Ками Гарсия - Прекрасное искупление Страница 41

Тут можно читать бесплатно Ками Гарсия - Прекрасное искупление. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ками Гарсия - Прекрасное искупление читать онлайн бесплатно

Ками Гарсия - Прекрасное искупление - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ками Гарсия

Пузырь расширился у моей груди в момент, когда я сформировала Бросок, толкнув от себя к отцу Итана, он прошел через всю комнату и сам обернулся вокруг него. Комната, казалось, растягивается и сжимается, и я подумала на мгновение, что пузырь сейчас лопнет.

Потом я почувствовала воздушный щелчок вокруг нас, и вдруг все закончилось, воздух был просто воздухом, и снова все казалось нормальным.

Как обычно, как все могло бы быть.

Глаза мистера Уэйта прояснились и потускнели. Он пожал плечами, улыбаясь мне, обратно удерживая одной рукой коробку с хлопьями. "Ну ладно, что ты собираешься делать? Он хороший парень. Но если Итан не получит под зад из дома Кэролайн в ближайшее время, то сильно отстанет, когда вернется. И в этом случаи, он будет делать домашние задания в течении весенних каникул. Скажи ему это, для меня, ладно?"

"Да, сэр. Я скажу ему." Я улыбнулась, вытирая глаза, прежде чем смогла бы упасть слеза. "Я скажу ему в следующий раз, когда буду с ним разговаривать."

Именно тогда Амма чуть не выронила кастрюлю со свиными отбивными вниз на горелку. Линк покачал головой.

Я повернулась и убежала. Я старалась не думать, но слова преследовали меня, как проклятье, как злые чары.

глаза забвения на коробке с хлопьями,

раздражающая слепота отца

потерянный и последний, чтобы знать

потерянный и последний, чтобы любить

последнего мальчика потерял

вы не видите

даже в пузыре

как только он

лопнет

я отбрасываю слова.

Но вы не сможете проткнуть пузырь.

Даже я знала это.

Сделка с дьяволом.

- Это долбанные орехи. У нас даже нет этой глупой Книги Лун. Вы уверены, что в "Звездах и Полосах" больше ничего не сказано?

Линк снова сидел на полу, только ноги торчали из-под стола, на этот раз в студии Мэйкона. Мы не достигли никаких результатов, и опять мы были здесь. Новый стол. Те же самые люди. Те же самые проблемы.

Только присутствие моего дяди Мэйкона, полускрытого в мерцающих тенях камина, изменило беседу. Это, а также и тот факт, что мы оставили Амму в имении Уэйтов, чтобы присматривать за отцом Итана.

"Я не могу поверить, что на самом деле говорю это, но, может быть, Линк прав. Даже если бы мы все согласились, даже если бы мы знали, что у нас нет выбора, кроме как достать Итану Книгу Лун - она по-прежнему не будет иметь значения. Мы не знаем, где он находится, и мы не знаем, как ее к нему доставить." Лив сказала, что все мы задумались.

Я промолчала, теребя свое ожерелье между пальцами.

Наконец ответил Мэйкон:

- Да. Хорошо. Это сложно, но не невозможно.

Линк сел. "Все это смертельно, да, я бы сказал, что это довольно трудно, сэр. Я имею в виду, не в обиду, мистер Равенвуд."

"О поиске книги Лун не может быть и речи, мистер Линкольн. Я уверен, что мне не нужно напоминать вам, где мы в последний раз видели ее и у кого она тогда осталась."

"Абрахам." Мы все знали о ком он говорил, но Лив была той, кто это сказала. "Она у него была на Семнадцатую Луну в пещере. И он использовал ее, чтобы вызвать Хмари, прямо перед - "

"Восемнадцатой Луной", тихо сказал Джон. Ни один из нас не хотел говорить о ночи у водонапорной башни.

Линк делал из мухи слона. "Ну да ладно. Это легко. Найти книгу. Как насчет того, чтобы просто найти дорогу к норе в болотной глуши полковника Сандерса, где он жил в течении последних двухсот лет, и хорошенько его попросить о том, чтобы он отдал нам свою жуткую книгу? Таким образом, наш мертвый друг сможет использовать ее для того, кто знает, для чего, и кто знает, где.

Я ударила по запястью Линка, раздраженная. Искры полетели из камина от огня, опалив его ногу.

Он отшатнулся. "Прекрати!"

"Дядя Мэйкон прав. Это не невозможно." Сказала я.

Лив играла с резинкой, держа свою красную записную книгу закрытой - тревожная привычка, которая означает, что она думает. "И на этот раз Сарафина мертва. У него не будет ее поддержки."

Дядя Мэйкон покачал головой. "Я боюсь, он никогда в ней не нуждался. Не совсем так. Вы не можете полагаться на то, что он теперь более слабый, чем когда-либо был. Не стоит недооценивать Абрахама."

Лив выглядела мрачной. “А как на счет Охотника и его своры?"

Мэйкон смотрел на огонь. Я наблюдала, как пламя становилось выше, углубляясь в фиолетовый, красный и оранжевый цвета. Я не могла сказать, верит ли дейтвительно мне мой дядя или нет. Я не знала, думал ли он в те минуты о возможнлсти вернуть Итана.

Мне все равно, что он думает, до тех пор, пока он не будет готов помочь мне.

Он посмотрел на меня, как будто знал о чем я думала. "Охотник хоть и глупый, но он мощный Инкуб. Да и Абрахам сам по себе является серьезной угрозой. Если страх остановит нас, то мы должны признать поражение прямо сейчас."

Линк фыркнул на полу, позади него.

Мэйкон посмотрел на него через плечо. "То есть, если вы боитесь."

“Кто-то говорит что-нибудь об этом? ” Линк был возмущен. "Я предпочитаю, чтобы у меня было больше шансов перед тем, как броситься в змеиную яму."

"И я." Джон сел и объявил об этом, как будто он просто понял, ответы на все наши проблемы.

"Что?" - Лив отстранилась от него.

“Я - то, чего хочет Абрахам. И единственное, что он не может иметь.”

- Не будь идиотом. - простонал Линк. - Ты говоришь, как его подружка.

“Я не глуп. Я прав. Я думал, что был Тем, Кто Два, и я думал, что это было мое дело …то, что сделал Итан. Но это не обо мне. Это.”

"Заткнись!", - терпение Линка лопнуло.

Лицо Мейкона хмуро скривилось, его зеленые глаза потемнели. Я знала это выражение слишком хорошо.

Лив кивнула. “Я согласна. Сделай, как говорит твой блестящий брат Инкуб. Заткнись.”

Джон нежно ее обнял, как будто говорил только с Лив. Но я держалась за каждое его слово, потому что все, что он говорил, начинало приобретать смысл. “Я не могу. Не на сей раз. Я не собираюсь сидеть без дела и позволять Итану принимать все удары на себя. На этот раз я получу то, что должно прийти ко мне. Или кто.”

"А что это такое?" - Лив не посмотрела на него.

"Абрахам. Если мы скажем ему, что будем торговаться, то он придет ко мне. Он обменяет меня на Книгу лун." Джон посмотрел на Мэйкона, тот кивнул.

Линк выглядел скептически:

- Откуда ты знаешь?

Джон слабо улыбнулся.

"Он придет. Поверьте мне ".

Мэйкон вздохнул, наконец повернулся от камина к нам. “Джон, я ценю твою честь и храбрость. Ты - прекрасный молодой человек, даже если у тебя есть свои собственные демоны. Все мы. Но ты должен подумать, чтобы убедиться, что ты готов к это торговле. Это - последний план действий, ничто больше.”

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.