Александр Сухов - Секретная миссия Страница 41
Александр Сухов - Секретная миссия читать онлайн бесплатно
Глава 7
И вновь он - Филодор, и его с повязкой на глазах ведут по уже знакомым коридорам. Двадцать два шага, поворот налево, пять шагов, двенадцать ступенек вниз и сразу поворот направо... При необходимости он запросто выйдет отсюда с завязанными глазами. Сорок два шага вперед, снова поворот направо, дальше семь ступенек вверх, скрип несмазанной двери, пятнадцать шагов и восемь ступенек вниз. Вне всякого сомнения, логово главного вора находится глубоко под землей. Впрочем, это он заметил еще во время первого свидания с мэтром Малетти, и его не ввело в заблуждение наличие в комнате фальшивых окон, задрапированных шторами якобы для безопасности.
Наконец его ввели в то самое помещение, посадили на тот самый стул, сняли с глаз повязку, положили конфискованную сумку с деньгами ему на колени и удалились. Несомненно, его рейтинг в глазах здешних обитателей за время, прошедшее с момента первой встречи заметно подрос - его оставили без присмотра, а это в воровской среде означает очень многое.
Адреас Малетти не заставил себя долго ждать. Войдя в комнату, он приветливо улыбнулся гостю и уселся напротив.
- Нуте-с уважаемый, Филодор, чем порадуешь?
Сопровождавшие Кевина добры молодцы наверняка сунули носы в его заплечный мешок и, обнаружив там кучу золота, не могли не доложить об этом своему боссу. К чему тогда весь этот спектакль?
- Принес, мастер, пятьсот монет, - без тени сарказма в голосе ответил бритт и, протянув хозяину пудовый мешок, поинтересовался: - Пересчитывать будешь?
- А, пустое, - отмахнулся глава Воровской Гильдии, - верю. Более того, можешь оставить золото у себя. Мне оно без надобности.
- Как это, без надобности? - еле слышно промямлил ошарашенный Вьюн. - Для чего же я тогда... - хотел сказать "ломился в банк", но, вовремя спохватился, - побеспокоил любимую тетушку, заставил человека понервничать, собираю необходимую сумму.
- Любимую тетушку, говоришь, побеспокоил? - ухмыльнулся мастер-вор. - Хорошо, пусть так оно и будет. По большому счету, мне не важно, где ты взял эти деньги, главное - ты смог их достать. Считай, это небольшой проверкой.
- Проверка? - Давненько Кевина Фалька так никто не удивлял.
- Проверка, молодой человек, и не делай такие круглые глаза - Адреас Малетти должен знать, кого присылают к нему компаньоны по бизнесу.
- Ну и как результат? - тайный агент начал постепенно приходить в себя.
- Вполне удовлетворительный, - серьезно ответствовал Малетти и пояснил: - Тебе удалось выполнить условия сделки. Как ты это провернул: любимую тетушку ли ограбил или на большой дороге почтовый дилижанс - меня не интересует. Главное, деньги при тебе.
- Одолжил у любимой тетушки, - с нажимом на первое слово поправил хозяина Вьюн.
- Ну да, конечно же, одолжил, а не ограбил старушку. - Малетти с хитрецой взглянул на гостя, и оба невольно рассмеялись. - Кстати, - смахивая платком слезу с глаз как бы между прочим поинтересовался глава Воровской Гильдии, - как это тебе так лихо удавалось всякий раз уходить от моих ребят?
- Каких ребят, мэтр, ты имеешь в виду? - Вьюн изобразил на физиономии вполне натуральное удивление.
- Ладно, проехали, - добродушно махнул рукой Малетти. Затем извлек из бокового кармана своего камзола бумажный конверт и протянул гостю со словами: - Здесь, Филодор, вся собранная нами информация об интересующем тебя человеке. Предупреждаю, парень крайне опасен, поэтому мои люди не рискнули копать глубоко. Тебе также советую не становиться на его пути, коли чем не угодил, нож в спину и дело с концом, впрочем, подобраться к нему с ножичком не так-то просто.
