Екатерина Лунная - Наперсница[СИ] Страница 43

Тут можно читать бесплатно Екатерина Лунная - Наперсница[СИ]. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Екатерина Лунная - Наперсница[СИ] читать онлайн бесплатно

Екатерина Лунная - Наперсница[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Лунная

Я слушала рассказ Ирры почти равнодушно, как посредственную пьесу читала. Не верилось просто, что все это произошло именно с нами, особенно здесь, пребывая в безопасности. Какие–то страхи, отчаяние, прикосновение сухих, мерзлых губ смерти, неожиданное спасение… Так и хотелось крикнуть: хватит! Довольно этой ерунды! Прекрати! Но я продолжала молча внимать, словно в наказание. Заставляла себя помнить.

Несмотря на внутреннее сопротивление, предчувствуя плотный, колкий комок в горле, я пристально вглядывалась в этих двух людей и удивлялась, как много довелось пережить вместе нам, таким разным, непохожим. Сплотиться, прочно врасти друг в друга, что при осознании скорого расставания сердце заходилось острой болью. Нас столкнуло шуткой судьбы, и теперь все возвращалось на свои места. Я — возвращалась в принадлежащую мне роль.

— Я скажу, чтобы тебе принесли поесть, — спохватилась Ирра, после пары минут молчания. Я отмахнулась.

— Утром. Сейчас хочется отдохнуть.

— Ладно, — подруга помялась, потом неловко обняла меня, чмокнула в щеку. Голос ее, непривычно мягкий и нежный, обволакивал. — Сладких снов, Шани. Не будем тебе мешать.

Аарон на прощание погладил меня по волосам, и тело как–то само потянулось за привычной лаской.

— Но ты же придешь завтра? — окликнула я иномирянку. — Попрощаться?

— Конечно, как иначе.

Костер, гигантский костер до небес сложили нам Боги. Багровые потеки крови, истошные крики о помощи — все сливалось в одну непрерывную красную линию, затмевая глаза, затыкая уши. И только один голос пробивался сквозь тревожную ленту: Ирра меня звала. Искала, молила вернуться, ругалась по своему обыкновению. Однако стоило сну смениться явью, тембр голоса рухнул на пару октав.

Я распахнула глаза, с безмолвным воплем, с искривленным ужасом ртом подскочила на кровати.

— Шантель, это я. Просыпайтесь, ну же, — тихим, спокойным тоном увещевал лорд Эверд, осторожно придерживая меня за плечи. Его лицо от моего отделяла одна ладонь — настолько близко, тревожно, что я отшатнулась, неудобно подвернув ногу, вскрикнула от боли.

— Простите, я… — пробормотала, отдышавшись и придя в себя, — прошу прощения, лорд Эверд, мне просто приснился нехороший сон.

— Они теперь часто вас тревожат.

Поскольку это не было вопросом, я не стала как–либо отвечать, неопределенно повела плечом. Лорд Эверд принял это за намек и наконец–то отпустил меня, отдалившись на приличествующее расстояние.

— Мы скоро отправляемся, и я хотел до этого момента поговорить с вами наедине. Нам пора разрешить недомолвки и расставить все по местам.

И судя по всему, ради этого мне не предоставят возможности привести себя в порядок после сна. Я подавила обреченный вздох, изобразив на лице нечто вроде почтительного внимания.

— Первоначально я планировал провести этот разговор уже в Хевенхолде, — присев на мою кровать, начал лорд Эверд, — после того, как разберусь с заданием в Ренсвитте. Однако обстоятельства сложились так, что нас столкнуло намного раньше, и возможности откровенного с вами разговора я не видел. А теперь он бы и вовсе отложился до неведомых времен. Шантель, вы знаете, отчего я прислал предложение именно вам?

Я предпочла покачать головой, сохранить свои догадки в тайне, чтобы не выставить себя глупой. Виконт, видимо, так и предполагал.

— Моя семейная жизнь, признаться, сплошная похоронная процессия. Женщины, которых я брал в жены, либо умирали в родах вместе с младенцем, либо по разным причинам уходили в могилу до беременности. У меня осталась единственная дочь от первого брака, наследников же до сих пор нет. Моя работа, как вы наверняка уже поняли, предполагает большую долю риска, и дома я нахожусь за год от силы несколько месяцев, наездами.

— А ваша дочь? — не удержалась от вопроса. Лорд Эверд свел брови к переносице.

— Что — дочь? Она спокойно живет в Хевенхолде, сыта и здорова. Не перебивайте, будьте так добры. Итак, поскольку для меня важно продолжить род, я искал молодую жену, достаточно здоровую и крепкую, чтобы вынести беременность, а также хорошую хозяйку, которая будет присматривать за замком и, по возможности, за дочерью. Пансион леди Ивонн пользуется отменной репутацией по части воспитания идеальных невест, я сделал свой выбор и, как понял уже сейчас, не ошибся. Вы действительно сильная женщина, Шантель. И я рад, что вы согласились на мое предложение.

— Я… тоже рада, — уже разомкнув губы для совершенно другой фразы, поняла, что не смогу сказать того, что подумала. Ведь это леди Ивонн согласилась, не я, меня лишь поставили в известность и даже не предупредили о том, что это за человек — мой жених. К счастью, мужчина не обратил особого внимания на мою запинку, благожелательно улыбнулся, очень вежливо, одними губами, и я рискнула задать еще один вопрос. — Но почему именно я? Почему вы выбрали меня?

— Шантель… Есть такая вещь как интуиция. Увидев вас, я сразу понял, что именно такая жена мне и нужна. Чем хорош весенний прием — он позволяет взглянуть на каждую из девушек в перспективе, какой она будет в семье. Вы ярко выделялись на общем фоне, признаюсь честно, и дело не во внешности, а в поведении, манерах, привычках. Вы очень ловко сгладили промах одной из девушек, когда, оступившись, та опрокинула на гостей целый поднос с напитками. Вы ласковы с детьми… Я видел, что на прием пыталась проскользнуть одна из младших воспитанниц, вы сумели вовремя это заметить и предупредить неловкость. Такие моменты очень наглядны, а я умею подмечать детали, это часть моей работы. Вы были идеальны, характеристика от вашей наставницы показала, что вы здоровы и телом, и душой, а будущие неурядицы, которым я стал свидетелем, утвердили меня в мысли, что я сделал правильный выбор.

Итак, свадьба состоится через два месяца, небольшое торжество только для близких. Я постараюсь освободиться раньше на пару недель, до того времени распоряжаться по поводу празднества будете вы. Все в ваших руках, Шантель, я без малейших сомнений вверяю вам бразды правления. Вот бумага, которую я вам обещал, — лорд Эверд вынул из–за пазухи сложенный вчетверо лист, положил на постель рядом и накрыл моей, а сверху — своей ладонью. Сухой, теплой и даже ласковой, неужели она может такой?.. Кровь прилила к лицу, я почувствовала на щеках легкое покалывание.

— Ваша задача теперь, Шантель, построить семью, — уверенно постановил виконт, и я в этот миг отчетливо ощутила тяжесть на плечах от взваленной на меня ответственности.

— А Ирра? — приободрившись полномочиями, поинтересовалась скромно. — Она может присутствовать на церемонии?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.