Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — король-консорт Страница 43
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — король-консорт читать онлайн бесплатно
— Да, — ответил я. — Точно так же, питаясь соками земли. Только намного быстрее. Он уже растет. Я расставил вокруг него охрану и, конечно, привлек с десяток священников.
Он вскинул брови, но сперва сделал большой глоток кофе из своей большой чашки, перевел дыхание и поинтересовался:
— А священников зачем?
— Если правду, — сказал я, — а вам я всегда правду, одну правду и только правду, хоть и не всю, то священники здесь больше для народа. Маяк и без священников вырастет, зато народ сразу увидит, что все в руках церкви, а то на все незнакомое и непонятное говорят, что от дьявола. Простой народ боится всего нового и потому супротив прогресса.
Он подумал, кивнул.
— В интересах дела? Да, верно. Так народу спокойнее. Многие даже спасение не примут из нечистых рук. Необходимо, чтобы верили, будто это под благословением церкви…
— Я паладин, — напомнил я, — но и мне, как и всему миру, нужна поддержка церкви. Потому и надеюсь на вас, отец Дитрих. Я должен отбыть собирать силы на борьбу, а вас прошу взять это под свою руку. Маяк будет расти… я даже не представляю, скажу честно, каким он будет, потому народ, возможно, начнет пугаться, пойдут слухи, появятся бродячие проповедники, начнут вещать о руке дьявола, о знамениях, призывать разрушить это гадкое творение, оскорбляющее Господа…
Он кивнул.
— Да, знакомо.
— Необходимо перехватить влияние на массы и на людей, — сказал я. — Слишком уж много поставлено на кон. Нельзя, чтобы нам ударили в спину.
Он допил кофе, лицо чуть посвежело, а усталые глаза заблестели.
— Хорошо… А вы сейчас куда?
— В Шателлен, — ответил я, — Фоссано, Мезину… Везде плохо, но сам виноват, слишком спешил, а ведь правду говорят, что удержать труднее, чем завоевать…
Он грустно усмехнулся.
— Взрослеете, сын мой.
— Все еще? — изумился я. — А я-то думал, что уже все на свете знаю и понимаю… Увы, отец Дитрих, вы можете не поверить, но мне в самом деле общаться с вами в радость великую, хоть вы как бы инквизитор, а я вообще консорт… Но даже консорта может дико поджимать время, кто о таком может подумать и поверить в такое? Все ускорилось, я уже всерьез молюсь, чтобы мы успели. Позвольте…
Я поцеловал руку и поспешно вышел из шатра, пока не успел отыскать повод, чтобы задержаться и чесать языком с умным понимающим собеседником.
Бобик на полном скаку возбужденно гавкнул и притормозил так резко, что вспахал лапами твердую землю. В нашу сторону оглянулся с мучительным ожиданием, ну быстрее, черепахи, надо мчаться вперед к новым приключениям.
Мы взлетели к нему на вершинку приплюснутого холма. Я остановил Зайчика, охватывая взглядом прекраснейшее зрелище, где сотни крестьян рубят лес, заготавливая березовые дрова, а еще три отдельные бригады ведут, что называется, железную дорогу: одни расчищают место, где пройдет колея, другие укладывают шпалы, а третья бригада вымеряет железнодорожные рельсы и прибивает их к шпалам на точно отмеренном расстоянии друг от друга.
Спиной ко мне сердито притопывает ногой рослый, даже очень высокий мужчина, худой, костлявый, покрикивает сорванным голосом и нетерпеливо властными жестами передвигает группы рабочих с места на место.
За лязгом молотов по железным костылям, ими прикрепляют рельсы к шпалам, не услышал нас, пока Бобик не подошел и не обнюхал его руку.
Он в ужасе отпрыгнул, оглянулся с дикими глазами. Я приветливо улыбнулся.
— Бог в помощь.
Он вскрикнул:
— Ваше Высочество?.. Как же вы напугали!
Я покинул седло, чуть размял ноги и сказал доброжелательно:
— Высокий лентяй кажется еще ленивее. Это верно?
Он вскрикнул оскорбленно:
— Ваше Высочество!
— Вообще-то, — ответил я, — уже Величество, привыкайте к новому титулу. Но это всего лишь титул, а я все тот же. Что здесь у вас? Я вроде бы вас раньше не видел…
Он возразил почтительно:
— Видели, но не обратили внимания. Я помогал тогда отцу Богидерию… Я Руперт Хааг, переведен отцом Тибериусом руководить постройкой железой дороги.
— Отец Богидерий, — проговорил я, — это специалист по металлам? Да, что-то припоминаю. Добро пожаловать, сэр Руперт, в наш ад!
Он взглянул на меня искоса, но не решился поправить, я и так должен знать, что само имя «Руперт» говорит о том, что он никак не может быть сэром, это имя из числа тех, что даются только представителям, как потом скажут, среднего класса, как, к примеру, такое милое женское имя, как Абигель или Абигейла, можно встретить только у служанок.
— Ваше Величество?
Он произнес это без запинки, что говорит либо о его полном безразличии к титулам, либо о мгновенной обучаемости.
— Хорошо здесь, — пояснил я. — Про ад это я так, к слову. На самом деле если ад и есть на земле, то он в сердцах бездельников и нытиков.
— Спасибо, Ваше Величество!
Я оглядел радостную панораму ударной работы, сказал с чувством:
— Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник!
Руперт подпрыгнул, сказал с восторгом:
— Золотые слова! Ваше Величество, вы просто гений. Я запишу это и буду вдалбливать своим… А вы над чем сейчас работаете?
— Как всякий гений, — сказал я с надлежащей скромностью, — я боюсь работы. Она превращает меня всего лишь в талант.
Он заулыбался, показывая, что понял и ценит чувство юмора и что вообще счастлив быть подданным такого короля.
Я сказал с удовольствием:
— И все-таки прекрасный мир создал Господь.
Он перекрестился при упоминании Господа, так надо, и все видят приличного человека, но остался с полным равнодушия лицом.
— Да, Ваше Величество. Мир создал Бог, но оживил его дьявол.
Я посмотрел сперва по сторонам, никто ли не слышит, потом уже на него с явным интересом.
— Почему так решили?
Он взглянул исподлобья.
— Если бы не Каин, создавший первый город, если бы не его сыновья, начавшие добывать руды и выплавлять металл…
Я вздохнул.
— Да и заселить мир он успел изрядно, пока Адам сто тридцать лет не ложился с Евой после гибели Авеля и изгнания Каина. Когда он наконец-то родил Сифа, за эти годы сколько у племени Каина сменилось поколений?
Он ответил с академическим интересом:
— Можно прикинуть. Сколько у Каина было в изгнании жен? А если учесть, что тогда все жили лет по восемьсот-девятьсот и постоянно рожали…
Я потряс головой.
— Мне даже трудно такое представить. Потомство благородного Сифа затерялось среди каинитов, как редкие песчинки в океане. По сути, все мы — каиниты с небольшой примесью крови Сифа. Однако, дорогой сэр Руперт, лучше поменьше отвлекайтесь на такие мысли. Инквизиция не дремлет…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.