Оксана Панкеева - Поступь Повелителя Страница 42
Оксана Панкеева - Поступь Повелителя читать онлайн бесплатно
Встряхнувшись всем телом, чтобы окончательно прийти в чувство, он оглянулся и первым делом увидел свое отражение в зеркале. Этой похожей на помятую маску рожей в сочетании с прической, превратившейся из просто щетки в щетку растрепанную, можно было успешно пугать упорствующих неверных.
Затем Харган разглядел расплывчатые очертания духа и первым делом обругал «дохлым извращенцем», после чего послал туда, куда принято во всех мирах.
Кхм... простите, что побеспокоил, господин наместник...— ничуть не смутился дух,— но вас срочно ждут в департаменте Безопасности. Случилось кое-что, требующее вашего личного... гм... участия.— Затем добавил, наблюдая, как господин силится что-то сообразить: — А подсматривать за вашим времяпровождением мне вовсе неинтересно. Думаете, будучи бесплотным духом, приятно видеть вот такое хард-порно? Только душу травить...
Жить надо было немного иначе,— язвительно заметила Камилла, даже не выказывая намерения подняться с пола и одеться.— Кстати, драгоценнейший мой Харганчик, радость моя, прелесть моя... Ты порвал мне платье на совершенные лохмотья. В чем же я буду встречать тебя завтра?
Оно что у тебя, одно? — не остался в долгу вредный дух.— Или ты хочешь, чтобы господин наместник тебе возместил материальный ущерб? Не успела переспать, уже доить начинаешь!
Молчать...— тихо прошипел демон, не в силах сосредоточиться из-за их перебранки.— Завтра встречай меня голой. Иначе мы платьев не напасемся. Где моя рубашка?.. О-о... Н-да... ладно, подай камзол... Дух, что там случилось?
Сейчас расскажу. Не при ней.
Наместник бросил прощальный взор на покойную рубашку, вспоротую крыльями, набросил камзол и обнаружил рваные дыры на месте пуговиц. Покосился на единственную выжившую одежку, прикидывая, не будет ли смотреться глупо в нарядном плаще на голое тело. Пообещал себе впредь быть разумнее.
Ну вы даете, босс...— хихикнул вредный дух.— Всегда так разрушительны в сексе?
Заткнись...— прорычал Харган.— Камилла, быстро что-нибудь надень и сбегай в мои покои за одеждой. Как-то все же не подобает шляться голым и пугать подданных...
Когда дама испарилась с проворством хорошо вышколенной служанки, он неохотно пояснил, чтобы любознательный Генри не додумался обсуждать интимную жизнь босса с кем-то еще:
—Демоны так разрушительны во всем. Ты еще не видел меня в рукопашной, и не доведи тебя Повелитель увидеть. Думаешь, зря меня так боится советник Блай?
Да, кстати, вот о советнике я и хотел вам сказать,— подхватил дух.— Тут небольшая неувязочка получилась... В общем, Шеллар его сделал... во всех смыслах... боюсь, дальше он продолжать работу... мм... не сможет...
Если ты не перестанешь мямлить и не начнешь называть вещи своими именами, я тебя разжалую в дворцовые призраки без всяких прав на новое тело!
Если называть все своими именами, то, кажется, он его убил.
Кто — кого?
Я же сказал — Шеллар... Правда, я не ручаюсь, вам лучше взглянуть, как специалисту, насколько там жив или мертв бедный советник, спасать ли его, поднимать ли — или сначала добить, потом поднять...
Там что, врача нет?
Откуда там врач? Охрана побежала за палачами, те хоть немного в медицине смыслят, а я — за вами.
Ты-то что там делал? — ворчливо поинтересовался наместник.— Тешил свое чувство мести?
В некотором роде. Не то чтобы мне было приятно видеть, как кого-то бьют, пусть даже Шеллара... но я решил смотреть с самого начала, чтобы не пропустить момент, когда он сломается. Ради этого момента я даже готов выдержать тошнотворные кровавые гадости, которыми славятся подвалы министерства... Я хочу видеть, как он будет стоять на коленях и просить пощады. Сколько же можно быть победителем? Должен же он когда-то... как это здесь называется... познать обратную сторону пути. Кстати, а зачем вы с ним так возитесь? Если вам надо его приручить, присадили бы на героин или что там в вашем мире есть из аналогов.
—Не твое дело, болтливый дух, но чтобы не задавал глупых вопросов... Шеллар нужен Повелителю с исправными мозгами. Понимаешь? Нужно сломать личность, сохранив интеллект. А от наркотиков деградирует и то и другое. А теперь умерь свое любопытство и объясни вкратце, что случилось.
—Вкратце — ваш хваленый Блай сломался быстрее, чем его клиент. Там изначально трудно было понять, кто кого давит. Если обычно Блай обходится со своими жертвами, как паук с мухой, то тут мы получили двух пауков в банке. Эх, это надо было записывать! Какие перлы попадались с обеих сторон... Словом, кончилось все тем, что Блай не выдержал издевательства, набросился на Шеллара и стал его бить. Охранники отступили на пару шагов, чтобы не мешать. Тогда ваш опальный советник цапнул своего здравствующего коллегу одной рукой за остатки волос и два раза приложил мордой о край стола. Очень быстро и результативно. После чего спокойно опустил руки и без сопротивления позволил себя зафиксировать. Парни его немного поучили и увели в камеРУ-
Они хорошо помнят, что я велел не калечить? — мрачно поинтересовался наместник.
Я не спрашивал.
А должен был! Если ему что-то сломали — накажу всех!
Но я тут при чем? Я бесплотный дух...
Будешь много болтать — таким и останешься! Тел мало, а вас, дураков, много. Я еще погляжу, что там с Блаем... Может, ему тоже понадобится тело.
Знаете, в следующий раз подберите ему тело повыше ростом,— не унимался ехидный дух.— В присутствии таких долговязых типов, как Шеллар, господин советник комплексует и теряется.
Генри, заткнись.
Как скажете, босс.
К моменту прибытия наместника бедняга Блай еще дышал, но видно было, что лечить его бесполезно. Более того, лицо советника представляло собой сплошную кашу из костей и плоти, и Харган всерьез сомневался, что из этого тела получится хотя бы упырь, если запоздать с Перерождением.
Говоришь, всего два раза? — уточнил он, присматриваясь внимательнее.
Совершенно точно, охранники подтвердят.
Силен, мерзавец... Это надо же, двумя ударами — в лепешку! И это на вторые сутки! Долго тебе придется ждать, пока он сломается и запросит пощады. Я даже не уверен, кто из вас сломается раньше...
Господин наместник, а с заключенным что делать? — осторожно поинтересовался новый глава департамента, назначенный только вчера. Словно ради смеха, этот министр был так же скуласт и раскос, как и его предшественник, ибо происходил из хинской общины ордена. Более того, он всюду таскался с той же самой папкой и при каждом удобном случае что-то в нее записывал.
Как - «что»? Продолжать в том же духе. Только не повторять ошибок господина советника. И стоит, пожалуй, переместить мероприятия из кабинетов в подвал. Я вижу, одним психологическим давлением вы многого не добьетесь. В твоей конторе есть палачи, которые умеют сломать человека, не нанося ему необратимых увечий? В идеале, чтобы через несколько дней он уже был готов работать?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.