Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды Страница 42

Тут можно читать бесплатно Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды читать онлайн бесплатно

Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Сотникова

Я озадачено оглядела массивное сооружение, не в силах понять, зачем обычную деревню понадобилось ограждать четырехметровым забором, да еще с такими мерами защиты, как железные ворота и башня. Кого боялись местные жители?

-- Мы путники, приехали к Орису, просить ночлега, -- меж тем ответил полукровка мужчине. -- Пропустишь?

-- Еще чего не хватало! -- ко всеобщему удивлению гневно прошипел стражник. -- Поворачивайте-ка вы обратно, путнички, никакого ночлега у нас не получите. Вон давеча в Огневики точно также двое господ заехали, так всех с собой за Грань позабирали! Убирайтесь отсюда по-здорову, пока не прогнали!

-- Уберемся, если сам Орис мне об этом скажет, -- совершенно спокойно произнес полукровка и сложил руки на груди, упрямо посмотрев на мужчину. -- Позови его, мы подождем. А еще лучше, передай, что брат интересуется, почему ему и его друзьям нельзя пройти за ворота.

-- Что это еще за брат? -- с подозрением в голосе поинтересовался незнакомец. -- Отродясь никого из родных у парня не было, а тут брат нарисовался!

-- А это не твое дело, -- Десмонд раздраженно прищурился. -- Советую тебе поторопиться, не то...

-- Прошу прости моего друга, -- резко перебил полукровку Дантариэль и, спрыгнув с коня, подошел к воротам. -- Дорога выдалась крайне тяжелой, к тому же, он совсем недавно потерял дорогого человека. Мы планировали остановиться в Огневиках, -- добавил он, многозначительно взглянув на мгновенно присмиревшего стражника.

-- Ох, вона-как оно... -- сочувственно протянул мужчина. -- Соболезную вашему горю, но...

-- С нами девушки, -- уже совершенно другим тоном произнес принц, холодно посмотрев на него, и указал в нашу сторону. -- Если не желаете впускать нас, то позвольте согреться хотя бы им.

-- Ну хорошо, -- мужчина, наконец, сдался, -- я мигом.

Дождавшись, пока стражник скроется из виду, Дарракши-Лан вернулся обратно и забрал у меня поводья, ласково потрепав коня по холке.

-- Я не просил тебя вмешиваться, -- пробурчал хмурый Десмонд, последовав за принцем.

-- Знаю, но мы бы проторчали здесь еще пару часов, не останови я тебя, -- пожал плечами мужчина. -- Не следует угрожать тому, от кого зависит твое благополучие -- это всего лишь один из законов дипломатии.

-- Как ты думаешь, он действительно вернется? -- спросил Вейн, озабочено поглядывая на обессилено обмякшую в руках оборотня Рейну.

-- Вернется, уж поверь мне, -- мрачно усмехнулся Дан и тут же нахмурился, впившись в меня проницательным взглядом. Я поплотнее запахнула плащ и перестала стучать зубами от холода. -- Ты в порядке?

Я не ответила, помня недавний разговор, и лишь выразительно на него посмотрела.

-- Упрямица, -- со вздохом пробормотал мужчина и быстро взобрался в седло, прижав к себе мое замерзшее тело. -- Ну в кого ты у меня такая?

Возмущено фыркнув, я прижалась еще плотнее, просунув покрасневшие от холода руки под его плащ, и с наслаждением ощутила долгожданное тепло. Дан поежился.

-- Вот они! -- раздался сверху знакомый голос, заставив нас одновременно поднять взгляды на башню, с которой заинтересованно поглядывали трое мужчин.

-- Дес?! -- удивленно воскликнул один из них и, обернувшись к стражнику, что-то быстро ему сказал. Тот опять скрылся из виду. -- Проезжайте, да поживее, до полной темноты осталось совсем немного.

Деревня оказалась куда больше, нежели я себе представляла. Проезжая мимо столпившихся возле ворот людей, я невольно заметила, какими враждебными взглядами нас провожали. Дети жались к настороженным матерям, прячась за их юбками, мужчины с вызовом демонстрировали зажатые в руках вилы, лопаты и прочие предметы труда, которые успели захватить из дома. Нас явно боялись.

-- Что здесь происходит? -- тихо поинтересовался удивленный Шин, поравнявшись с нами.

-- Понятия не имею, -- напряженно ответил Дантариэль, -- но мне это не нравится.

-- Они напуганы, -- раздался позади нас голос Десмонда, и, обернувшись, я заметила, каким мрачным был мужчина, -- судя по их мыслям, нам лучше было бы остаться в Огневиках.

-- О чем ты? -- я насторожилась.

-- Скоро узнаешь, -- полукровка выразительно указал на окруживших нас людей и сделал знак помолчать, остановив коня и обратившись, судя по всему, к Орису, -- Давненько мне не оказывали такой холодный прием, братишка.

-- Время такое, уж прости, -- пожал плечами русоволосый мужчина с небольшой бородкой и пронзительными карими глазами, в которых отражался пытливый ум. -- Слишком многое изменилось с того момента, когда ты в последний раз бывал у меня в гостях.

-- Я заметил, -- он указал на высокий забор. -- Что-то не помню этого раньше, никак недавно соорудили?

-- И недели не прошло, -- подтвердил Орис. -- Но это не тот разговор, который пристало вести на улице, проводи своих друзей в дом, там Младена с детьми, накормят, да покажут, где сможете отдохнуть, а я пока улажу кое-какие дела.

-- Будем ждать, -- кивнув мужчине, Дес взглядом показал нам следовать за собой и направился вперед.

Дом Ориса мне понравился сразу: небольшой, но довольно просторный и уютный, с ухоженным огородиком и пристроем для скота. Едва мы прошли в горницу, как навстречу нам выбежали два совершенно одинаковых на лицо малыша и восторженно повисли на шее у довольного Десмонда.

-- Ого, как же вы подросли! -- он весело рассмеялся и поднял сорванцов на руки. -- А потяжелели-то как!

-- Так мамка чать голодом не морит, -- донеслось с кухни, и к нам вышла невысокая рыжеволосая женщина, с мягкой улыбкой встретившая Воина. -- Давненько ты к нам не заезжал, братец, Орис уже волноваться начал, не случилось ли чего. А это кто? -- она с любопытством оглядела всех по очереди и остановила свой взгляд на мне. -- Хм... Занятно, раньше ты всегда приезжал один, а тут... Ну здравствуй, сестра, -- она подалась вперед и по-свойски обняла меня за плечи.

Я обомлела, не в силах двинуться с места от изумления. Все чувства встрепенулись и потянулись к незнакомой женщине, признав в ней родное мне существо, кого-то, в чьих жилах текла моя кровь. Или ее в моих. Чувствующая. Но лишь наполовину, как и я.

-- Добрый вечер, -- растеряно пролепетала я.

-- Не смущайся, милая, -- Младена понимающе улыбнулась, -- чать не чужие друг другу.

-- Полегче, рыжик, Эль еще не совсем к нам привыкла, -- заметил Десмонд и тут же ответил на вопросительный взгляд женщины, -- Да, не знала.

-- Вон оно как... -- задумчиво протянула хозяйка. -- Ну что ж, значит, будем знакомиться. Я Младена, жена Ориса, а эти двое непосед -- мои сыновья, Ладомир и Драгон, с Яриной вы увидитесь позже, она у меня старшая.

-- Я Эль, а это Дантариэль, Шилинэр, Нисса, Крилман, Вейн и Рейна, -- представила я всю нашу компанию.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.