумасшедшая? — спросил Ведьмак, нахмурившись. Было ясно, что он был раздражен отношением мужчины.

— Потому что она не знает, что для нее хорошо! — возразил перевозчик. — Нет семьи, чтобы беспокоиться о ней. И ей столько лет, что она может не беспокоиться о жизни. Никто не проплывает рядом с этим островом.

— На острове есть ведьмы? — спросил Ведьмак.

— Они посещают его время от времени. Много ведьм, и если подойдете к нему близко, то лучше развернуться и уйти. Представьте, что его нет. Идите и поговорите с Сумасшедшей Дианой.

Перевозчик все еще смеялся, когда мы уходили. Вскоре мы пришли к небольшому крытому соломой дому. Ведьмак постучал в дверь, Коготь подошла к озеру и уставилась на воду. Через несколько секунд раздался скрип, и дверь немного приоткрыли. Кто-то смотрел на нас из щели.

— Пошли вон! — прорычал грубый голос, не похожий на женский. — Бродяжки и нищие никому здесь не нужны.

— Мы здесь не из-за этого, — терпеливо объяснил Ведьмак. — Меня зовут Джон Грегори. Мне нужна ваша помощь, и я заплачу.

Ведьмак сунул руку в плащ и вытащил серебряную монету из кармана. Он протянул ее.

— Это аванс, еще столько же вы получите, когда сделаете свою работу.

— Что за работа? Какая работа? Говори! Не трать мое время.

— Мы должны попасть на остров Бэлла. Вы можете это сделать? И забрать нас оттуда?

Кривая рука медленно высунулась из-за двери, и Ведьмак положил монету ей на ладонь.

— Я, безусловно, могу сделать это, — сказал голос, смягчаясь. — Но поездка не будет безопасной. Лучше войдите внутрь и согрейте свои кости.

Дверь открылась, и мы удивились, увидев Диану Бек: она была одета в кожаные штаны, грязную рубаху и большие сапоги. Ее белые волосы были коротко пострижены, и на мгновение она была похожа на мужчину. Но глаза, мерцавшие интеллектом, были мягкими и женскими, и губы сформировали идеальный лук (bow- оружие дальнего боя). Ее лицо постарело, но тело было крепким, и она выглядела сильной и надежной, вполне в состоянии грести до острова.

Комната была пуста, только небольшой стол стоял в углу. Каменный пол был усеян камышом, и Диана присела на корточки рядом с огнем и жестом показала, чтобы мы сделали то же самое.

— Удобно? — спросила она, когда мы расположились.

— Мои старые кости предпочитают стул, — сухо ответил Ведьмак. — Но бродяги и нищие не выбирают.

Она улыбнулась и кивнула.

— Ну, мне удалось прожить всю жизнь без комфортного стула, — сказала она. — Так скажите, почему вы хотите попасть на остров? Вы здесь, чтобы разобраться с ведьмами?

— Нет, если только они не встанут у нас на пути, — признался Ведьмак. — Не по этой причине. Мой коллега без вести пропал несколько дней назад, и у меня есть все основания полагать, что он где-то на острове.

— Почему вы так уверены?

— Мы проконсультировались у Джудда Аткинса из Картмэла.

— Однажды я встретила мужчину, — сказала Диана, кивая. — Он нашел тело недалеко отсюда. Ну, если Аткинс так сказал, то, наверное, так оно и будет. Но как он туда попал? Это я хочу узнать.

Ведьмак вздохнул.

— Он был похищен, сражаясь с водной ведьмой. Вполне может быть, что некоторые местные жители в этом участвовали — из Конистона или других деревень.

Я наблюдал за лицом Дианы Бек, чтобы увидеть ее реакцию. Была ли она в этом замешана? Можем ли мы ей доверять?

— Тяжело здесь жить, — сказала она. — И вы должны сделать все возможное, чтобы выжить. Большинство просто закрывают глаза, но всегда есть те, кто состоит в сговоре с темными силами, которые скрываются в воде. Они делают это для собственной безопасности и безопасности своих семей. Когда кормилец умирает, его семье приходится худо. Они иногда голодают.

— А что насчет вас, Диана Бек? — спросил Ведьмак. — Вы имели дело с тьмой?

Диана покачала головой.

— Нет, — сказала она. — Я никогда не буду ничего иметь с ведьмами. Ни с одной. У меня никогда не было своей семьи, я прожила долгую и одинокую жизнь. Я не жалею об этом, у меня нет родственников, чтобы о них беспокоиться. Только забота о себе заставляет меньше бояться. Это делает тебя сильнее. Ведьмам меня не напугать. Я делаю, что хочу.

— Когда вы сможете нас довезти до острова? — спросил Ведьмак.

— Как только стемнеет. Мы не поплывем туда днем. Любой сможет увидеть — может быть, тот, кто прислуживает ведьмам, и мы бы не хотели их встретить.

— Да, — сказал Ведьмак.

Диана предложила поужинать, но Ведьмак отказался за всех нас. Я вынужден был смотреть, как она есть горячее тушеное мясо кролика, и мой рот наполнился слюной, а живот загрохотал. Вскоре стемнело, и мы столкнемся с тем, что было на острове.

Глава 24

Фолли

Диана Бек провела нас мимо берега, фонарь был в каждой руке. Луны еще не было, и не было света от звезд, но она их не зажгла. Темнота поможет скрыть нас от лишних глаз. Я шел рядом с Ведьмаком, неся свой посох и его сумку; Алиса шла сзади. Коготь бежала с нами, ее темная шерсть делала ее почти невидимой.

Через несколько мгновений мы достигли лодки Дианы, она пробралась к ней и вытащила ее из камышей к пристани. Коготь прыгнула в нее первой, расшатывая лодку, но Диана взялась за ее борт рукой, чтобы стабилизировать. Мы поднялись на борт. Остров выглядел темным и страшным, его высокие деревья, он как какой-то монстр ожидал прибытия своей добычи.

Диана гребла к острову, медленно взмахивая веслами. Вскоре Луна начала расти, освещая далекие горы и серебрясь в воду. Но все же деревья выглядели темными и зловещими. Вид острова Бэлла беспокоил меня.

Путь занял всего несколько минут, и вскоре мы выгрузились и стояли на суше.

— Спасибо на помощь, Диана, — сказал Ведьмак ей, его голос был чуть громче шепота. — Если мы не вернемся в течение часа, то возвращайтесь домой и приплывите сюда утром перед рассветом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.