Галина Черкасова - Оружие Страница 43

Тут можно читать бесплатно Галина Черкасова - Оружие. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Галина Черкасова - Оружие читать онлайн бесплатно

Галина Черкасова - Оружие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Черкасова

Какое-то время я сидела на каменном полу и тихо плакала, когда внезапно до ушей долетел звук. То ли по песку проползла змея, то ли кто-то шел сюда. Я резко вскочила, смахивая слезы. Даже если это воншесс, демоны с ними, я найду способ удрать от них, лишь бы только выбраться из этого склепа.

Шаги... Это точно были шаги!

Моя молния пролетела вперед по коридору, но никого не нашла. Но шаги! Я же слышала их.

Неужели... галлюцинации?

Я бросилась вперед, ударилась плечом об стену, свернула в очередной коридор и наугад швырнула молнию. Вопреки моим ожиданиям, та не полетела дальше поворота, она рассыпалась на тысячу искр от сильного, профессионального блока.

- Антея, как... искрометно.

Я сорвалась с места, понеслась вперед, на голос, как сумасшедшая. Тьма царила вокруг, но этот голос я не могла спутать ни с одним другим.

Едва не свалив его с ног, я повисла на нем, рыдая, как маленький ребенок - истерично, громко, надрывно

Поначалу он просто стоял, раскинув руки, а потом обнял меня, крепко прижав к себе.

- Пожалуйста, только не бросай... Не бросай меня одну, - повторяла я, всхлипывая. - Я сойду с ума... сойду с ума здесь.

- Тише, - Арельсар погладил меня по спине. - Я никогда тебя не оставлю.

Глава шестая. Сила единства.

Не знаю, от чего меня мутило больше - от качки, от запаха рыбы или от неимоверной духоты, но чувствовала я себя отвратительно. Судно с красивым именем "Энейри" представляло собой фиттилов и предназначалось для ловли морского паука фитти - премерзкого создания с маленькой башкой, круглым пузом и восьмью тонкими кривыми ногами, питавшегося исключительно вонючей рыбкой махуаху. Блестящая желтая рыбешка после смерти выделяла пахучую слизь, привлекающую фитти, паук бежал по дну на запах трупа и утаскивал рыбку к себе в нору. Рыболовы, или, наверное, пауколовы, использовали махуаху как приманку, загружая её в клетки-ловушки, которые затем опускались в предполагаемых местах гнездования фитти. Естественно, чтобы привлечь паука рыбка должна была сдохнуть и провонять. Так вот, махуаху, ещё живую и пахнущую, как любая другая рыба, загружали в ловушки, развешивали по бортам судна и ждали, пока рыбка помрет и изойдет слизью. Зрелище не для слабонервных, надо сказать, а учитывая мое общее состояние после каникул у верховной воншесс, яда змей и бегства по дворфийскому лабиринту, стоило мне только почувствовать запахи махуаху, как я едва не свалилась в обморок.

Из-за неимоверной жары (даже дышать в таком пекле было больно) рыбаки надевали специальные защитные костюмы, а лица закрывали масками, напоминавшими обычные респираторы, только с двумя трубками, идущими от фильтра к маленьким фляжкам, закрепленным на шее. Что уж рыбаки заливали во фляжки, я не знала, но предполагала, что точно не обычную воду.

При том, что команда состояла только из пяти кевтов, для пассажиров места не имелось, поэтому нас разместили в наспех прибранной кладовой, постелив матрасы поверх ящиков с провиантом.

И теперь я лежала на койке в тесной подсобке, в изголовье стучали друг о друга какие-то металлические прутья, ноги упирались в пустые баки из-под пресной воды, а напротив меня спал, похрапывая, Арельсар.

Капитан судна, огромный бородатый кевт, предусмотрительно вручил мне пустое ведро.

- Я бы посоветовал тебе подышать свежим воздухом, - пробасил он, наблюдая за тем, как я зеленею. - Но свежего воздуха у нас нет. Вот тебе ведро, не стесняйся!

Я стеснялась и терпела. Арельсар дал таблетки от морской болезни, но для начала их следовало проглотить, а в этом и заключалась главная проблема.

Харису повезло больше - ему не от кого было скрываться, и он вместе с дворфом из ордена улетел на Прэн в тот же вечер, как Арельсар вытащил меня из лабиринта.

Кевт ни словом не обмолвился о плане побега, сказав лишь только, что в храме усилили охрану, но его агентам ничего не угрожает.

Хотелось многое узнать, но в тот момент я не просто не могла беседовать, у меня и рта открыть не получалось. Где-то наверху переругивались члены команды. Все они были кевтами, жившими в поселениях на Прэне. И все они прошли Первую индустриальную.

Арельсар, как будто почувствовав мой взгляд, открыл глаза, черные, как тьма лабиринта.

- Не спиться?

Я помотала головой.

- Что ж не воспользуешься полями?

Гребаная змея, я и забыла, что могу успешно хилить себя. Уже через несколько минут я провалилась в сон и проспала, по меньшей мере, часов четырнадцать.

***

- Эй, лентяйка, ты будешь ужинать?

- Буду, - я потянулась, зевая во весь рот.

В дверях каюты стоял капитан, сверкая темными глазами. Странно, но они были скорее серыми, чем черными. Мгновение я разглядывала кевта, а потом, схватив куртку, валявшуюся на полу, вскочила с кровати. Ещё не успев толком проснуться, я уже прицепилась к полям, поэтому сейчас чувствовала себя вполне приемлемо.

- Пообвыкла? - капитан пропустил меня вперед. - Вторая дверь направо.

- С полями играю.

- Мы здесь все такие.

В кают-компании стоял невообразимый гвалт - кевты делали ставки на будущий улов. Как я поняла из воплей, днем им попался девятиногий фитти, а это сулило рыбакам удачу.

Кому - девятиглавые кобры, а кому - девятиногие пауки.

Лишнюю лапу у паука благополучно оторвали и прибили прямо над столом. Я закусила губу и устроилась спиной к этому фетишу, чтобы не портить аппетит, который и так был ни к демону плох. Арельсар сидел по диагонали от меня и дожевывал кусок хлеба.

- Оооо, вот и она! - завопил один из мужчин. - Так, кто ставил, что девчонка не выйдет к ужину? Рели, Чиптат, а ну-ка гоните мне двадцатку, чьепета некват!

- Так нечестно, ты знал, что она - маг!

- Ничего я не знал! - возмутился игрок. - Деньги гони.

- Поднимайте-ка задницы, и пошли ставить баки, - рявкнул капитан так, что у меня уши заложило. По комплекции он лишь слегка уступал орку. - Хватит жрать! Живо наверх. Погода ясная, надо до ночи клетки развесить. Завтра на рассвете, глядишь, и спустим.

Мужчины вышли один за другим, снимая со стоявшей у входа вешалки глянцевые ярко-зеленые плащи и маски. Арельсар проводил рыбаков взглядом и, отодвинув пустую тарелку, обернулся ко мне.

- Поужинай. Потом поговорим.

- Здесь можно?

- Есть или говорить? - кевт вскинул брови. - Не хмурься. И то, и другое безопасно. Относительно.

Я быстро похлебала суп, пару раз подавившись, и, закончив, бросила ложку в тарелку.

- Как Азар?

- До сих пор в коме, - Арельсар внимательно посмотрел на меня. Похоже, его несколько удивил мой первый вопрос.

- Из-за чего произошла авария? - я старалась сохранять спокойствие, но меня колотило, как при лихорадке.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.