Алексей Черненко - Ученик Страница 40

Тут можно читать бесплатно Алексей Черненко - Ученик. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алексей Черненко - Ученик читать онлайн бесплатно

Алексей Черненко - Ученик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Черненко

Во дворце, нас разместили в шикарной комнате, и оставили дожидаться, пока нас вызовут. Спустя пару минут принесли вазу с фруктами и несколько кувшинов с напитками. Проверив все на предмет отравы, я все-таки не решился ничего пробовать. Лиам смотрел на меня как на сошедшего в мир бога. Он даже не заметил, как пришедшие девушки расставили фрукты и напитки. Расположившись, я вытащил из своей сумки запасной комплект краг и легкой брони и нацепил на себя. Вежливость вежливостью, а жизнь мне все-таки дороже. Проверив запас сил в крагах, я скрыл их под простенькой иллюзией, сделав ее не обнаружимой для беглого осмотра. Рассовав повсюду стилеты и метательные ножи, я считал себя готовым к любому повороту событий. Спустя несколько часов в нашу комнату вошло несколько очень легко одетых девушек, которые остановились, как только увидели меня во всеоружии. В руках было по стилету, краги светились от активированных заклинаний, вокруг меня развернулся защитный колпак заклинания.

— Просим простить нас, господин, — произнесла одна из девушек после того, как отошла от первого шока. — Нас прислал Великий Халиф, для ублажения любых ваших желаний. Если мы вам помешали, то просим наказать нас любым способом, который вы сочтете нужным.

После этих слов все девушки опустились на колени и вытянули в нашу сторону руки запястьями вверх. Я отошел на пару шагов и примерился на всякий случай к ближайшему окну. Прыгать было высоко, но меня никак не оставляло ощущение опасности и в окне риск разбиться упав на мостовую, мне казался оправданным. Девушки лежали на полу и не шевелились.

— Мы не собираемся вас наказывать, — произнес Лиам. — Можете подняться с колен. Ведь, правда, не собираемся? — обратился он ко мне.

— Наверное, — ответил я. — Все зависит от того, что они собираются делать с нами. Не хотелось бы получить от кого-то из них кинжал в спину.

— Мы никогда не посмеем причинить вред гостям Великого Халифа, — ответила девушка, которая заговорила первой. — Мы тут только ради Вашего удовольствия и готовы исполнить любое Ваше желание.

— А зачем тогда вам стальные нити под одеждой, — наконец мне удалось рассмотреть то, что меня так насторожило в этих девушках.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, господин, — ответила главная. — У нас нет с собой никакого оружия…

— Ты слишком часто переходишь мне дорогу, мальчишка, — прошипела одна из наложниц и прыгнула вперед. Заклинания в крагах были отключены, поэтому удар в челюсть не убил девушку, а только откинул ее назад. Тут же вскочив на ноги, она встала в боевую стойку и начала приближаться ко мне. Все остальные с визгом бросились прочь из комнаты. Закрыв собой Лиама, я бросил ему через плечо:

— Колдуй, долго против нее мне не выстоять.

Лиам принялся плести какое-то заклинание у меня за спиной. Девушка прыгнула вперед. Стараясь не подпускать ее к Лиаму, я пропустил несколько чувствительных ударов по корпусу и один вскользь задел меня по виску. Достать ее мне больше не удавалось. Неожиданно она взлетела вверх и ударилась об потолок комнаты. Удар был настолько сильным, что осыпалась лепнина. На пол она упала уже мертвой. Сердце у меня стучало с такой скоростью, что казалось еще немного, и оно выскочит из груди. Мне никогда раньше не попадались противники, которые были бы настолько выше меня по мастерству (за исключением Кал`Атара). Все тело болело от ее ударов. Если учесть, что била она голыми рукам, по кольчуге. То это было просто нечто. Хлопнув себя по лбу, я расхохотался. Сидя на полу и смеясь как сумасшедший, я смахивал слезы и хватался за живот. Лиам, обеспокоенный, моим поведением, принялся трясти меня за плечи и пытаться привести меня в себя.

— Все в порядке, — ответил я, когда первый приступ смеха прошел. — Я просто только сейчас вспомнил о том, что у меня есть защитный амулет высшего круга, а я его не активировал.

Лиам тоже расхохотался, и теперь мы смеялись уже вдвоем. В этот момент в комнату ворвалась стража Халифа. Увидев тело одной из наложниц лежащее на полу и нас, хохочущих рядом, они попытались нас скрутить. Вот только мы не собирались сдаваться без боя. Одного отбросил я ударом краги, а двоих смел ударом воздушной волны Лиам. Остальные приостановились на безопасном расстоянии и попятились к двери. Смех прошел сам по себе.

— Вот тебе и дворец Халифа, — буркнул я. — Что не день то покушение. И ладно бы пытались убить Императрицу или Халифа. Так мы тут причем?

Лиам опять рассмеялся, а я прыгнул вперед и выключил сильным ударом еще одного из стражников.

— Приготовься прыгать, — крикнул я Лиаму, отбивая атаку одного из стражников. Активировав краги, я нанес несколько ударов себе под ноги и, проломив пол, отпрыгнул назад. Теперь у нас появилось время для побега. В этот момент в дверях возникло небольшое столпотворение, которое быстро рассыпалось, и в комнате прогремел усиленный магией голос.

— Всем оставаться на своих местах. Любой, кто попробует напасть на моих гостей будет казнен.

Халиф стоял в дверях собственной персоной. Немного за его спиной можно было разглядеть фигуру Императрицы. Вокруг стояли стражники, от одного взгляда на которых меня прошибал холодный пот. Они были опасны. Даже скорее, смертельно опасны, и разделявшее нас расстояние для них не было помехой. Они могли бы убить меня в любой момент, просто сейчас им это было не нужно. Мы с Лиамом замерли на месте. Я на всякий случай проверил остаток энергии в крагах и активировал защитный амулет. На несколько ударов их оружием, его должно было хватить.

— Я приношу вам свои извинения, — проговорил Халиф, когда волнение улеглось. — Надеюсь, это недоразумение не испортит вам пребывание у меня в гостях. И конечно я должен извиниться перед Вами, Императрица, — повернулся он к ней. — Из-за беспечности моей охраны могли пострадать ваши подданные, и только благодарением богов они живы.

В этот момент меня скрутило пополам. Упав на пол, меня стошнило кровью. Осмотрев себя истинным зрением, я быстро установил причину. У меня были разорваны внутренние органы. Скорее всего, убийца владела искусством бесконтактного боя. Обратив на себя заклинание малого исцеления, я полез в сумку. Вытряхнув почти все свитки с заклинаниями, которые у меня были, я принялся искать свиток с заклинанием среднего исцеления. Боль постепенно затмевала зрение, и поиски становились все труднее. Наконец заметив символ исцеления, я схватил свиток и, сорвав печать, обратил его на себя. Боль сразу отступила. Внутренние органы начали восстанавливаться. Сложившись на полу, я постарался свернуться калачиком и начал обращать на себя заклинания малого исцеления одно за другим, помогая своему организму восстанавливаться. Занимаясь этим, я не заметил, как потерял сознание.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.