Энн Маккефри - Драконы Перна Страница 42

Тут можно читать бесплатно Энн Маккефри - Драконы Перна. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Энн Маккефри - Драконы Перна читать онлайн бесплатно

Энн Маккефри - Драконы Перна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Маккефри

А убийство Фэкса! Конечно, он был слишком честолюбив и опасен, но в нем текла благородная кровь. Никто не просил Вейр вмешиваться в дела Плоскогорья.

Теперь начались постоянные мелкие кражи. Это уже слишком! Конечно, холдер может закрыть глаза на пропажу нескольких телят. Но когда дракон внезапно возникает прямо из воздуха (способность, которая сильно беспокоила Ларада) и хватает лучших племенных быков из тщательно оберегаемого стада, тут уж терпению приходит конец!

Вейру нужно смириться с тем, что он занимает второстепенное положение на Перне. Его обитателям придется приносить пользу, ибо никто больше не станет платить десятину — в том числе и Битра, Бенден и Лемос. Этим холдам только на руку освободиться от власти Вейра, пережитка древних суеверий.

И тем не менее, чем ближе они подходили к гигантской горе, тем больше сомнений испытывал Ларад. К примеру, как армия проникнет внутрь горного массива? Обернувшись, он махнул рукой Мерону, так называемому лорду Наболскому, чтобы тот подъехал ближе. Он совершенно не доверял остролицему пройдохе, бывшему управляющему, в жилах которого не было ни капли благородной крови.

Мерон хлестнул своего скакуна и поравнялся с Ларадом. Указав рукой на огромный конус Вейра, телгарец спросил:

— Можем ли мы проникнуть внутрь другим путем, не через тоннель?

Мерон покачал головой.

— Иной дороги нет. Во всяком случае, так говорят местные.

Казалось, это не пугало Мерона. Заметив колебания Ларада, он сказал:

— Я послал отряд на южный склон. Он более пологий и, возможно, там удастся взобраться наверх.

— Ты послал отряд, не посоветовавшись с остальными лордами? Если не ошибаюсь, военачальником выбрали меня.

— Верно, — согласился Мерон, оскалив зубы в ухмылке, которую можно было, при желании, счесть дружелюбной. — Но я решил, что стоит поторопиться…

— Возможно, ты прав; но следовало известить остальных.

Ларад скользнул взглядом по огромному конусу — от подошвы до скалистых остроконечных зубьев на краю чаши.

— Они нас уже заметили, можешь не сомневаться, — заверил его Мерон. В глазах его, обращенных к безмолвным вершинам Вейра, мелькнуло презрение. — Объяви наш ультиматум, и этого будет достаточно. Перед такой силой им не устоять. Они нас боятся и уже не раз проявляли трусость. Я дважды встречался с бронзовым всадником, они зовут его Ф'ларом. Должен сказать, я не слишком с ним церемонился, но этот бронзовый все стерпел. Разве мужчина может так себя вести?

Мерон сплюнул на обочину дороги, и в тот же момент небо над ними наполнилось громовыми криками и шелестом крыльев. Поток ледяного ветра окатил обоих, прервав беседу. Пытаясь успокоить испуганного скакуна, Ларад на мгновение поднял голову вверх и увидел стаю крылатых чудовищ, тучей заслонивших солнце. Казалось, они находились всюду — разных размеров и расцветок, огромные, страшные, неукротимые. Отряды смешались, сломав строй; со всех сторон раздавались вопли объятых ужасом людей и пронзительный визг животных.

С большим трудом Лараду удалось справиться со своим скакуном и заставить его развернуться. Теперь фронт несущейся крылатой армады находился прямо перед ним.

«Клянусь Пустотой, нас породившей, — подумал он, пытаясь обуздать страх, — я совсем забыл, какие они огромные, эти драконы!»

Впереди, низко над землей, выстроившись плотным треугольником, мчались четыре бронзовых чудовища. Их крылья синхронно взбивали воздух, выписывая крестообразный узор. Выше и позади них, на расстоянии длины дракона, располагалась шеренга коричневых зверей; они двигались широким строем, подпирая бронзовый треугольник. Остальные чудовища, коричневые, синие и зеленые, парили еще выше. Взмахи огромных крыльев гнали потоки холодного воздуха на скопище испуганных, мечущихся людей и животных, в которое превратилась армия за несколько мгновений.

«Откуда идет этот пронизывающий холод?» — подумал Ларад. Он рванул узду, инстинктивно пытаясь отвернуть в сторону.

— Надо спешиться и убрать подальше верховых животных, чтобы мы могли поговорить! — крикнул ему Мерон. Скакун под ним бестолково крутился, испуская тревожный визг.

Ларад подал знак пехотинцам. Солдаты, по двое с каждой стороны, повисли на поводьях, пытаясь удержать испуганных животных.

«Еще один просчет, — мрачно подумал Ларад, спрыгивая на землю. — Мы забыли об ужасе, который драконы внушают всему живому на Перне. Включая человека».

Поправив меч и натянув на руки перчатки, он кивнул головой остальным повелителям холдов и медленно двинулся вперед — туда, где его уже ждали всадники, спокойно и величественно восседавшие на шеях покорных им чудовищ.

* * *

Увидев, что лорды спешились, Ф'лар велел Мнемент'у передать приказ трем первым шеренгам приземлиться. Гигантской волной драконы опустились на землю, с шуршанием складывая крылья.

Мнемент' сообщил, что звери довольны и очень возбуждены. Все это намного забавнее Игр. Ничего забавного, оборвал его Ф'лар, пытаясь сквозь тучи поднявшейся пыли разглядеть группу людей в богатых одеждах.

— Ларад Телгарский, — представился человек, стоявший перед Ф'ларом. Он был еще сравнительно молод, но обладал уверенной, мужественной манерой держаться и решительным голосом.

— Мерон Наболский.

Ф'лар узнал его — смуглого остролицего человека с бегающими глазами. Негодяй, но дерзкий и безжалостный воин.

Мнемент' передал сообщение из Вейра, весьма необычное. Ф'лар едва заметно кивнул головой и перевел взгляд на очередного лорда. Наконец представления были закончены.

— Мне доверили сказать тебе следующее, — начал Ларад Телгарский. — Повелители холдов пришли к единодушному мнению, что притязания Вейра стали неприемлемыми. Ваше предназначение исчерпано, история — завершена. Больше не будет Поисков в наших холдах, набегов на наши стада и амбары, выплаты десятины. Мы так решили.

Ф'лар слушал с учтивым вниманием. Молодой лорд сказал хорошо, четко и немногословно. Ф'лар покачал головой, внимательно изучая стоявших перед ним людей. Их суровые, властные лица выражали негодование и убежденность в собственной правоте.

Он выпрямился и громко произнес:

— Я, Ф'лар, предводитель Вейра, отвечаю вам, хранители холдов. Ваша жалоба выслушана. Теперь вы должны выполнить мой приказ.

Его властный, звенящий металлом голос раскатился над плато и достиг вооруженной толпы. Внезапно Мнемент' поднял голову — и громоподобный рык дракона потряс воздух, словно грозное эхо слов всадника.

— Сейчас вы повернетесь и отправитесь обратно в ваши холды. Там вы проверите свои амбары и осмотрите свои стада. Вы соберете справедливую десятину и отправите ее в Вейр через три дня после вашего возвращения.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.