Ирина Лакина - Арабские сны Страница 40

Тут можно читать бесплатно Ирина Лакина - Арабские сны. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ирина Лакина - Арабские сны читать онлайн бесплатно

Ирина Лакина - Арабские сны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Лакина

— И у вас, госпожа, тоже все наладится! — сказала я, имея в виду совсем не ее недомогание. Я подмигнула ей, и она все поняла. В моем взгляде было все то, что она так старательно пыталась скрыть.

Мои слова заставили девушку смутиться. Ее щеки зарделись огнем, и она поспешила удалиться в сопровождении матери и евнухов, бросив мне на прощанье робкое «иншааллах».

— Встань, Рамаль, — Джахан склонился и подхватил меня под локоть, — здесь тебе ничего не угрожает.

Я послушно поднялась и всем телом прижалась к нему. Зарывшись носом в его плечо, я думала лишь о том, что чем усерднее они роют мне яму, тем глубже сами погружаются в нее.

ГЛАВА 33

Провожая взглядом сгорбленные спины евнухов, заносящих в мои новые апартаменты сундуки с вещами, я удовлетворенно покачивала головой. Эти комнаты определенно нравились мне больше, чем предыдущие.

Повеселевшая Лерка кружилась в каком-то нелепом танце посреди нашей новой огромной гостиной с камином и мягким полукруглым диваном и напевала себе под нос. Ее босые ступни утопали в шелковистом, высоком ворсе ковра из окрашенной в красный цвет шерсти, по краям украшенном золотистой бахромой. В углублении комнаты за аркой из двух гранитных колон, занавешенных тяжелыми бархатными шторами, был спрятан уютный альков с кроватью и местом для переодевания — уголок, о котором я так мечтала. Но самое главное, что радовало глаз, — это балкон, мраморный, широкий, как настоящая терраса, с диваном и подушками, а также столиком для приема пищи на свежем воздухе. По приказу падишаха его заставили цветами — розы, маки, тюльпаны, ароматные ветви лимонного дерева, — все это источало такие сладкие и в то же время свежие запахи, что невозможно было просто так уйти с него, не надышавшись до головокружения пьянящими ароматами сада.

— Постой-ка, ага! — прикрикнула я на моложавого некрасивого евнуха с неестественно длинным носом, — прикажи на кухне приготовить мне обед и накройте стол на террасе. Пусть сделают плов с изюмом и курагой да зажарят побольше куропаток с яблоками. И халвы на сладкое пусть принесут.

Юноша внимательно меня выслушал, покорно кивнул головой, поставил очередной сундук на пол и отправился выполнять мой приказ. Меня же словно толкнуло от собственных слов. Почему у меня опять разыгрался этот зверский аппетит? Не подхватила ли я тут какую-нибудь экзотическую заразу или паразита? Под ложечкой противно засосало. Я нахмурилась, слушая, как мой желудок сжимается, издавая низкие утробные звуки.

Запыхавшаяся Лерка, прекратившая наконец вертеться, выскочила ко мне в коридор.

— Ты тут роту солдат кормить собралась, подруга? — полюбопытствовала она, подозрительно рассматривая мой живот.

— Я слона готова съесть, — пожаловалась я, нахмурив брови, — кажется, я заболела. Подхватила какого-нибудь паразита. Это и немудрено — такая жара и антисанитария. Вызову лекаршу после обеда.

Подруга как-то странно хмыкнула и загадочно улыбнулась.

— Да-да, вызови. Очень интересно будет диагноз послушать.

Я пытливо посмотрела в Леркины медовые глаза, стараясь понять, к чему она клонит, но та лишь повела бровями, игриво подмигнула мне и упорхнула на балкон.

— Иди сюда скорее! — крикнула она мне, в очередной раз позабыв о приличиях и элементарных правилах конспирации. Я покачала головой — через стенку шахские покои, как бы эти «крамольные» речи не донеслись до ушей Джахана.

— Лера, пока мы здесь, придерживайся правил. Не кричи, не называй меня Лекси, не накликай беду на наши головы! — взмолилась я, раздвигая руками прозрачный тюль, скрывающий выход на террасу.

— Дурная моя голова, — опомнилась подруга и виновато посмотрела на меня, — прости, я не смогла удержаться. Ты только посмотри на эту процессию! — она рукой указала вдаль, за горизонт.

Я подошла к перилам и посмотрела в сад. Там стройным гуськом к запряженным каретам плелись служанки валиде. Несколько евнухов устанавливали на запятки закрытые сундуки.

Сама мать падишаха, высокомерно задрав подбородок, смотрела на происходящее отстраненно и безразлично. Она стояла немного в стороне от всей этой дорожной сутолоки в компании хазнедар и Дэрьи Хатун, не слушая их толкотню и устремив свой взгляд куда-то вдаль.

— Куда это она намылилась? — тихо спросила Лерка.

— Не знаю. Скорее всего, бежит из дворца на время расследования Первиз-бея. И заодно своих служанок спасает. Ведь одна из них притащила мне того паука.

За моей спиной закашлял евнух, и я обернулась.

— Госпожа, где накрыть вам обед? В комнате или на балконе?

— Здесь, ага. Я же говорила. Ничего у вас в голове не держится.

Мы плюхнулись на высокие атласные подушки возле низкого золоченого стола и, потирая ладоши, жадными взглядами принялись встречать каждое новое блюдо.

Едва начав трапезу и отправив в рот по первой ложке плова, мы вновь были потревожены.

Смущенный евнух, увидев мое недовольное лицо, густо покраснел, склонил голову и извиняющимся тоном заговорил:

— Госпожа, к вам Эфсуншах-ханум пожаловала.

Я удивленно улыбнулась, переглянулась с подругой и велела немедленно проводить ее на балкон.

— Приятного дня, Рамаль Хатун, — теплым, ласковым, как волна, голосом поприветствовала меня сестра повелителя.

— Госпожа, ваш визит — честь для меня. Присоединяйтесь к нашей трапезе. Отведайте плов — он восхитителен!

— Благодарю вас, — ответила девушка и плавно опустилась рядом со мной на подушку.

— Ваша матушка куда-то уезжает? — не сдержалась я.

— Ей нездоровится. Она хочет немного отдохнуть за городом. Там чистый воздух и очень тихо.

— Даст Бог — она поправится.

— Иншааллах.

В воздухе повисло напряженное молчание. Эта девушка явно хотела что-то сказать мне, но никак не решалась. То ли из-за своей природной скромности, то ли из-за присутствия Лерки. Ее нежные бархатные щеки рдели от легкого румянца, зрачки влажных глаз бегали туда-сюда, а сама она, не переставая, теребила свои тонкие пальцы.

— Госпожа, — я накрыла ее ладонь рукой, заставив посмотреть мне в глаза, — вы можете мне полностью доверять. Я на вашей стороне. Я всегда на стороне любви.

Девушка вспыхнула, как свечка. Казалось, она вот-вот потребует облить себя водой, чтобы остудить пылающие щеки.

— Значит, вы были там, — она взглядом указала в сад, — вы все знаете? Не губите меня, прошу вас. Все решено. Это невозможно. Нельзя ослушаться повелителя, — затараторила она, схватив тонкую вышитую салфетку и принявшись мять ее в руках.

— Вы совершенно правы. Ослушаться повелителя — значит навлечь на себя его праведный гнев. Но ведь повелитель может переменить свое решение.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.