999999999 жизни (СИ) - Оро Призывающий "Оро Призывающий" Страница 43
999999999 жизни (СИ) - Оро Призывающий "Оро Призывающий" читать онлайн бесплатно
- Давайте к делу,- мягко улыбнулся господин Сато, поставив чашку на стол.
- Хорошо, - быстро кивнул Максимов. – Давайте к делу.
Он вынул из внутреннего кармана дорогого пиджака фотографию и протянул её Сато.
- Взгляните. Как вы думаете, кто это?
Ну, Сато не был экстрасенсом. А трупы, оставляемые их новым знакомцем, было впоследствии сложно опознавать – даже если речь шла о кем-то знакомом. Например, труп его сотрудника по фамилии Усатый опознать смогли только по...
Усам. Да, иронично. Интересно, он начал растить усы из-за фамилии – или получил фамилию из-за семейной черты?
- Я понятия не имею, кто это, - признался господин Сато гостю.
- Превосходно, - кивнул тот, тряся двойным подбородком. – Я скажу вам, кто это. Это Гелена Радлова, одна из лучших оперативников корпорации. Метаморф, мастер боевых искусств, шпион экстра класса...
- И труп, - добавил Сато с абсолютно серьёзным лицом. Ситуация забавляла его.
- И труп, - кивнул Максимов. – Думаю, сразу понятно, чьих рук это дело.
- Понятно, - ответил Сато после паузы. – Непонятно мне другое: вы натравили на Свердлова своего чудо-агента? Хотя я, кажется, настоятельно просил воздержаться от подобных мер до этого вечера?
- Нет! – выдохнул Максимов. – Никого мы не натравливали. У Радловой было совершенно другое задание. Она должна была вернуть... принадлежавшую нам вещь. Просто войти и взять. А вышло вот это.
Сато пожал плечами.
- Значит, какое-то недоразумение или стычка. В любом случае, что вы предлагаете?
- Предлагаю признать, что Иван Свердлов – не один из ваших проектов, а проблема, - нахмурился Максимов. – Признать, что убытков от него куда больше, чем потенциальной пользы, и пора бы уже прекратить попытки эту пользу выжать. Его нужно устранить, быстро и тихо, а если он думает, что вы обеспечиваете ему неприкосновенность до вечера – значит, сейчас наилучший момент для удара!
Толстяк покраснел, с каждым словом распаляясь всё больше и больше. Едва не сбив рукой чашку из дорогого фарфора, он продолжал:
- Если бы это была первая потеря – куда ни шло. Но вспомните, сколько людей прикончил этот маньяк за прошлые дни! И ваших людей – в том числе, между прочим...
«Моих людей – четыре человека», - мысленно отметил Сато. – «Плюс предатель, выявленный благодаря ему, чья смерть – лишь плюс для корпорации». Вслух он этого не сказал.
- ...а сколько ещё их будет? Свердлов, во-первых, опасен – опасен критически, не как человек с пистолетом, а как человек с атомной бомбой! Во-вторых, неуправляем. Да, это в какой-то степени и наша вина, он одержим жаждой мести, но факт есть факт – сломанная психика и идиотский кодекс заведут его туда, где он нанесёт удар, что обойдётся нам слишком дорого! Сколько ещё ценных кадров мы должны потерять прежде, чем поймём, что его нужно было прикончить с самого начала?
Он гневно сверкал глазами, глядя на Сато.
- Как я понимаю... – протянул японец, - вас на мероприятии можно не ждать?
- Что? – опешил Максимов.
- Вечером, в отеле «Прайд», - пояснил Сато. – Вы его боитесь. А он будет там. Между прочим, ему достаточно только подумать, чтобы все присутствующие там, вне зависимости от их чинов, должностей и денег на банковских счетах, превратились... в это.
Он протянул обратно Максимову принесённую им же фотокарточку.
- Да, - кивнул тот. – И даже зная это, вы продолжаете настаивать?
- Да. Продолжаю, - подтвердил Сато. – Как я и сказал, ему для этого достаточно подумать. А моя задача – сделать так, чтобы он об этом не подумал.
- Слушайте! – в глазах Максимова зажёгся опасный огонёк. – А может... может, вы этого и хотите? Устранить кого-то из тех, кто там будет, его руками? Вам-то ничего не сделается... вы у нас бессмертный, а если он убьёт их всех...
Замолчав, Максимов принялся жестикулировать – видимо, потерял слова.
