Антон Демченко - СВЕТ И ТЕНЬ Страница 41
Антон Демченко - СВЕТ И ТЕНЬ читать онлайн бесплатно
Любопытный, как большинство магов, Норин тут же ухватился за эти слова Т'мора и принялся вытягивать из него всю возможную информацию. Так что, ворвавшиеся в шатер, обеспокоенные отсутствием охраны у входа, маги, прервав рассказ арна, удостоились от Норина чрезвычайно злого взгляда. Еще бы, он только-только узнал, что в протекторате будет работать настоящая темная кафедра от Драгобужского университета, да еще укомплектованная самыми настоящими преподавателями из Шаэра и Хорогена, а тут врываются всякие, орут, размахивают оружием и недоплетенными вязями. Ужас, одним словом. Оборвали на самом интересном месте!
— Это называется: «кто сломал двери в царское помещение?» — Тихо, себе под нос пробормотал Т'мор, наблюдая за застывшими под яростным взглядом хозяина шатра, магами. Этот фрагмент старой записи виденной Тиммом в гостях у росичей, как нельзя больше всего соответствовал происходящему здесь и сейчас действу.
Последовавший за минутной паузой, рев Норина во мгновение ока вымел нежданных визитеров из шатра, а Т'мор не смог сдержать короткий смешок, узрев мнущегося у полога, единственного человека, ослушавшегося рыка начальства. Такой себе, невзрачного вида дядька, чуть постарше самого Норина, наряженный в обычный наемничий костюм. Кожаный колет, такие же штаны заправлены в высокие сапоги. Под колетом темная рубаха, на широком поясе короткий палаш и кинжал. Наемник, да и только. Если не обращать внимания на Узор, конечно…
— Ну? — Хмуро кивнул подчиненному маг, покосившись на старательно давящего улыбку протектора Плато Втеров.
— Там, это… Паруса на горизонте. — Запинаясь, доложил «наемник».
— Понятно. Объявляй подъем. А через час объявишь сбор. Как раз народ успеет позавтракать. Но учти, к полудню лагерь должен быть свернут. — Вздохнув, распорядился Норин и «наемник», кивнув, исчез, а маг повернулся к уже справившемуся с непокорной улыбкой арну, и развел руками. — Извините, протектор, но нашу беседу, очевидно, придется отложить.
— Ничего страшного. Я все понимаю. Сборы такого количества людей, это всегда хлопотное занятие. — Кивнул Т'мор, поднимаясь из-за стола. — Я буду на берегу. Если понадоблюсь, зовите, и… мастер Норин, не могли бы вы выдать мне какой-нибудь знак, чтобы ваши люди не пытались меня вновь задержать? А то запас снотворных пуль у меня далеко не безграничный, знаете ли…
— Разумеется. Подождите. — С этими словами, Норин скрылся в личной части шатра, а через минуту вернулся обратно с небольшой шкатулкой в руках. Открыв ее, маг выудил из шкатулки мелкую медную монету со староозерным гербом и приложил ее к ринсу Т'мора. Монета тут же приклеилась, и арн с любопытством принялся разглядывать наложенные на нее чары.
— Одна-ако. — Протянул арн, увидев необычно тонкие вязи.
— Очень неплохая защита от подделки, между прочим. Есть у нас один маг, Дар у него не велик, но зато он мастерски управляется с малыми силами. — С такой гордостью, словно сам родил этого мага, проговорил Норин. Т'мор хмыкнул, но от улыбки удержался. Поблагодарил мага за помощь и, скрывшись в тени, вышел из шатра.
Проскользнув незамеченным мимо толпящихся у шатра, в ожидании неизвестно чего, магов, Т'мор, как и сообщил Норину, отправился на берег моря. Здесь, он вынырнул из тени и, устроившись на поваленном дереве, выудил из специального чехла на поясе небольшой, обитый кожей пенал с серебряными уголками. У Т'мора было еще немало времени до погрузки на корабли и он решил посвятить эти часы чтению литературы арнов…
Два корабля торов замерли в полукилометре от берега, но даже с такого расстояния было понятно, что эти четырехмачтовые толстяки, пузатые, словно исполинские бочки, просто огромны. Конечно, им еще очень далеко до лайнеров, виденных Т'мором по головидео, но размеры все одно впечатляли. Зачем торам понадобились такие монстры, Т'мор понять не мог. Он просто стоял на берегу и рассматривал подошедшие суда, с которых в этот момент, как раз спускали многочисленные шлюпки.
М-да. Надо было хотя бы заранее поинтересоваться у тана Грима, насчет кораблей. Учитывая виденные им прежде суда риссов, хоргов и эйре, Т'мор считал, что тан снарядил целую эскадру кораблей, чтобы уместить на них тысячу с лишним пассажиров. А тут, оказывается, хватит всего двух посудин…
От размышлений арна отвлек чей-то голос. Чуть повернув голову, он заметил выбравшегося из только что ткнувшейся носом в берег шлюпки, шагающего в его сторону боевитого тора с грозно развевающимися на ветру усами.
— Эй! Это твоих мы должны погрузить на борт «Ласточки»? — Неожиданно глубоким басом, проговорил тор, остановившись в паре метров от арна, и придирчиво его разглядывая.
— Что? — Т'мору показалось, что он ослышался, и арн решил уточнить услышанное. — Это вот этот бочонок для лагра зовется «Ласточкой»?!
М-да. Кажется, это была не лучшая идея. Увидев, как побагровел тор, арн хмыкнул и отступил на пару шагов. А ну как лопнет, да заляпает с ног до головы? А у Т'мора здесь даже запасной одежды нет, между прочим.
— Ты-ы! Х-хуман! Да как ты смеешь! — Не, не лопнул, надо же… Т'мор с любопытством наблюдал за теперь уже бледнеющим тором, крупные черты лица которого начали искажаться в гримасе бешенства.
— Протектор Плато Ветров, Т'мор ар Хаш, с вашего позволения. — Отвесил поклон клокочущему от ярости собеседнику, арн.
— Пф… Заказчик. — Нервно мотнул головой тор, тут же сбавляя обороты. — Капитан Тром Анталасс, владелец и навигатор торгового кнорра «Ласточка».
На последних словах, тор бросил на арна злой взгляд, но Т'мор даже не улыбнулся.
— Рад знакомству, тан Тром.
— Тан капитан. — Поправил его тор. Лицо Трома разгладилось, от бешеного взгляда не осталось и следа, но в голосе еще сохранились недовольные нотки. — Тан Грим предупреждал, что раньше вы не видели наших кораблей и только поэтому я прощаю вам ваши слова, протектор Т'мор. Но впредь советую воздержаться от выражения недовольства относительно моего кнорра. Команда, знаете ли, очень любит «Ласточку», и может сильно обидеться…
— Приму это к сведению, тан капитан. — Кивнул арн, не желая повторять эксперимента. Тром оказался на удивление вспыльчивым тором.
— Ладно уж… — Пробурчал коротыш, и кивнул Т'мору. — Где там наш груз?
— Это не груз, это пассажиры. — Поправил тора, арн, но тот лишь отмахнулся.
— Какая разница?
— Большая. Пассажиры требуют особого внимания, комфорта и забот. — Посчитал нужным настоять на своем Т'мор, но тану капитану, похоже, эти попытки были до одного места.
— Как и многие иные ценные грузы. Например, хауки… — Начал было Торм, но покосившись на собеседника, проглотил продолжение фразы. Ну да, риссы крайне бережно относятся к этим порождениям Тьмы и весть о том, что торы умудрились наладить контрабанду не только их вин, но и хауков, вряд ли вызовет у них понимание.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.