- Вообще-то у меня к нему разговор. Спасибо за совет, мастер, но о собственной безопасности я уж как-нибудь сам позабочусь.
- Именно так я и предполагал, - задумчиво покачал головой Адреас Малетти, затем, взглянув прямо в глаза гостю, продолжил: - Видишь ли, Филодор или как там тебя... короче, поначалу эти пятьсот монет я действительно собирался забрать у тебя в качестве оплаты. Но после того как мои люди доложили, кто именно тебя интересует, я поменял свое решение и в свою очередь предлагаю тебе встречный контракт.
- Интересно.
- Я приплачу тебе еще пятьсот монет, если ты выяснишь, где именно находится логово так называемой Ложи.
- Ложи? - Адреасу Малетти в очередной раз удалось удивить гостя.
О том, что в Лионе орудует шайка наемных убийц, Кевин уже знал от своего друга Вертера Скорта, но то, что весьма влиятельный в столице человек, предложит ему контракт, связанный с поисками руководящего центра этой тщательно законспирированной организации, стало для него большой неожиданностью.
- Видишь ли, парень, у меня длинный счет к этой самой Ложе. На их совести жизни более чем сотни моих людей. Кое-кого мы знаем в лицо, но тронуть не можем, поскольку это лишь озлобит тварей. А вот если уничтожить главных боссов... - мечтательно закатил глаза к потолку Малетти. - а потом можно заняться и рядовыми функционерами. Знай, где находится их главное логово, я готов бросить лучшие свои силы, чтобы стереть в порошок эту мерзкую банду людоедов. Что же касается тебя, мой друг, Филодор, Гильдия в моем лице гарантирует тебе любую помощь.
Получив столь заманчивое предложение, наш герой призадумался. Как ни крути, выходит, что руководитель Гильдии Воров в данный момент единственный человек во всем Лионе, способный оказать ему реальную помощь. К тому же их интересы полностью совпадают. Вне всякого сомнения, пресловутая Ложа причастна к уничтожению британской агентурной сети, и долг Кевина как разведчика отомстить за гибель товарищей. У воров тот же самый зуб на наемных убийц. Воистину справедлива пословица: "Ничто так не объединяет людей, как наличие общего врага". Однако так просто Вьюн не собирался принимать кого-либо в союзники, поэтому решил хорошенько прощупать будущего компаньона.
- И все-таки, Адреас, какие основания у тебя считать, что я смогу найти штаб-квартиру Ложи? И вообще, какие у тебя основания доверять мне?
На что Малетти усмехнулся каким-то своим потаенным мыслям, затем серьезно посмотрел на собеседника.
- Видишь ли, Филодор, чтобы начать тебе доверять, мне вполне хватило рекомендаций Вертера Скорта. Испытание, которое я тебе назначил, ты также выполнил с честью. Давай напрямую: как только весть о том, что кто-то провернул дельце, на которое у Гильдии оказалась кишка тонка, достигла моих ушей, я сказал себе: "Адреас, это указующий перст свыше, а этот парень именно тот, кто тебе нужен". Ты спросишь, почему я подумал на тебя? Да все просто как дважды два: тебе были необходимы пять сотен золотых, ты взял из банка смехотворную сумму - всего-то тысячу. Будь это полноценное ограбление, отец и сыновья Клинксы отправились бы по миру. Утрирую, конечно, эту семейку не так-то просто разорить, но в данном банке не осталось бы ни одной медной унции. Кстати, столь неординарное ограбление бросило тень на самих владельцев, а те, в свою очередь во всеуслышание называют случившееся происками конкурентов. Поэтому как профессионал снимаю шляпу перед профессионалом высочайшего класса. В Гильдии у тебя могли бы быть самые радужные перспективы, жаль, что с такими талантами тебе ни за что не стать вором.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.