- И какая мне в этом польза? – улыбнулся Сато. – Нет, наш юный и благородный друг нужен мне ровно с той же целью, что и вам – из-за его связи с Силой. Увы, мы не можем прямо сейчас перенести эту связь с него на кого-то другого, иначе я бы тоже предпочёл более лёгкий вариант. Но есть то, что есть.
- Если его убить, - Максимов спрятал фотографию обратно во внутренний карман, - то связи не будет ни у кого, так? Но я не верю, что надолго. Свято место пусто не бывает! Связь возникнет заново, и вряд ли новый вариант будет хуже девятнадцатилетнего психа-паладина, умеющего убивать силой мысли!
- А уж на этот счёт я предпочту довериться не вам, господин Максимов, - взгляд Сато стал несколько холоднее, - а своим учёным. И насчёт того, что будет со связью в случае его смерти. И насчёт того, худший ли это вариант из возможных, или может получиться нечто такое, после чего мы будем вспоминать Свердлова с нежностью и ностальгией.
- Но... что?! – у Максимова явно кончались слова.
- Не знаю, - Сато пожал плечами. – Я не специалист. Я лишь знаю, что Сила – не то, с чем можно шутить, и что вариант похуже может найтись всегда.
Он машинально тронул волосы на своих висках – то место, с которого всегда начинала идти седина.
Видя, что его собеседник так и сидит с тупым видом, Сато вздохнул.
- Представьте, у вас есть коллекция живых бабочек. Прекрасная, чудесная коллекция. А ещё есть коллекция драгоценных камней...
- Сато! – взревел Максимов. – При всём уважении – избавьте меня от ваших восточных побасенок!
- Ну, если при всём уважении, - господин Сато выделил эти слова, - то когда говорили вы, я вас не перебивал.
Максимов заткнулся, лишь глотая воздух, как карась, вытянутый из воды; возразить на это ему было нечего.
- И однажды, - совершенно спокойным, расслабленным тоном продолжил Сато, - с полки случайным образом упал один из самых ценных ваших бриллиантов. Упал – и, падая, рухнул на бабочек. И раздавил два-три ценных экземпляра.
Было видно, что Максимову очень хочется опять что-то рявкнуть, но он сдерживался, напоминая себе, перед кем он сидит и чем могут обернуться такие поспешность и непочтительность.
- Вы, несомненно, будете опечалены потерей этих экземпляров, - покачал головой Сато. – Но вам и в голову не придёт выбрасывать бриллиант в наказание за то, что он раздавил бабочек.
«А ведь мне доставляет удовольствие рассказывать притчу именно из-за его реакции», - Сато мысленно хмыкнул, внешне оставаясь всё таким же невозмутимым, доброжелательным и непоколебимо спокойным.
- Вы... закончили? – с ледяной вежливостью в голосе осведомился Максимов, когда прошло тридцать секунд абсолютной тишины.
- Закончил, - улыбнулся ему Сато.
- Значит, ваше решение – нет?
- Совершенно верно. Свердлов – неприкосновенная личность, а до вечера – до самого конца мероприятия в «Прайде» - он недоступен даже для нелетальных воздействий.
- Он предаст вас, - заметил Максимов, отводя взгляд в сторону. – Он уже предал нас. Просто потому что захотел. Логику безумца сложно предсказать....
- Вы так думаете? – покачал головой Сато. – Ну, а я попытаюсь сделать так, чтобы меня он не предал.
«Бикфорд» - слепцы, устало подумал он. Не видят разницы между их подходами. Полагают безумием то, что не укладывается в их собственную картину мироздания.
- Хорошо, - Максимов встал. – Тогда вот что я уполномочен вам сказать. Если – если! – всё пройдёт гладко, то мы выполним вашу просьбу и не станем трогать его до вечера, и затем на мероприятии тоже. Но если начнётся конфликт – заварушка, в которой возникнет риск, что мы снова понесём ущерб, то мы прикончим его, потому что наши интересы не могут страдать.
- Хорошо, - согласился Сато, вновь отпивая из чашки. – Конфликта не будет.
- Вы ручаетесь за это?
- Если будет – вы вольны поступать так, как вам вздумается, - Сато пожал плечами. – Не хотите допить чай?
- Нет, спасибо, - Максимов кратко кивнул и быстро вышел из переговорной комнаты.
Господин Сато остался один.
Минут пять он сидел, неподвижный и погружённый в свои мысли, а затем нажал кнопку в углу стола.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.